Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 380

Драка в комнате закончилась так быстро, что Стефани выглядела ошеломленной, когда открывала дверь Дональда с большой тарелкой нарезанных фруктов.

Джулия сидела, скрестив ноги, на кровати Дональда, перелистывая только что купленную книгу рассказов, а пепельно-серый фантом висел у нее за спиной, словно охраняя ее.

Не знаю, кто носил на голове коричневую плюшевую шляпу, Лило сидела на корточках перед камином, продолжая возиться с дровами с помощью вилки, маленькая огненная звездочка выплеснулась вверх и попала в камин Внутренние стены снова рассеялись.

Дональд и Энтони сидели вдвоем на стуле и смотрели на молодых мужчин и женщин, которых лианы привязывали к земле.

"Я только что спустился, чтобы нарезать тарелку фруктов, почему вдруг в комнате два незнакомца?"

Поставил тарелку с фруктами на стол в комнате, рядом с ней. Я приготовил несколько вилок и посмотрел на этих двух людей взад-вперед, с небольшим удивлением в глазах.

Не может быть, внешность этих двух людей действительно необычна.

"Кто тебе сказал, что они люди? Это два вампира. Они только что хотели тайком напасть на меня, но их силы еще немного уступают".

Дональд протянул руку и взял половину таблетки Apple в рот, думая, что делать с двумя незваными гостями.

"У вас есть что-нибудь, чтобы справиться с трупами, например, какие-нибудь зелья, способные расплавить плоть... Может ли Лило сделать это?"

Смысл слов Энтони предельно ясен: от этих двух вампиров нет никакой пользы, и держать их связанными и бросить в комнате - не вариант. Тем более невозможно их выпустить, и они просто исчезнут.

"Как я мог предположить, что вампир внезапно явится ко мне на полпути через ванну, и кроме того, я не мастер зелий, и обычно не занимаюсь убийствами, так как же я мог держать этих тварей при себе, а иначе?

Сначала убей их, затем позволь Лило превратить их в духов нежити, а завтра выведи их за город, чтобы найти лесные массивы и выставить их на солнце, и они естественным образом станут пеплом в одном месте."

2 Мужчина непринужденно говорил о жизни и смерти мужчины и женщины перед ним, и у Стефани рядом с ним по коже побежали мурашки, не говоря уже о мыслях двух собеседников. Молодой человек стиснул зубы и молча опустил голову. Девушка начала дрожать всем телом, а ее белоснежное лицо в это время выглядело чуть более серым.

"Убей меня, если хочешь убить. Я придумал этот план. Он не имеет ничего общего с ней. Она просто недавно пробудившийся вампир, который никогда никого не убивал. Ты можешь отпустить ее?"

Как раз когда Дональд повернулся, чтобы позвать Лило, молодой человек вдруг поднял голову и сказал.

"Нет, это я придумал план. Это я только что принудил тебя ножом. Я просто умру. Он тут ни при чем".

Девушка с другой стороны сцепила руки. Бледная, дрожащая от страха девушка сказала.

"Э... вы двое разыгрываете перед нами любовный театр, неужели вам придется признаваться друг другу, плача горькими слезами? Убить тебя и отпустить ее, или убить тебя и отпустить ее... прости, я сказал убить только одного, нехорошо иметь компанию на пути в подземный мир?".

Дональд жевал яблоко, размышляя о том, что он думает. Как ни посмотри на него, он - жертва, и теперь ему еще приходится смотреть, как два вампира демонстрируют свою любовь у него на глазах, как ни думай об этом, это кажется абсурдным. он.

Который час, они все еще думают, что люди отпустят вампира, или два вампира, которые пришли, чтобы подло напасть.

Похоже, тебе нечего сказать, так что давай решим этот вопрос как можно скорее". Просто после принятия ванны я еще хочу хорошо выспаться... Ты возвращайся первым, Ликс, иди в свою комнату спать, и убери это блюдо с фруктами, я съем только два кусочка".

Дональд зевнул, но не сводил глаз с двух вампиров. Их жизнь и смерть действительно не имеют значения.

Если бы это были два человеческих существа, он, возможно, подумал бы об этом. Поскольку они были инопланетянами, не было бы никакой проблемы в том, чтобы убить их напрямую.

Люди в эту эпоху мало терпимы к нечеловеческим пришельцам, конечно, обратное тоже верно.

Лило получила сообщение Дональда, и кончики ее пальцев налились сильной отрицательной энергией. Она встала и хотела сделать это напрямую, но ее остановил Дональд. Он не хотел, чтобы Лилуо видела следующую сцену. Она все еще думает, что Лилуо - незнакомка, которая одного с ней возраста, но более интровертна и сильнее ее.

"О, тогда я возвращаюсь".

Джулия вскочила с кровати, встала у двери в тапочках и продолжала смотреть на Лило, стоящую рядом с Дональдом, догадываясь, что я хочу увидеть ее действия.

"Пойдем, способности Лило - это секрет, только если она станет ее настоящим другом, ты сможешь их увидеть".

Стефани поняла, что Дональд имел в виду, чтобы они ушли первыми, Держа в одной руке блюдо с фруктами, он взял Джулию за плечо в другой и повел ее к выходу. В конце концов, Энтони, полагаясь на свое грузное телосложение, позаботился о том, чтобы никто случайно не увидел сцену за дверью, когда он открыл дверь.

"Идите вперед, не шумите слишком сильно".

Дверь была закрыта, Дональд укрепил лозы, которые связывали двух вампиров, думая о трансформации позже После этого, где должны быть размещены эти два человека? Я не могу просто поставить их у стены и пугать себя, если пойду ночью в туалет.

"Эй, что ты хочешь сделать!"

"В этой комнате монстр, и уже слишком поздно, ты хочешь, чтобы с твоим другом произошел несчастный случай?".

Когда Лило снова подняла руку, за дверью послышалась ругань Энтони, а затем кто-то нетерпеливо произнес.

"Мне не нужна ваша помощь, вопрос уже решен, и сейчас идет окончательная обработка".

Энтони должен был рассматривать их как еретиков, желающих помочь, и его тон был гораздо спокойнее.

Внутри двери Духовная Ци Лило вторглась в тело молодого вампира, и кожа на его теле стала разлагаться со скоростью, видимой невооруженным глазом.

"Решение... живой или мертвый?"

"Есть ли разница?"

"Если он жив, мы заплатим за него! Высокая цена!"

Голос за дверью поднялся на уровень выше, это должно быть намеренно, чтобы люди внутри услышали его.

"Подождите, не убивайте первым".

Как только он услышал слова "заплатить, высокая цена", Дональд поднял брови и тут же остановил следующий шаг Лило, Последняя забрала обратно мертвых духов нежити, а юноша-вампир развернулся у ворот подземного мира и вернулся в мир.

Донг-донг~

Раздается стук в дверь.

"Пожалуйста, войдите".

Дональд знал, что снаружи несколько человек, поэтому впустил их без спроса.

Когда в дверь вошли, это был седовласый старик, с пушистыми волосами, спадающими по обе стороны щек, бородка на подбородке, прикрепленная к кончику волос перед мочкой уха, в шляпе-котелке, в коричневой кожаной куртке, выглядящей немного неряшливо, держащий в руке трость. Его глаза сначала ненадолго задержались на Дональде и Лило, затем обошли их и посмотрели на двух вампиров у задней стены.

За ним следовал молодой человек, выглядевший примерно так же, как Энтони, с вьющимися рыжевато-каштановыми волосами и большой коробкой в руке.

"Я слышал, что вы интересуетесь ими?"

Дональд не стал оборачиваться вместе с ними и спросил прямо, как только встал.

"Да, этот господин, раз вы собираетесь их убить, значит, эти два вампира вам бесполезны. Почему бы вам не отдать их мне, а я заплачу немного денег, чтобы купить их".

"Да, этот джентльмен. p>

Старик явно чувствует какой-то акцент, когда говорит, Дональд не может сказать, где он, но он явно отличается от людей в городе Бейруйе.

В Империи Райан есть официальный лингва-франка, но неизбежно, что в разных местах есть свои диалекты, которые определенно не будут изменены в течение некоторого времени, особенно для некоторых пожилых людей.

Дональд может быть уверен, что этот старик не должен быть местным жителем.

"Это небольшое совпадение, не так ли?"

Сидя обратно на стуле, Лило подошла к двум вампирам, и один из них протянул ручной нож и ударил их всех. голова закружилась на земле.

"Что?"

Старик, казалось, не понял вопроса Дональда.

"Эти два вампира только что подло напали на меня, им это не удалось, но они были пойманы мной. Я как раз собирался с ними разобраться. Эти двое пришли, чтобы купить их, и, похоже, они спешили спасти людей". ......Нет, вас подозревают в спасении призраков".

Положил последний кусок яблока в руке в рот, и сказал, пока ел, не знаю, когда в пустой руке появилась лишняя Кость. Spirit Plate.

Как только Дональд произнес эти слова, Энтони, который вошел следом за этими двумя людьми, закрыл дверь довольно молчаливо, поднял руку, чтобы коснуться обоюдоострого Frost and Flames, косо вставленного в поясницу, а Лило вытащила длинный меч, внушительная манера слабо различима, атмосфера в комнате внезапно стала немного напряженной.

Юноша, который шел позади старика, выглядел немного нервным. Он чувствовал сильное давление со стороны трех человек перед ним.

"Хаха, у меня есть способ доказать свою личность, Линкольн, открой коробку и покажи ее этим парням".

Старик, кажется, прошел через множество ветров и волн, и спокойный обернулся Саидом к юноше позади него.

"Хорошо, наставник".

Юноша по имени Линкольн сделал шаг вперед, положив коробку в руку, лицом к Дональду, и открыв две медные кнопки на лицевой стороне Открыл после.

"Здесь много вещей".

Увидев предметы, разложенные по разным категориям в коробке, Дональд подсознательно что-то сказал, и его взгляд произвольно упал на несколько из них.

Топор длиной с целый ящик, с ручкой около метра длиной, висел на стороне, поднятой двумя пряжками ремня, и лезвие блестело серебром в свете костра. Свет, это должно быть посеребренное оружие.

В пространстве под ним - два изысканных огнестрельных оружия и ряды пуль, а также несколько стеклянных бутылок, вмонтированных в защитный слой пены. Жидкость внутри выглядит как вода, но при более золотистом свете Дональд видел, как Бернс достал ее в бывшей миссии города Редклифф. Это, несомненно, святая вода.

"Меня зовут Доминик Купер, это Линкольн Абрахам, мы охотники на вампиров, и эти инструменты - лучшее доказательство".

Доминик достал из коробки бутылку со святой водой, щелкнул по этикетке и сказал.

"Хорошо, я вам верю, но раз вы охотники на вампиров, для чего вы покупаете вампира и забираете его в качестве подопытного?".

Дональд действительно сделал Лило во время разговора После спокойного подтверждения их личностей, пожав плечами, спросил.

http://tl.rulate.ru/book/75005/2533193

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь