Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 383

Лезвие рассекает горло женщины-вампира, но не похоже, чтобы из него хлынула кровь.

Кровь, которая должна была брызнуть, неконтролируемо превратилась в гелеобразное состояние на месте раны вампира, и всего через несколько секунд она вновь застыла в исходное состояние. Естественно, исчезла.

Многие люди внизу, которые никогда не видели вампира, воскликнули, и Дональд, который тер лицо Пальцем, чтобы согреться, тоже уставился на него из толпы, засунув руки в карманы.

Он знает, что стойкость вампира очень сильна, но перерезанное горло такого уровня может быть восстановлено за короткое время. Обычное оружие действительно малоэффективно для этих монстров.

"Ты видел это, это врожденный талант вампира, откуда у них такая сила? Это в этой крови!"

"Некоторые друзья, возможно, не знают, что вампир сосет других существ. Кровь его превращается благодаря его собственному расовому врожденному таланту в особый вид плазмы крови для снабжения тела, и дает ему мощную силу и ужасающую способность к восстановлению. Теперь давайте посмотрим на мою кровь после питья врожденной крови Состояние крови".

Расстегнул меховой плащ на теле, открыл вырез, поднял подбородок, когда говорил, и положил короткий клинок, только что перерезавший горло вампира, на шею, слева направо, и сначала это была линия крови, а потом - прореха из плоти и крови длиной в палец.

безжалостно!

Рао - Дональд наблюдал за этим со стороны и на некоторое время был ошеломлен. Чтобы продать зелье, он без колебаний лишит себя жизни, чтобы рекламировать его. Если он выпьет не то зелье, то нет никакой возможности спасти этот клинок.

Однако именно из-за этого отчаянного безумия, когда рана постепенно восстановилась, атмосфера сцены, несомненно, воспламенилась, и раздались одобрительные возгласы. Те, кто не знал, подумали, что это были эти люди. У каждого есть эта особая способность.

"Не волнуйтесь, все, наше зелье - это не просто так.

Давайте посмотрим. Сейчас я использую этот посеребренный короткий клинок, чтобы снова поэкспериментировать".

После того как рана затянулась, мужчина снова достал из спины короткий клинок. Не знаю, был ли это мужчина, испытывающий нежные, защитные чувства к представительницам слабого пола. В это время испытуемый повернулся к мужчине-вампиру рядом с ним.

Но на этот раз это уже не перерезание горла, а нож, всаженный прямо в грудь вампира, вытягивает длинную и узкую рану, не говоря ни слова.

рев! !

Мужчина-вампир, который изначально был в замешательстве, взвыл от боли, клыки высунулись из верхней губы, а белый туман поднялся из раны на груди, издавая звук "си-си-си", похожий на звук раскаленного железа, погруженного в холодную воду.

"Серебро, это важное оружие для сдерживания вампиров. Их кровь естественным образом сдерживается серебром. Пока они разрушают свои тела серебряными изделиями и вызывают серебро на поверхности раны, то оно не может быть восстановлено за короткое время, и все это видели, вот такое состояние перед тобой."

Кончик ножа указал на рану на груди мужчины-вампира, ярко-красная кровь и белоснежная кожа контрастировали друг с другом, образуя красивый Такой странный контраст, сделал паузу и продолжил,

"Вы можете спросить, если наше зелье может дать людям способность вампирить за короткое время, будет ли эта смертельная слабость передаваться по наследству? Мне жаль говорить вам, что определенная степень наследования будет, но, обратите внимание, хотя лекарство, активирующее кровь, унаследует эту слабость, оно может значительно исправить эту слабость, например, вот так..."

Подняв руку, посеребренное короткое лезвие прорезало руку, шрам раскрылся, а рана издала звук "зи-зи". Однако, при таком раскладе, все заметили, что рана замедлялась. Медленно восстанавливалась.

"Потому что именно люди используют активирующее кровь лекарство, наше телосложение сочетает в себе эту способность крови, хотя серебряные изделия могут повлиять на нас, но по сравнению с отсутствием сопротивления вампира, это максимум болезненно, раны Скорость восстановления раны также будет медленнее, чем обычно, но по сравнению с исходным состоянием человека, скорость восстановления раны все еще может быть улучшена на несколько классов!"

После этого объяснения, пришельцы на месте событий Мы имели общее представление об этом зелье, активирующем кровь, поэтому в следующий момент все глаза были сосредоточены на продавце, ожидая его следующего предложения.

Все ждут его предложения.

"Чтобы поблагодарить всех вас за участие в этом крестовом походе, зелье, активирующее кровь, стоит 2 золотых фунта за бутылку, и каждый человек ограничен одной бутылкой!"

Если это зелье, активирующее кровь, действительно может сыграть роль только что полученной способности, то цена в 2 золотых фунта, можно сказать, очень достоверна.

"Дайте мне бутылку!"

"Дайте и мне бутылку!"

Чтобы получить это зелье, которое может увеличить боевую силу за короткое время, еретики держали руки высоко и продолжали продвигаться вперед, боясь, что потеряют свою долю в следующем шаге, и на сцене даже возникли неконтролируемые намерения на некоторое время.

Дональд стоял позади, наблюдая за бурлящей толпой, но не делал ни шагу вперед. Ему не нужно было это зелье. Что касается Энтони и остальных... Дональд не собирался готовить его для них. Несколько бутылок.

Причина очень проста. Пока что продавцы говорят о достоинствах этого лекарства, но ни словом не обмолвились о его недостатках и побочных эффектах.

Те, кто спешит купить его, потому что не уверен в своих силах или хочет приобрести бутылочку в качестве запасного препарата, могут не беспокоиться о побочных эффектах.

Бросив последний взгляд на толпу и двух вампиров, стоящих там, как флаги, Дональд повернулся, чтобы покинуть это место и вернуться в отель.

Он уже знал, что ему следует знать.

Перед ранним утром ему хотелось пораньше лечь спать.

Дональд не заметил, пока не ушел, что слева от того места, где он стоял, находились два охотника на вампиров, которые только что встретились.

Доминик и Линкольн - мастер и ученик.

"Если такое хорошее зелье удастся разработать раньше, мы сможем охотиться на вампиров намного легче, наставник, что скажешь, хочешь, я куплю две бутылки и приготовлю их?"

>

Линкольн, наблюдавший за всем процессом, очень заинтересовался зельем, активирующим кровь. Как охотник на вампиров, он, естественно, больше осведомлен о способностях вампиров, чем окружающие его люди. Он думает, что если он также сможет обладать силой и способностью к восстановлению вампира, то будет сотрудничать с ним, чтобы справиться с ним. Способности вампира, естественно, будут более легко справляться с этими монстрами в будущем.

"Спокойнее? Может быть, Линкольн, иди и купи бутылку".

Передав два золотых фунта в руки Линкольна, Доминик уставился на некоторых пришельцев, которые уже забрали их. С зельем, активирующим кровь, в руке, он нахмурился.

Целью их поездки в город Бейруйе было отследить происхождение лекарства из капли крови, но не ожидал, что другая сторона придумает новое лекарство, чего он не ожидал.

"Только одна бутылка? У нас два человека, мы можем купить две бутылки..."

"en?"

посмотрел в сторону Своей собственной дисциплины, это "эм" чисто носовое, с повышающимся тоном.

"Не сердитесь, я сразу куплю, только одну бутылку!".

Следуя за своим наставником столько лет, Линкольн, естественно, знал, что это недовольство Доминика, и быстро взял золотой фунт, протиснувшись в толпу, полагаясь на свое телосложение.

Горячая сцена продажи на языческом рынке продолжалась почти полчаса. Большинство присутствующих язычников держали в руках по бутылке и уходили довольные, а продавцы зелий, естественно, заработали много денег. чаша была полна.

"Эй, ребята, уберите этих двух парней и найдите потом куриную или другую кровь, не дайте им умереть, зелье за это время еще не приготовлено. Стоп, я уже нескольких довел до смерти забором крови. У нас в руках осталось только 5 живых вампиров. Сможем ли мы поймать новых, зависит от действий в это время. Я задержу тебя, если ты не приложишь все усилия, чтобы поймать вампира, когда придет время, не вини меня в отсутствии сочувствия!".

Хотя сотни бутылочек с зельями, активирующими кровь, были проданы, человек, который до этого демонстрировал перед всеми. Он махнул рукой, и тут же несколько мужчин рядом с ним поднялись на сцену, чтобы спустить двух вампиров с деревянной рамы, снова связать их посеребренными цепями и запихнуть в приготовленные в стороне матерчатые мешки.

"Мы работаем по поручению, не волнуйтесь... Сегодня я заработал много денег. Не хотите ли еще раз сходить в "Золотую розу"?"

Золотая Роза" - лучшая таверна в городе Бейруе, а также место с самым высоким уровнем потребления.

"Сегодня вечером я собираюсь навестить старого клиента, вам, ребята, не разрешается никуда уходить, вернитесь ко мне и присмотрите за ними. Кроме того, разберитесь с тем, что будет использоваться в будущем. Сейчас критический период, я слышал, что охотник на вампиров снова будет нас проверять... Если кто-то из вас оступится, используйте его кровь, чтобы накормить этих монстров!".

Схватить короткий клинок и вставить его обратно На талии, когда он подумал о своем "старом клиенте", его настроение стало немного мрачным, а все его выражения источали опасные лучи света.

http://tl.rulate.ru/book/75005/2533342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь