Готовый перевод Immortal Voices / Бессмертный голос: Глава 19

В этот момент впереди раздался громкий шум.

Оказалось, что ребенок с высоким самомнением, потому что у него не было духовных корней, а затем слабо услышал жалобы своих близких и отключился к нему.

Женщина торопливо держала ребенка на руках и была в растерянности, но Юй Сяомэнь и другие не обратили на это внимания. У этого ребенка нет духовных корней, у него плохое сердце, и он не стоит их спасения.

Сердце Ронг Сянь дрогнуло, ее лицо слегка обеспокоилось, и она шагнула вперед из толпы к ребенку.

"Можете ли вы двое посмотреть на меня?" спросила Ронг Сиань, обращаясь к родителям ребенка.

Мужчина промолчал, казалось, что он сердится на Лингэн ребенка. Вместо этого женщина увидела сундучок с лекарствами на спине и с надеждой посмотрела вперед: "Вы врач?".

Ронг Сиань с улыбкой кивнула, и женщина быстро освободила место для ребенка, чтобы позаботиться о своих детях.

"Доктор, как мой сын? Как он мог внезапно потерять сознание?" обеспокоенно спросила женщина у Ронг Сиань, посмотрев пульс.

Ран Сянь успокоилась и ответила: "Сестра не волнуйтесь, с ребенком все в порядке".

Пока она говорила, кончики ее пальцев замерцали, и она быстро нажала на ребенка.

В следующий момент ребенок проснулся.

"Тянью, ты проснулся, ты в порядке, просто в порядке".

Женщина радостно обняла ребенка и поблагодарила Ронг Сиана, даже взгляд отца ребенка смягчился.

В конце концов, это был его сын, и как бы он ни был разочарован, он не хотел видеть своего сына в беде.

Глаза Ронг Сиань сузились, ее улыбка была мягкой и доброй: "Не за что, я просто выполнила свою часть работы как врач".

Она с беспокойством посмотрела на ребенка, который сжался на руках у женщины, и сказала севшим голосом: "Хорошо потренировались, прервите судьбу". У этих двух детей нет духовных корней. Я хочу полюбить вас двоих, чтобы ребенок мог остаться с моими родителями. "

Услышав это, женщина еще крепче сжала ребенка, и последний отблеск разума в глазах мужчины исчез.

Даже если ребенок не сможет стать бессмертным мастером Гуанцзун Яоцзу без духовного корня, достаточно того, что ребенок останется с ними".

Родители других детей вокруг него услышали эти слова и выглядели ошеломленными.

Да, если дети смогут стать высокоуровневыми бессмертными мастерами, они будут очень рады, но с этого момента это также означает, что их родственные связи с детьми прервутся. Это, несомненно, раскалывает их сердца.

Это также означает, что у детей нет духовных корней, чтобы остаться с ними".

"Понятно, я думал о леших, спасибо доктор". Мужчина поблагодарил его.

Увидев их взгляды, Ронг Сиань снова открыла рот и тихо сказала ребенку, открывшему глаза: "Монах сражался с Небом, дорога впереди очень трудная. Если ты вступишь на путь фей, то можешь никогда не стать Я не увижу отца и мать, и я спешу уже сотни лет".

Она прикоснулась к голове Сяо Тяньу, в ее глазах читался слабый вздох нежности и беспомощности: "Люди всегда стремятся к тому, чего у них нет, и теряют то, что у них уже есть. Ты, дорожи тем, что ты можешь сделать сейчас, держись. "

Аньян стояла на высокой платформе и случайно услышала слова Ронг Сянь, обращенные к семье.

Я думала, что эта женщина - обычный врач, но не ожидала, что во время лечения обнаружится, что этот человек обладает духовной силой. Вновь прислушавшись к ее словам, Аньян вынуждена была признать, что, хотя этот человек был невысок, у него был хороший характер, и он жил очень хорошо.

Вне сцены ребенок равнодушно кивнул: "Я помню".

Ронг Сиань улыбнулась и сказала женщине: "Ребенок в порядке, иди домой и учи дальше. Я уйду первой".

"Доктор, - вдруг сказал мужчина, - вы спасли моего сына. Я благодарен вам. Я не знаю, как зовут доктора? Где вы поселились и высылаете деньги за консультацию?".

Ронг Сиань улыбнулась, и ее голос стал мягче и нежнее: "Вы можете называть меня доктор.

Ронг, вам не нужно платить за консультацию. Я не знаю добродетелей прошлых поколений, я культивирую судьбу отца и сына и дорожу ею".

Она медленно пошла прочь, неся сундучок с лекарствами, а восходящее солнце расстилало перед ней золотую аллею, и она уходила шаг за шагом, как будто шла в священный небесный дворец.

Аньян держала складной веер и смотрела на спину Ронг Сиань, не переставая восхищаться и любоваться: Почему некоторые люди могут писать каждым росчерком? Дело не во внешности, не в осанке, а в уникальном темпераменте.

Подумав об этом, он бросил все дела младшему брату и погнался в сторону Ронг Сиана.

На своей скорости он быстро догнал Ронг Сиана.

Ронг Сиань далеко не ушла. Она встретила на дороге пожилую женщину, у которой случился сердечный приступ, и сразу же отправилась к врачу, чтобы помочь другим. Когда старик очнулся, она быстро достала таблетки из аптечки и засунула их в рот. "Бабушка, тебе все еще не по себе?"

Аньян поспешила убрать складной веер и стояла, молча наблюдая за происходящим.

Старушка открыла глаза и безучастно посмотрела на Ронг Сиана: "Ты спас меня?"

Ронг Сянь небрежно взглянул на тень в темноте и осторожно поднял его, выражение его лица было чрезвычайно мягким: "Хорошо, пройди здесь, и посмотри, не упадет ли бабушка на землю".

"Вы врач?" спросила старушка.

Ронг Сиань перенесла аптечку обратно на свое тело и мягко ответила: "Я врач".

На лице бабушки появилась благодарность: "Я не знаю, как это называется?".

Ронг Сиань слегка улыбнулась: "Зовите меня просто Ронг Сянь. Бабушка, где твой дом, я отправлю тебя обратно".

Старушка что-то вспомнила и тревожно посмотрела: "Спасибо, доктор Ронг, я пока не буду возвращаться, мой супруг вышел, чтобы найти моего непутевого сына. Он даже взял моего внука, чтобы проверить, какие духовные корни, если у моего внука не будет духовного корня, чтобы его забрали! "

Ронг Сиань замерла, и улыбка на ее лице исчезла. Она помогла бабушке идти и сказала: "Не волнуйся, я только что оттуда. Учитель фей принял только десять учеников. Может, у тебя не было внука? А как же дети. "

Бабушка не могла успокоиться: "Я боялась, что среди этих десяти человек был и мой внук".

Только упал ее голос, как из прошлого раздался знакомый голос: "Мама, как ты здесь? Доктор Ронг тоже здесь".

Ронг Сиань подняла голову, это была семья из трех человек, которую она раньше наставляла в семье Чжао.

Старик был настолько внушителен, что открыл рот и закричал: "Почему я не могу быть здесь, мой внук? Ты собираешься выбросить моего внука?".

Такой внук был в ее жизни, и она выросла, ухаживая за глазными яблоками. Кто бы мог подумать, что ее сын захочет, чтобы ребенок ушел? Разве это не убивает ее?

Ребенок услышал голос своей бабушки и быстро высунулся из-за спины мужчины. Он шагнул вперед и ласково потянул старика за одежду. Он сказал: "Бабушка, я не пошел. Видит Бог, я не могу выносить бабушку, поэтому я не дал ей Лингген, я могу остаться с бабушкой дома. "

Рот ребенка был сладким, и он уговаривал старика.

Ронг Сиань стояла с легкой улыбкой на уголке рта и не удосужилась посмотреть. Семья обернулась и наблюдала за примирением семьи.

Увидев это, Аньян быстро пошла следом.

http://tl.rulate.ru/book/75236/2516773

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь