Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 265

В Демингеме есть два места, которые любят женщины.

В магазине готовой одежды всегда есть последние модные вещи этой эпохи, а индивидуальный заказ может сделать любую простую женщину ослепительной.

Район Вангкэ, здесь сосредоточены самые дорогие ювелирные магазины в Демингеме. Кто-то однажды сказал, что если вы хотите завоевать сердце женщины, вы должны быть готовы потратить много денег в районе Вангкэ.

Здесь есть любимые женские магазины, и, естественно, есть и мужские.

Охотничья пещера Дракона, место сбора элитных пабов и казино в Демингеме, пока вы готовы платить, вы можете пить хорошее вино везде, потому что сам Демингем, как портовый город, собирает Специальности со всей империи Райан.

Продавая золото, ходят слухи, что мужчины тратят здесь деньги не хуже, чем женщины в районе Вангкэ, потому что девушки в больших соловьиных лавках здесь не только имеют свои особенности, но и применяют систему торгов. Если вы хотите, чтобы они сопровождали вас на ночь, вам придется потратить деньги.

Пещера охотничьего дракона находится в центре горы в районе Таллин, а Пинцзинвэй - на естественном склоне в районе Сиалинь. Мост является связующим звеном. Чем дальше вниз, тем роскошнее магазин. Часто магазин "Соловей" на трех нижних этажах даже не выше того, что находится выше.

Даже поздним осенним вечером он все равно ярко освещен, повсюду висят разноцветные ленты, и звучит нескончаемая страстная музыка.

"Стефани, даже если я сделаю тебе комплимент, не веди меня в это место, у меня нет никаких мыслей по этому поводу в последнее время...".

Дональд стоял на углу улицы, глядя на двусмысленные огни и скудно одетых девушек, и беспомощно смотрел на Стефани рядом с ним.

Лило была послана им на виллу с тремя стаканами лаймового сока, как и Фингер.

Они вдвоем слишком много присутствуют, и Дональд боится, что его личность узнают.

Я всегда чувствую легкую меланхолию в промежности.

После того, как Стефани доказала ему свою силу перед этим, Дональд рассказал ей, что он хочет знать о следующем шаге. Она думала, что собирается обратиться за информацией к некоторым людям, но теперь, похоже, "Ищу людей" действительно ищет людей, но с ними что-то не так.

"Ты же не думаешь, что я привела тебя сюда, чтобы повеселиться?"

Стефани посмотрела на Дональда, выглядящего немного беспомощным, и не смогла скрыть радость в своих глазах, Этот человек никогда не был здесь раньше.

"А как иначе? Это Пинцзинвэй, хотя я не был здесь раньше, я все еще знаю название этого места. Честно говоря, я думала, что когда-нибудь побываю здесь. Но я не ожидал, что ты приведешь меня сюда".

Дональд потрогал свой нос и посмотрел туда-сюда на окружающие здания.

"Вы уже говорили мне, что объектом расспросов не могут быть те, кто замешан в деле об отрубленных пальцах и исчезновениях, например, те шерифы, коллеги из Бюро Аномалий, и те, у кого большой рот... .... например, репортеры информационного агентства, потому что мое обаяние недолговечно, как только я уйду, они вспомнят о моей проблеме, как только проснутся, и в свою очередь будут относиться к нам как к подозрительным людям. У вас много требований, но для меня это не проблема".

Стефани собрала свои длинные волосы, выкрашенные в винно-красный цвет, в хвост и зачесала их назад, в то время как проходивший мимо мужчина фривольно присвистнул.

"Так в ваших планах присутствие дам?"

Чтобы ничего не испортить, Дональд предпочел бы обойти еще несколько обходных путей, а то, мол, не хочется быть добрым Плохо дело, но поведение Стефани его очень удивило.

"Дональд, ты мужчина и не понимаешь. Многие мужчины могут держать рот на замке за винным столом, даже если они пьяны, и все равно не произносят ни слова, но здесь мало кто может держать рот на замке, я работаю здесь некоторое время, и я видела слишком много крепких парней, которые превращаются здесь в маленьких овечек, обнимают людей и называют старших сестрой, или даже... мамой".

"Подождите, вы здесь работали?

Простите, я не... у меня нет никакого недопонимания по поводу этой работы, я думаю, что это просто труд...".

От такого вопроса Дональд сразу же почувствовал смущение и сожаление, беспокоясь, что если это было то, что он подумал, то Стефани определенно будет неприятно услышать то, что он сказал, и поспешил исправить это.

"Хахаха ~Дональд, я обнаружила, что в этом отношении у тебя нет того спокойствия и бдительности, которые были в Редклифф Тауне. Я просто некоторое время работала здесь женщиной-барменом и сказала, что она бармен. На самом деле, это было для того, чтобы помочь некоторым девушкам избавиться от этих недисциплинированных мужчин. Не знаю, когда это началось. Я обнаружила, что, пока я хотела, и мне нужно было только слово, эти пьяные мужчины не оказывали никакого сопротивления. Теперь подумайте об этом, здесь должен пробудиться мой врожденный талант".

Заметив смущение Дональда, Стефани не смогла сдержать улыбку на своем лице и сделала несколько шагов вперед к телу Дональда. Она оказалась на полголовы ниже Дональда, а затем сказала,

"В начале многие магазины приглашали меня. Если бы я захотела, возможно, сейчас это была бы главная карта".

"Я верю в то, что ты сказала. Твоя способность действительно слишком смертельна для обычных мужчин. Они будут готовы разрушить свою семью ради тебя".

Дональд сделал шаг назад и снова открыл ее. Расстояние, он должен признать, что Стефани действительно чрезвычайно привлекательна.

"Ну... но это бесполезно, бессмысленно просто выманивать деньги у обычных мужчин, всегда есть люди, которых невозможно обмануть, и они одинаково плохи для меня. Хорошая идея, поэтому я решила присоединиться к Бюро Аномалий вместо Ингке".

Глаза Стефани потемнели, когда человек перед ней отступил, она посмотрела на Дональда, всегда с какими-то глазами, всегда была ясной.

Даже перед ее лицом.

"Пойдемте, если мне не изменяет память, нам предстоит пройти еще один участок пути. Мне есть чем заняться здесь, и я должен быть в состоянии использовать это сейчас".

Развернувшись и спустившись по лестнице, я повел Дональда к самым большим соловьиным лавкам под Золотым крылом.

Чем дальше вы спускаетесь вниз, тем мужчины становятся джентльменами и сдержанными. Это связано с тем, что большинство людей, которые могут приходить сюда для потребления, относятся к среднему и даже высшему классу. Они обращают внимание на приличия. И при этом сохраняют сдержанность на улице.

В конце концов, некоторых девушек здесь нельзя купить просто за деньги. Иногда нужно завоевать их расположение, прежде чем получить право участвовать в торгах.

Варварские средства здесь не допускаются, акцент делается на взаимной симпатии.....

Звучит немного странно?

Но на самом деле это так. В Пинцзинвэй существует правило, что пока женщина хочет, то мужчина может даже не платить за ночь.

Они могут быть недолговечной парой и наслаждаться здешними благами.

Конечно, во многих случаях, даже если женщины не хотят денег, мужчины берут на себя инициативу заплатить, даже больше, чем первоначальная цена.

"Эй~ господа вон там, не хотите ли вы пойти и выпить? У меня здесь самый сладкий "сок"~".

Сдержанность джентльменов возбудила дам. Их смелость, некоторые девушки, прислонившиеся к окну, в длинных плиссированных юбках с низким вырезом и розовых марлевых шляпках на головах, кокетливо прикрикнули на Дональда.

Никогда не сомневайтесь в зоркости глаз живущих здесь дам. Им достаточно одного взгляда, чтобы понять, что одежда на Дональде - эксклюзивный заказ швейной мастерской. Здесь не так много таких мужчин. Я вижу одного или двух.

Но мужчина, который выглядит так привлекательно в сшитом на заказ костюме, - настоящая редкость.

В дополнение к спокойному и умиротворенному темпераменту Дональда благодаря Методу Медитации Культивационных Часов, он гораздо более опьяняющий, чем те хорошо одетые мужчины.

Этого было достаточно, чтобы подразнить его. Сделав несколько шагов вперед, Дональд схватил кусок шелка, летящий с другой стороны.

Только взяв его в руку, я поняла, что это был круг с узлами на обоих концах.

Повернула голову, чтобы посмотреть, это была женщина в ковбойской шляпе, обтягивающей кожаной куртке, с глубоким V-образным вырезом на груди, держащая в руке кожаный хлыст и наступающая на оконную раму высокими каблуками, нисколько не избегая взгляда Дональда.

"Ты в моей ловушке, не пытайся бежать!"

Сцепив пальцы в сторону Дональда, он слегка прикусил нижнюю губу и ударил кнутом по раме соседнего окна.

"Нет, спасибо".

Дональд повесил "ловушку" на столб рядом с ним, Стефани все еще стояла там, и на этот раз он пришел не ради забавы.

"Дональд, ты хочешь избежать преследований этих людей?"

Стефани посмотрела на все это и подошла к Дональду.

"Как это сделать?"

"Все очень просто, дай мне руку".

Сняв пиджак, обнажив черное кружевное платье внутри, Тиффани схватила руку Дональда, не просто руку, а всю руку, половина ее тела была присоединена, ее взгляд пронесся по окружающим женщинам, те, кто жаждал попробовать перед ними, тут же скривили губы, недовольно посмотрели на нее, но замолчали.

"И это все, что нужно?"

Дональд обернулся и удивленно спросил.

"Конечно, это же конкурс красоты, и те женщины, которые считают, что они не так хороши, как я, должны отступить!"

Длинный хвост винно-красного цвета покачивался, лицо Стефани было полно уверенности.

Эти двое вместе пришли в магазин на нижнем этаже "Пинцзинвэй". По одному только внешнему виду, это не похоже на соловьиный магазин, а скорее на маленький театр. Даже снаружи Дональд может услышать. Кто-то поет.

"Мы заходим через боковую дверь. Слишком хлопотно спрашивать по одному. Я пойду прямо к своему бывшему другу".

"Да, все зависит от тебя".

Что еще может сказать Дональд?

По его мнению, найти информацию здесь для него опаснее, чем сражаться с неумирающими существами в маленьком городке Редклифф.

Пройдя по левой стороне Йингке, он обнаружил там деревянную дверь. Через небольшое ограждение на двери видно, что внутри сидит человек.

"Ночь радости близка".

тихо сказала Стефани, стоя у двери.

Деревянная дверь открылась в ответ.

"Стефани, ты наконец-то нашла себе более подходящую работу здесь, так ты вернулась?"

Мужчина за дверью увидел, что Стефани изначально была Его лицо было удивленным, а затем он увидел рядом с собой Дональда, его лицо снова застыло.

http://tl.rulate.ru/book/75005/2526954

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь