Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 267

Святоша - это имя Пенни услышала от гостя, но не когда была в здравом уме, а когда была пьяна.

Не то чтобы новости были ложными, на самом деле в этом штате правды больше.

Пенни мало что знала о государственных учреждениях, но она заметила печаль на лице джентльмена в тот момент.

На самом деле, Дональд также не знаком с внутренними институтами правительства, но он все же понимает некоторые основные системы. Этот так называемый Клуб Святош, судя по названию, не похож на государственное учреждение.

Он впервые слышал о таком названии, если это не какой-то департамент или бюро.

"Что еще сказал этот человек?"

Хотя он не слишком интересуется сплетнями, название "Клуб святош" звучит привлекательно.

"Я слышал только часть чепухи, что я невольно оказался на этой должности и должен был что-то сделать, мистер Грант, вы не сказали мне, насколько хорош будет Saintess, не так ли?".

"Она должна быть очень мощной, разве тот человек не сказал, что он был невольно, должно же быть что-то сделано, верно?"

Небрежно согласился он. Одним словом, Дональд тайно записал имя и скоротал время в театре.

Стефани не заставила его ждать слишком долго, то есть около часа. Поскольку количество людей в театре увеличилось, а большинство из тех, кто находился в зале, были высшими, приходилось лениться в рабочее время. Босс упрекнул.

"Почему бы тебе сегодня просто не поспать здесь? Может быть, кровать в магазине удобнее, чем на вилле команды, и кто-нибудь согреет постель".

Возвращение На улицах Пинцзинвэя количество прохожих значительно увеличилось.

"Хаха, это нехорошо, Фингер все еще дома, ждет, пока я покормлю... Есть информация об этих двух вещах?"

Оставаясь здесь на одну ночь, Дональд беспокоится, что не сможет вернуться на следующий день...

"Я попросил их помочь мне обратить внимание на дело об исчезновении и дело об ампутированном пальце, а собранная сейчас информация недостаточно хороша.

Не так много, это не столько об этих двух делах, это больше о некоторых слухах о семье Тейт, не только в недавнем прошлом, но и некоторые случайно записанные после того, как они услышали это в прошлом."

Сестры в магазине не являются профессиональными сборщиками разведданных. Обычно они уделяют больше внимания темам, которые им нравятся. Стефани не надеется, что за один визит ей удастся затронуть все детали. Она может только попросить их обратить внимание в ближайшем будущем на новости по этому поводу.

"Слухи? Давайте послушаем".

Глядя на переднюю часть, его большой палец потер серебристую краску на трости, которая была немного шершавой. Дорожные царапины.

Неосознанно кажется, что с тех пор, как я пришел в этот мир, прошло немало времени.

"Уэсли Тейт, нынешний патриарх семьи Тейт, слышал, что он вегетарианец, это почти консенсус высшего класса, вы должны понять, это очень редкая вещь, он, кажется, единственный человек высокого класса во всем Демингеме, у которого есть эта привычка".

Стефани не заметила изменения в настроении Дональда и сказала.

"Вегетарианец?"

В эту эпоху не существует такого понятия, как хорошая жизнь. Овощи могут быть только гарниром на столе, даже в ортодоксальной церкви. Существует также небольшой запрет на мясные и рыбные заповеди, максимум - предписывается в определенные дни года не есть мясной фарш.

"Можно сказать, что я не знаю, как давно это было, но, наверное, какое-то время. Когда он выходит на банкет, повар должен приготовить для него специальное блюдо".

В глазах высшего класса вегетарианство - это очень странная вещь, только бедняки и остальные будут жить на овощном супе или картофельных пирожках целый день.

Девушки в магазине вспоминают об этом, видимо, не без оснований.

"Есть еще одна вещь, кажется, ходят какие-то странные слухи о личности Матьера Тейта".

Говоря об этом, Стефани также специально достала записку и посмотрела на нее, прежде чем продолжить,

"Некоторые люди говорят, что Матил Тейт - незаконнорожденная дочь, потому что она никогда не упоминала свою мать на публике, на самом деле... .... Уэсли Тейт также не упоминал свою жену, я говорю о его настоящей жене".

"Нет ничего удивительного в том, что незаконнорожденная дочь, но он не упоминает свою жену - Что вы имеете в виду?"

Это не редкость для дворян иметь незаконных детей или незаконнорожденных дочерей, и некоторые таблоиды Демингема проводят свои дни, гадая, кто же этот незаконный ребенок.

"Это все слухи, говорят, что хотя у Уэсли Тейта есть жена, он не находится в поместье семьи Тейт почти круглый год, а живет в своем родном городе, и большинство людей этого не видели. Могут быть противоречия, когда эта пара появляется вместе, но даже так, Матиль Тейт все еще очень благосклонна, она почти отзывчива к Уэсли Тейту, например, ресторан, в который мы ходили раньше, Уэсли Тейт купил ей в подарок на день рождения, и весь доход ресторана - это ее карманные деньги. . . . , гостиная была полна восклицаний, когда речь заходила о Матиль Тейт.

"Я практически не общаюсь со своей женой, но я всегда отзывчив к своей дочери". Похоже, что Уэсли Тейт очень любит свою дочь. На этот раз его словно похитили. При таком большом ажиотаже и таком высоком вознаграждении, по моим расчетам, через некоторое время мне придется удвоить его".

Надер не взял эти две вещи у Стефани. Любая особая информация, найденная в них, может быть воспринята только как слухи и сплетни.

Было уже девять часов вечера, когда мы вернулись на виллу. Поскольку мы не ужинали, оба вышли из автобуса у входа в ресторан рядом с виллой и непринужденно поели. Дональд даже взял в магазине. В руках пакет с жареной рыбой и сосисками.

"Вы слышали, о чем говорили гости рядом с вами?"

Около газетного киоска Стефани стояла под светом уличного фонаря, волоча за собой длинный шлейф длинной тени.

"Механические марионетки?"

Ресторан, в который они пошли, Бернс привел раньше, это был один из самых вкусных ресторанов в округе, и там, естественно, было много клиентов.

Люди за соседним столиком во время еды болтали о механических куклах, и Стефани подумала, что именно Дональд помешал им поднять шум.

Механическая марионетка - это последняя новость с Китового острова. Говорят, что основные технологии определенного аспекта достигли значительного прогресса, что вывело развитие механической куклы на новый этап. Вполне вероятно, что в ближайшем будущем некоторые пионеры будут продвинуты. продукт.

Дональд также впервые слышит о таком явлении, как механические марионетки. Он видел элементарных марионеток в книгах заклинаний, таких как золотые марионетки, и там также есть функция в руне 2-го уровня в надписях. Больше похоже на стража души.

Но Дональд никогда не видел существования механических марионеток.

Когда он услышал разговор этих людей, он подумал, что уровень технологии в этом мире уже может создавать такие вещи?

"Вы хотите сказать, что механические марионетки могут заменить полицию? Я только что слышал от них, что правительство, кажется, очень заинтересовано в этой технологии, и, возможно, механические марионетки будут ежедневными патрульными в Демингеме."

Для большинства людей, не говоря уже о механических марионетках, обычные золотые марионетки не были замечены ранее, и любопытство несомненно.

"Я тоже не знаю, я родился в Престоне, где даже машины - редкость, не говоря уже о механических марионетках... Когда ты упоминаешь об этом, даже у меня есть некоторые ожидания Теперь, они действительно собираются позволить механическим марионеткам быть городской стражей, я действительно хочу знать, как они это делают".

В понимании Дональда, механические куклы эквивалентны роботам, которые встречались в некоторых работах в прошлой жизни.

Носитель большого количества данных или какие-то человекоподобные штуки, состоящие из различных интегральных схем, всегда чувствуют себя не вписывающимися в этот мир.

"Подождите, кажется, я только что видел в их руках эскиз. Я слышал, что его нашли в мусоре, когда кто-то отправился на Китовый остров за доставкой. Я пошел за ним".

Прежде чем Дональд успел заговорить, Стефани рысью бросилась назад, и прошло некоторое время, прежде чем она прибежала обратно с пожелтевшим чертежом в руке.

"Дональд, посмотри на проект механической куклы".

"Они действительно дали его тебе... Ты использовал какую-то хитрость?"

Дональд устало посмотрел на Летающее насекомое за абажуром рядом с ним, взял в руки чертеж и спросил.

"В любом случае, они не знают, сколько раз они его смотрели, и нечего нам показывать".

Моргая глазами, Стефани сделала невинное лицо.

Весь чертеж на самом деле всего лишь черновик, и он все еще черновик. На нем, вероятно, изображены две механические марионетки, и все они выглядят немного... любопытно.

У одной из них треугольная голова и человеческая фигура, но ноги и руки очень длинные, а концы рук выглядят так, будто из них торчат два острых лезвия.

Робот без головы, только нижняя часть двух ног и верхняя часть тела, с трехствольными конструкциями, похожими на пистолеты, свисающими с обеих сторон.

"Как вы думаете, эту штуку можно сделать сейчас?"

Глядя на изображение на эскизе, Дональд представил, как будут выглядеть две механические марионетки после материализации..... ..

Дональд впервые почувствовал, что его воображения не хватает.

"Эти два человека просто сказали, что пилотный продукт будет выпущен через некоторое время, когда придет время, не знаю, механическая марионетка, это первое место во всей империи Райан, верно? Это просто как улучшенная версия Как дирижабль..."

"Если такая смелая идея будет реализована, это будет революционным изобретением, цок-цок... Я вышел из религиозной области Люди действительно напуганы".

В этом мире волна индустрии особенно бурная, и многие идеи, которые не были предложены и реализованы в предыдущих жизнях, похоже, имеют возможность процветать в этом мире.

"Дональд... Дональд!"

Стефани внезапно и быстро шлепнула его по руке и нарочито понизила голос.

"В чем дело, что случилось?"

Он поднял пустой взгляд и посмотрел в сторону Стефани, но ее уже тащили к полке у соседнего магазина готовой одежды. сзади.

"Посмотри туда, Хорн, кажется, с кем-то спорит".

У Стефани сложилось плохое впечатление о капитане отряда "Роза", с самого начала Так команда связалась с ней. Она даже не понимала, почему Сюзанна так одержима им, поэтому, естественно, не испытывала особого уважения.

На углу улицы впереди Хорн разговаривал с бородатым мужчиной. Судя по положению тела и случайным звукам, было очевидно, что атмосфера разговора была не очень гармоничной.

http://tl.rulate.ru/book/75005/2527064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь