Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 298

1 октября, день наступления зимы в Демингеме.

Погода не радует. Бюро погоды объявило в передаче, что в ближайшие несколько дней будет облачно и пасмурно.

Это не значит, что будет дождь. Согласно приметам, в первую неделю после зимы должен быть снег.

В Демингеме ходит слух, что тот, кто сможет пройти по дороге и поймать первую снежинку снега Первой ступени, будет чрезвычайно удачлив в наступающем году.

"Стефани, ты сегодня еще собираешься в порт, посчитай время, Дональд, кажется, возвращается".

Сюзанна держала в руке копию. Тост спросил, стоя в дверях комнаты Стефани.

"Конечно, движение на этой дороге намного лучше, чем на твоем предыдущем маршруте, и ты сможешь каждый раз быть в полицейском участке на 5 минут раньше".

Хорошо одетый Штеффен Ни говорит праведно.

"О~ Я не знаю, кто смотрит на море, как только прибывает в порт. Я прибыл в полицейский участок на пять минут раньше. Вы, очевидно, установили время, чтобы проснуться на полчаса раньше. Что мне делать на этом участке дороги? Такое ощущение, что с каждым разом он идет все медленнее".

Прошло немало времени с тех пор, как сформировался "Отряд Роз". Поскольку в команде только две женщины-игрока, естественно, возникает множество мелких тем, и то же самое касается мыслей друг друга Ясно.

"Ты слишком смущаешься, чтобы сказать мне, ты уже купила подарок? В ближайшие два дня выпадет снег. Когда придет время, если не будет подарка, планируешь ли ты собраться и отправить его?"

Стефани прищурилась, выражение ее лица было интригующим.

"Да! Стефани!"

Они помчались вниз по лестнице, сели в машину и поехали по Третьей авеню в порт.

Несмотря на шутки Сюзанны по дороге, Стефани невольно притормозила, когда добралась до порта.

"Смотри, тот корабль, не тот ли это корабль, на котором уплыл Дональд... "Бак", да, это тот самый корабль, еще не скоро!".

Сюзанна лежала на заднем стекле, глядя на большой корабль, пришвартованный в порту, шлепнула по спинке переднего сиденья автомобиля и сказала.

Я нажал на педаль газа и разогнался до улицы за портом, остановил машину и подбежал к ней, но обнаружил, что возле корабля было всего несколько человек.

"Почему нет никого? Может быть, корабль прибыл раньше... Дональд должен был вернуться на виллу другим путем?"

Стоя за пределами порта и глядя на пустынную палубу корабля на лестнице, Сюзанна сделала паузу, прежде чем продолжить.

Корабль прибыл, но никто не появился.

Если я не пропустила его, значит, я не вернулась.......

"Нет, Дональд, должно быть, вернулся на виллу с другого маршрута, считай, уже должен был прибыть, давай вернемся и покатаем его?".

Стефани подождала в порту некоторое время, но не увидела силуэта, который хотела увидеть, ее лицо немного побледнело, и она развернулась. Чтобы сесть в машину и уехать.

"Не уезжай пока, это человек Менгска?".

Схватив Стефани за руку, Сюзанна указала на человека, который только что сошел с лодки, и сказала, бывший Он резко повернулся, закрыл дверь и направился прямо к Баксам.

"Дональд? С ним все в порядке, я слышала, как он сказал, что на этот раз обильный урожай отправляется в море, о... я вспомнила, перед тем, как корабль причалил, он сказал, что есть некоторые дела, которые нужно сделать после высадки. Это нормально, что вы его не видите, но не волнуйтесь, позже он явится прямо в полицейский участок".

Держа в руке кипу документов, Менгск объяснял, глядя на Стефани, лицо которой улучшилось.

Куда отправился Дональд?

Естественно, в дом Делии.

На этот раз он отправился на море, и в голове у него накопилось много вопросов.

Особенно о той штуке, которую проглотил Фингер, он должен был выяснить, не было ли побочных эффектов.

"Что... ты вошел в Тайное царство?"

Вскоре после того, как Делия встала, она принесла Дональду и Лило чашку кофе, полную кофе Он с удивлением слушал рассказ Дональда.

"Да, Тайное царство на Призрачном острове...hh~ Я вдруг вспомнил, что эту мою новость определенно можно обменять на много заслуг, в этот раз, чтобы отправиться в море на Призрачный остров, я случайно обнаружил специальную команду и последовал за ними в юго-восточную часть Иллюзорного острова. Там есть дерево, на котором около двух человек обнимают друг друга. Просто управляйте слизью, и вы сможете войти в него. В нем растет множество деревьев. Элементарные фруктовые деревья, но в то же время есть и Король-слизь, чья сила, вероятно, достигнет Пика Пробуждения...".

Дональд рассказал о своем собственном опыте в Тайном царстве, это Тайное царство он, вероятно, не сможет пройти во второй раз. В конце концов, вероятно, будет очень трудно найти другую команду, чтобы помочь ему выманить Короля Слизи.

Вместо того, чтобы держать это в сердце, я мог бы продать эту новость Дендрарию, заработать очки за заслуги и обменять ее на что-то более полезное".

"Если это Тайное царство реально, думаю, ты должен получить достаточно похвалы".

Спросите некоторые подробности о местоположении Тайного царства и о том, что находится внутри, Элементарное фруктовое дерево само по себе очень редкое существование. Будь то элементальный фрукт или смешанный фрукт, он является основным материалом для различных драгоценных лекарств. Если это правда, как сказал Дональд, то на призрачном острове есть целый кусок Элементарного Фруктового Дерева... ....

Это сокровище!

"Но что я действительно хочу выяснить, так это странное дерево, которое существует в этой Тайной области, общая форма представляет собой белое полупрозрачное состояние, и некоторые деревья гротескной формы растут на нем. Плоды, и эти плоды становятся..."

"Слизь?"

Делия приняла слова Дональда и сказала.

"Ты знаешь?"

Дональд сел прямо и посмотрел вперед на Делию. Он думал, что ему придется подождать некоторое время, чтобы узнать новости.

Он был немного удивлен, что Делия только что сказала то, о чем он думал.

"Конечно, это дерево описано во второй главе "Слизь" книги "Странные существа" Мастера Мазера".

Перо вращается между пальцами, Делия сузила глаза, словно в книге воспоминаний.

Дональд наблюдал со стороны, думая о том, сколько книг он должен прочесть, чтобы уметь цитировать писания так же непринужденно, как тот, что стоял перед ним.

"Дерево, о котором вы упомянули, - это материнское дерево слизи. Неизвестно, как они образовались, но мастер Мессер выяснил общую функцию этого дерева путем различных исследований. Можно сказать, что оно является питомником для слизевиков, и такое дерево есть почти в каждой группе слизевиков."

"Вы должны знать, что слизи - бесполые особи, и их воспроизводство Это не так просто, как деление и размножение, как думает большинство людей, напротив, их метод воспроизводства может быть более сложным и волшебным, чем у людей, ключ лежит в сочетании Короля Слизи и материнского дерева!"

Пить Он сделал глоток кофе, прояснил свои мысли и продолжил,

"Король слизи эквивалентен королеве в муравьином гнезде для племени слизи. Помимо того, что король слизи обладает чрезвычайно мощными способностями, он сам по себе эквивалентен королеве муравьев. Кроме того, необходимо регулярно и регулярно сочетаться с материнским деревом, чтобы контролировать материнское дерево для поглощения всех видов энергии вокруг местонахождения этнической группы. Что касается упомянутых вами плодов, то на самом деле это яйца слизи. После поглощения достаточного количества энергии они созреют и упадут на землю. Новая слизь... вот примерно и все, я не очень четко помню конкретные детали".

Делия любит читать всевозможные книги и не является жесткой В аспекте Культивирования заклинаний, она достаточно вовлечена во все аспекты знаний.

В немалой степени именно поэтому Дональд подошел к ней сразу после высадки.

"Может быть, на этих материнских деревьях растут какие-то странные сокровища? Например, то, что может увеличить силу людей или животных..."

Палец действительно забрался вверх в то время. Он взял материнское дерево и забрался очень высоко, он съел что-то с материнского дерева, без сомнения.

"Если в материнском дереве есть что-то особенное... конечно, это потомок Короля Слизи, пока эта тварь созревает и падает на землю, через несколько лет она станет новой. Король Слизь".

Делия ответила лаконично, в то время как Дональд опустил голову и посмотрел в сторону Пальца в своих руках.

"Тебе действительно есть что поесть..."

Потирая живот Фингера, Дональд не знал, что сказать.

Особая способность Фингера действительно похожа на усиленную версию способности обычной иллюзорной слизи.

После объяснений Делии, скорее всего, именно это и произошло, он съел плод, который дал начало потомкам Короля Слизи!

"Что ты сказала, что съел Пальчик?"

"Ничего, мне нужно отчитаться перед командой, поэтому я больше не останусь. Если моя информация может изменить мои заслуги, ты помнишь, чтобы помочь мне обратить больше внимания на материалы, Редкие Предметы и тому подобное, например, космический чемодан, эта штука, я думаю, хороша."

Заправив Палец в рюкзак, встал и ушел.

"Не думай о космическом чемодане, до этого вида сокровищ точно не дойдет твоя очередь, другие могут помочь тебе увидеть... Кстати, в последнее время ты уделяешь больше внимания одной вещи. , Дональд!"

Глядя на человека, который исчез за дверью, Делия могла только кричать.

"Что?"

Выглядывая из-за двери.

"Недавно ты не забыл обратить внимание на одну вещь в Бюро аномалий. Когда вы отправились на призрачный остров, в наземной части обнажился шторм Гониз. Говорят, что вся улица была залита кровью, и Бюро Аномалий в настоящее время заблокировано. Во всем квартале ты можешь попросить некоторых людей разобраться в ситуации и вернуться как можно скорее, чтобы сказать мне, что сад деревьев сейчас очень обеспокоен этим вопросом."

Делия вспомнила новости из древовидного сада два дня назад. дорога.

"Хорошо, обратите внимание на Сторм Гуниз, Сторм... Подождите, что такое Сторм?".

Услышав титульный суффикс имени Сторм, тело Дональда покрыл Стифф, лицо человека внезапно появилось в его сознании.

"Шторм Гониз, один из четырех королей грозы, информация показывает, что самый представительный метод атаки Шторма Гониза, шелк ветра, появился на одной из улиц в сухопутной области позавчера вечером. Этот инцидент заставил понервничать всех Великих Влиятелей в Демингеме".

Делия подумала, что Дональд не понял, что он имел в виду, и объяснила еще раз.

Махнув рукой и выйдя из консультационной комнаты, выражение лица Дональда постепенно стало торжественным, он спустился по лестнице и снова пробормотал: "Я должен был подумать, почему этот старый волшебник живет в Лу В регионе, врожденный талант, упомянутый в словах, заключается в следовании тенденции..."

Раньше я тратил несколько золотых монет в обмен на возможность поговорить с глазу на глаз с доминирующей силой?

Это все еще доминирующий маг...

Немного волнующе думать об этом.

http://tl.rulate.ru/book/75005/2529156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь