Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 400

Клэрмонт, который все еще наблюдал за битвой, вдруг заметил, что позади него появился ужасающий монстр. Он исчез почти мгновенно, а в следующую секунду появился на расстоянии более десяти метров.

Невероятно быстро!

"Йо~ Я довольно стар, реакция мистера Клэрмонта не медленная!"

Дональд снова повернулся и посмотрел на человека, стоящего вдалеке. Клэрмонт сказал с улыбкой.

"Ваше превосходительство Демонический змей, - ответил тот с кривой улыбкой.

Я думал, что это домашнее животное, но оно выглядело ужасающе крепким.

"Если вы сегодня доминирующий класс, идите сейчас. Я обещаю не останавливать нас и убить на месте. Если у вас нет доминирующего класса, советую вам покорно сдаться. Съешьте немного трудностей".

Слова Дональда очень ясны, на самом деле, он все еще немного уверен в оценке силы Клермонта, он определенно не на доминирующем уровне.

В противном случае он не тратил бы на них столько времени.

"Могу я спросить, как вы узнали? Я думаю, что очень хорошо все скрыл".

Клэрмонт не был раздражен, увидев, что демоническая змея перестала двигаться, он не ушел, но задался вопросом, как Дональд узнал, что с ним что-то не так.

"Во-первых, я очень осторожный человек. Сказать что-то гадкое - значит вызвать подозрение. Всякий раз, когда я сталкиваюсь с неожиданным событием или попадаю в незнакомую обстановку, я привычно наблюдаю за всем, что меня окружает. Сегодня в полдень, когда я встретил пару у реки, мне показалось, что у женщины хорошая фигура и нежная кожа... Эй, разве я не говорил, что это благоразумно".

Колл После ухода Стефани протянул руку к талии, а Дональд продолжил,

"Но тогда я не обратил на это особого внимания, это был джентльмен, который заботился о своей жене и не позволял ей работать, Но после того, как я вышел из собора, я случайно увидел, как множество людей в деревне окружили меня. После приблизительного осмотра оказалось, что двое или трое из десяти были красивыми дамами. Сказать, что в деревне есть красивые женщины, я верю.

Да, но в такой деревне так много красивых женщин, неужели это место благословлено богами?".

Почему в деревне так мало красивых женщин.

Причина очень проста: как бы хороша ни была красивая женщина, работая в поле весь день, греясь на солнце, держа в руках мотыгу, ее кожа всегда будет чернеть и грубеть, а на руках будут образовываться мозоли. Даже если это природная красота, за ней нужно ухаживать, верно?

И есть одна вещь, о которой Дональд не сказал, а именно: карманные часы в его кармане, без каких-либо повреждений, означают, что их бережно хранили в прошлом, а вовсе нет. То, что нужно иметь в этой деревне.

"Во-вторых, ты принес резьбу по дереву, чтобы торговать с этим монстром... Я не видел ничего плохого, но с твоим контролем энергии во время боя явно что-то не так. Искры могут быть разбросаны по деревне, а души чудовищ могут бегать вокруг. Очень странно использовать такой способ боя, и я специально присмотрелся, когда подошел к тебе. Место, где упал Великий Мудрец, неплохое, там навалены листья и снег, даже если ты просто наклонишь голову и упадешь, боюсь, тебе не будет больно?".

В промежутке между словами Дональда, Энтони и Лило уже обошли Клэрмонта с двух сторон.

"Только эти две точки?"

"Да".

"Это все только твои догадки, эти прекрасные дамы могут быть другой стороной. Монстр запутал их, чтобы они пришли в эту деревню, проклиная. Я не могу остановить это, поэтому могу только пассивно принять это, и мое использование энергии можно сказать, что я специально связался для зимнего фестиваля, но с точки зрения боя Неопытного, не может ли это быть совпадением, где он упал в конце концов?"

Догадки Дональда не имеют фактических доказательств, и он не может позволить этим дамам рассказать о своем происхождении, потому что все они должны быть поражены заклинанием Confused, а он не будет обезвреживать метод заклинания, точно так же Дональд не может доказать, что Клэрмонт был неуклюжим в предыдущих битвах

"Конечно, это может быть совпадением, но почему я должен показывать это Доказательство? Я не полицейский, я чувствую, что у тебя есть проблема, поэтому я могу ее контролировать, если ты действительно не можешь избежать этого, я могу естественно остановить это, сделать десять тысяч шагов назад и сказать, ты не Избежал, я не сдержался и убил тебя по ошибке... ну и что, ты же не думаешь, что это сильно влияет на меня, даже больше того, как ты избежал этого?".

Дональд может чувствовать вину за то, что по ошибке убил хорошего человека, но это всего лишь вина, он может загладить свою вину, но это абсолютно невозможно для его смерти.

"Это самонадеянное решение, но я должен сказать, что оно работает очень хорошо".

Клэрмонт немного беспомощно смотрел на голову, он не ожидал, что этот волшебник сможет использовать его Таким образом можно проверить себя.

Мгновенную реакцию на стресс невозможно обмануть.

"Изначально я просто хотел, чтобы ты помог мне избавиться от этого монстра, теперь, похоже, ты тоже хочешь избавиться от меня, но я могу сказать тебе ясно, у тебя ничего не получится! "

Он спокойно слушал объяснения Дональда, и его не волновало окружение двух людей рядом с ним. У Клэрмонта, естественно, была своя собственная поддержка.

Упорядочивая мантии на своем теле, щедрость слов не казалась фальшивой.

"Почему?"

"Я признаю, что твоя сила очень сильна, хотя у меня все еще есть немного боевой силы, но против тебя нет никакой возможности победить, но если я Если ты захочешь уйти, ты не сможешь этому помешать".

Как только он закончил говорить, Клэрмонт резко исчез на месте.

"Дональд!"

Энтони крикнул сбоку, полностью потеряв силуэт Клэрмонта в своем восприятии.

"Исчез..."

Дональд осмотрелся вокруг с помощью Spirit Vision, но не нашел силуэт Клэрмонта и оглянулся на Стефани.

"Я не могу найти его, и в моем эмоциональном восприятии нет никакого отклика".

Стефани покачала головой. Эмоциональное восприятие существ также может помочь определить местонахождение, но на этот раз Очевидно не удалось.

"Что случилось, исчезновение из воздуха... пересечение пространства?"

Несколько человек воссоединились, Энтони нахмурился и сказал

.

Это единственное разумное объяснение.

"Кажется, я понял... Помните, что он говорил о врожденном таланте в церкви раньше?"

Дональд притянул демоническую змею к себе, несколько Индивидуумов встали один за другим, а затем сказали.

Возможно, из-за сильного ночного ветра в горах и лесах, Дональд намеренно увеличил громкость.

"Он сказал, что его врожденный талант заключается в доверии к нему других людей, и как только люди, которые верят в него, достигают определенного уровня, он может сделать много невозможных вещей, и в этой деревне слишком много людей, которые поддерживают его. Они доверяют ему, поэтому он может делать такие вещи, как пересечение пространства, которые даже я могу делать только на небольшой территории".

Управляя демоническим змеем, подбираю монстра на земле и направляюсь в деревню под горой. вперед.

Дональд может перешагивать через измерения, но только в радиусе десятка метров, в то время как Клэрмонт, очевидно, находится очень далеко.

"Что нам теперь делать, мы не можем его поймать, а оставаться в деревне долгое время невозможно. После того, как мы уйдем и вернемся, он все еще сможет контролировать деревню, верно?"

Если вы не можете победить его и убежать, Клэрмонт действительно хочет спрятаться от всей группы Дональда. Сначала он может найти место, где спрятаться. Даже если его найдут, он уйдет и перейдет в другое место. В конце концов, Дональд не знает, как блокировать пространство.

"Должно быть решение, и оно может решить проблему в корне".

Дональд сидел, скрестив ноги, на вершине черепа в центре демонической змеи, а его глаза уже устремились вдаль. Видимая деревня.

"Ты имеешь в виду... убить?"

Выражение лица Энтони тут же стало уродливым, но вскоре он понял, что пальцы Дональда словно ненароком похлопывают по коленям.

"Да, убить!"

Тон внезапно стал жестким, и Дональд продолжил,

"Поскольку источником его силы являются жители деревни внизу, пока они убиты, ему бесполезно скрываться, как бы далеко он ни спрятался, как только его сила исчезнет, он станет обычным человеком, я не верю, что он сможет снова найти такую деревню, чтобы продолжить свой план стать богом!"

"Нет, я не согласен, те жители деревни невиновны..."

"Невинны? Хмпф, ты можешь гарантировать, что они не знают, что происхождение этих женщин неизвестно? Посмотри на Дао Сердце, не кажется ли тебе странным, что в Дао Сердце все имеют уважительную внешность и женятся на красивых женах? Если они убьют их, эти недоумевающие женщины проявят инициативу и проснутся!"

Тон Дональда становился все более мрачным, а демоническая змея под ним издала пронзительный клич, и негативная энергия, окутавшая его, снова закрутилась вокруг него. .

"Ты споришь!"

Энтони, казалось, не мог не согласиться с Дональдом и снова заговорил, чтобы остановить его.

"Ты когда-нибудь думал об этом, если ты не решишь эту проблему, Клэрмонт будет продолжать развивать свою силу через эту деревню, ты хочешь, чтобы в Белуе или Делхимо появился культ? Разве этот культ не стал жертвой достаточного количества людей в Демингеме? В этой деревне всего несколько человек, но не более сотни. Сколько людей погибло в Демингеме в то время? Десятки тысяч!"

Дональд Аргу со смелостью своих убеждений, его руки размахивали в воздухе, выражая его волнение.

"Ты..."

"Я знаю, вы, ребята, добросердечные, вы не можете терпеть и не будете делать такие вещи, тогда вы должны быть раньше Просто покиньте карету и позвольте мне, черному магу, сделать это, убить сто человек, чтобы спасти десять тысяч человек, вы не сделаете этого, я сделаю это".

"Я убил эту демоническую змею в первую очередь. Людей не меньше, чем в этой деревне, и до конца фестиваля должно пройти какое-то время". Жители собрались в центре деревни, как раз вовремя, чтобы поймать их всех. Моя демоническая змея также нуждается в пополнении энергии души, чтобы восстановить свое пиковое состояние. Все они - отличный корм.

"

Дональд также дал Энтони несколько вариантов с очень "совестливым" характером.

"Хватит спорить, я согласен с Дональдом, и сейчас он добр к этим сотням людей. Если в будущем погибнут десятки тысяч людей, те немногие из нас, кто мог предотвратить эту катастрофу, станут Грешниками?"

Стефани присоединилась в нужный момент, чтобы выразить свою поддержку Дональду.

"Вы, ребята... ну, мне все равно! Убейте его, надеюсь, вы не пожалеете об этом, когда придет время!"

Энтони отвернулся, словно дуясь.

"Сожаление, как это возможно, вы правы, ваше превосходительство Клэрмонт?"

Он повернул голову, подперев подбородок одной рукой, и посмотрел на Великого Великого, который стоял в лесу перед ним. Улыбка в глазах Дональда не могла быть скрыта.

Сказав так много, Дональд хотел лишь снова завлечь людей, и в душе он не знал, слушает ли их Клэрмонт.

На самом деле, если бы у Клэрмонта действительно хватило смелости покинуть деревню и бросить ее жителей, Дональд действительно не имел бы с ним ничего общего.

"То, что ты сказал, правда?"

Клэрмонт стоял перед демонической змеей, а позади него была деревня. Он был Великим Мудрецом этой деревни, а также их Хранителем.

"Это фальшивка, но я не оставлю это просто так. Тукун не может этого сделать, убить половину... это не невозможно!".

На самом деле, этот случай все еще лгал Клэрмонту.

Эта деревня все еще должна быть под юрисдикцией Белуя, настоящий план Дональда состоит в том, чтобы позволить им отменить создание этой деревни во имя монстров в горах, и напрямую распасться и интегрироваться в другие близлежащие деревни, когда придет время, этот монстр - лучшее доказательство, пусть демонический змей покажет свое лицо в горах несколько раз, и держать этих жителей подальше самих по себе.

"Как ты можешь отпустить их?"

Клэрмонт явно не мог отпустить этих жителей.

Эта деревня отдала ему слишком много сил.

"А что насчет тех женщин?"

спросил Дональд.

"Я использовал заклинание, чтобы запутать, чтобы увеличить число своих последователей... В этой деревне изначально было слишком мало женщин, они либо уходили в город, чтобы быть служанками, либо просто выходили замуж за мужчину из другой деревни с лучшими условиями, если я не сделаю этого, деревня рано или поздно будет уничтожена!".

"Так вот почему ты их похитила?"

"Я знаю, что я сделал неправильно, я готов взять на себя ответственность, но я прошу вас пощадить людей в деревне, у них уже есть своя жизнь, в это время позвольте мне снять эти заклинания, это принесет только больше несчастья."

Клэрмонт, казалось, хотел защищаться, но демонический змей внезапно приблизился.

"Клэрмонт! Я знаю, что ты хочешь сказать, просто сейчас они живут счастливо, поэтому хорошо, что так будет продолжаться и дальше... только пукни!"

"А ты не задумывался, как их семьи приехали сюда за эти годы? Вы думаете, что они счастливы, а они счастливы? Почему ты планируешь их жизнь за них!"

"Саид В конце концов, ты просто хочешь стать богом по собственному желанию, зачем использовать столько высокопарных причин, чтобы скрыть это, ты, Старик, ты проклят!" Как будто для того, чтобы в любой момент открыть рот и проглотить старика.

"I..."

Клэрмонт потерял дар речи.

Неправда есть неправда, сколько бы высокопарных причин к ней ни добавлялось, это не могло изменить факта.

"Великий Мудрец!"

"Мастер Клэрмонт!"

"Дедушка Клэрмонт..."

Голос раздался сзади Клэрмонта, и люди в деревне не знали, когда они оказались позади него.

"Вы слышали, что сказал сейчас этот господин? Клэрмонт лжет вам, он большой лжец, он просто использует вас в своих интересах!"

Эти люди, естественно, Это был глава деревни, и Дональд тайно сообщил главе деревни прямо с помощью заклинания вызова, когда он возвращался.

"Клэрмонт, они имеют право знать правду, право выбора находится в их руках, а не у тебя одного".

Отбросив демонического змея, вся группа Дональда Вернувшись на землю, взглянув на Клэрмонта, который, казалось, сильно постарел за прошедшее время, сказал.

"Великий Мудрец, мы верим в тебя, мы видели, что ты сделал для нас за эти годы".

После недолгого молчания кто-то вдруг закричал.

"Вы с ума сошли? Он лжец!"

Глава деревни недовольно закричал, и в следующую секунду Дональд с помощью заклинания запечатал ему рот.

"Да, лорд Клэрмонт, мы верим в вас, и я до сих пор помню, как вы учили нас бить по железу..."

"Да, мы верим в тебя..."

раздался голос поддержки жителей деревни, несмотря ни на что, никто не мог отрицать ту доброту, с которой относился к ним Клэрмонт.

"Дедушка Клэрмонт, разве ты не говорил, что хочешь научить меня читать и писать? Дедушка Клэрмонт, почему ты плачешь, взрослые не могут плакать, я дам тебе куриные ножки, это моя особенная Осталось".

Ребенок с соплей, затянувшей нос, схватил барабанную палочку и подбежал. Он встал на цыпочки, чтобы вытереть старику слезы, и протянул свою любимую барабанную палочку.

"Маров, поешь, дедушка не голоден".

Клермон поднял руку, чтобы коснуться волос ребенка, повернулся к стоящим позади него с дрожащими, коленями жителям деревни. Он вдруг согнулся и опустился на колени, упершись руками в землю, по щекам старика текли слезы,

"Простите... я не должен был лгать вам, это я во всем виноват, это меня вожделеет Доминанта... простите!"

"Именно так и должен поступать Великий Мудрец".

Дональд стоял позади Клэрмонта и смотрел на старика, который, стоя на коленях на земле и всхлипывая, тихо сказал.

http://tl.rulate.ru/book/75005/2534411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь