Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 176

Поток воды омыл разбитую каменную плиту, и надпись на ней постепенно прояснилась. Я вернулся к столу и перевел содержание. Это все еще был текст о формировании энергии, но он был неполным, и можно даже сказать, что это был лишь уголок.

Но вышеприведенное содержание заслуживает внимания. Для Дональда эти потерянные грифели являются сокровищами, и если есть шанс, их нельзя упускать.

Чувствуя спиной Фингера, который ел, опустив голову, Дональд задумался о происхождении разбитого шифера, достал иллюстрированную книгу, которую купил вчера вечером на морском рынке, и просмотрел предыдущий каталог. Никаких названий существ, которые можно было бы отнести к жабам, я не увидел, и в следующих книгах их не нашел.

"Нет, я ошибся, жабы появились в реке в Демингеме, Это пресноводная река, это не морское существо... С его размерами, где бы он мог жить?".

Дональд пожалел, что не смог заранее купить карту Демингема, и вернулся, прочитав ее. Солнце клонилось к западу, и время еще было. Я просто привел себя в порядок, засунул камни под кровать и отправился в библиотеку, чтобы взять карту.

"В третьем ряду книжных полок вы должны увидеть географические указания. Внутри находится коллекция карт. Там много видов карт. Если это только в Демингеме, то нужно обратить внимание на производство. Даты, города все-таки меняются каждый год".

Спросив, где находится библиотекарь, Дональд рысью побежал туда.

Эти свитки карт были сложены и уложены друг на друга, и Дональду пришлось открыть каждый из них, чтобы увидеть дату их создания, но как раз когда он разворачивал свиток карты, он заметил что-то неладное.

Поглощение остатка души Минатора сделало Дональда чрезвычайно чувствительным к негативной энергии. Он почувствовал негативную энергию в воздухе, закрыл глаза и направился в определенную сторону, держа в руках свиток, который только что нашел. Иди туда.

За книжными полками, расположенными близко друг к другу в библиотеке, стоят несколько круглых столов. По сравнению с рядами столов и стульев на улице, это место не только отдаленное, но Дональд чувствует связь только тогда, когда ступает сюда. Температура здесь ниже, и он заметил, что столы стоят напротив окон на другой стороне библиотеки, и свет заката распространяется через оконные рамы и по полу до самых столешниц.

Это не золотое спокойствие, которое приносит послезакатный свет, а некая тусклая депрессия. Дональд считает, что изменился не солнечный свет, а здешняя атмосфера, которая влияет на мышление человека.

Это похоже на пребывание в доме с привидениями: что бы вы ни увидели, на это подсознательно будет наложен слой ужаса.

"Странно, это не может быть место, которое вызвало этот феномен..."

Три рабочих стола перед ним были одинаковыми. Дональд повернулся спиной к книжной полке и открыл ее. Spirit Vision, пролистал одну за другой и, наконец, остановился на столе в центре.

Там есть остаточные следы линий, просто несколько коротких линий, а в середине не так много соединений. Дональд прошел сюда и заметил, что в центре стола есть круг, похожий на промасленный узел. След от узла, его растирают пальцами и кладут под нос.

Восковое масло, кто-то зажег здесь свечу.

Это, конечно, не та история, которую можно читать на ночь. На самом деле библиотека Императорской семьи ДеЛореан не работает 24 часа в сутки и закрывается в 10 часов вечера.

Как бы вам ни хотелось почитать, механические уличные фонари Imperial Family DeLorean не погаснут ночью. Лучше найти сад или коридор, чем превратиться в пустую и безмолвную библиотеку, чтобы зажечь свечи. знают, сколько.

"Это не может быть какой-то психической церемонией... Теперь молодежь любит играть в такие игры?

Если посмотреть на состояние, то оно все равно успешное, иначе эти негативные энергии не появятся".

Но это не имеет никакого отношения к Дональду, он просто имеет хороший гений, чтобы взглянуть на это, не являются ли эти молодые люди экстрасенсами, преуспевают ли они или нет, не имеет никакого отношения к нему, он все равно не нарушает элегантность этих молодых людей.

Вернувшись со свитком, вскоре после этого вокруг стола робко появилась девушка, держа в руке мокрый платок и оглядываясь налево и направо, чтобы убедиться, что за ней никто не наблюдает. Она последовала за ней, а затем смело шагнула вперед, чтобы вытереть платком следы на столе.

Сначала были разбросанные восковые масла, а затем платок потерся о следы, которые обычный человек вообще не мог увидеть.

бах~

Позади девушки с книжной полки внезапно упала книга, ударившись о пол и издав глухой звук, от которого ее миниатюрное тело неудержимо задрожало, бледное лицо Обернувшись, он молча шагнул вперед и хотел поднять книгу. Кто бы мог подумать, что как раз в тот момент, когда он протянул руку, страницы книги, рассыпавшиеся из-за падения, вдруг начали переворачиваться, пока на какой-то странице не остановились.

"Примите... простите, я не хотел вас вызывать, я просто, просто... простите!"

поспешно подняв книжную вилку, девушка вернулась к книжной полке, бледнея лицом, бормоча что-то себе под нос, и случайно столкнулась с несколькими людьми, которые шли с другой стороны, когда она вышла из-за книжной полки.

"Эй, ты, ублюдок, разве ты не выглядишь... о, младшая сестра, ты не пострадала".

Очень расстроенный юноша нахмурился и уже собирался выругаться, как вдруг увидел лицо девушки, которая столкнулась с ним, кукольное личико и хрупкую фигурку, которая заставляла людей чувствовать себя милыми от всего сердца.

"Простите."

Девушка была немного взволнована. Она не привыкла разговаривать с людьми, поэтому она склонила голову и извинилась, прежде чем уйти.

"Эй, не уходи, я собираюсь пересмотреть, но есть много вопросов, которые я не понимаю, как ты можешь меня научить?".

Юноша явно не готов оставить все так Она ушла, подняла руку, чтобы обхватить плечо и собиралась притянуть его к себе. Кто бы мог подумать, что когда девушка повернула голову, она укусила его за запястье, отпустив его, а затем убежала без оглядки.

"Черт, ты посмела укусить меня!"

юноша поднял ноги с низким рычанием и собирался догнать ее. Учитывая скорость бега девушки, это не заняло и нескольких секунд... .... но он так и не поднял ногу.

Потому что кто-то снова позвал его, его голос был неустойчивым, но очень мягким, с каким-то онемевшим смыслом.

Повернувшись лицом к книжной полке, откуда только что вышла девушка, вошел с улыбкой на лице.

**

Дональд искал подробную карту Демингема, где отмечены все места. Место можно проверить, и он также специально попросил, потому что сертификат персонала, и этот вид карты сам по себе не является ценным, будут новые обновления карты время от времени, так что даже если вы заберете ее для собственного использования.

"В Демингеме есть три крупных озера, два в Таллине и одно в Сиалине. Первый раз я увидел жаб на маршруте изнутри Таллина, чтобы выехать наружу, так что исключите озера в Сиалине...

...Фингер, не бери мою ручку".

Держа на руках Фингера, который после еды прыгал вверх-вниз, Дональд с помощью ручки нашел на карте цех водяных колес швейной фабрики Местонахождение реки было обведено ручкой, а затем проведено вверх и вниз по реке. Оказалось, что это был приток, а впадающая в него главная река прослеживается до двух больших озер в районе Таллина.

Это немного хлопотно. Судя по масштабу на карте и измерению площади озера на карте, эти два места - большие озера. Если вы хотите найти что-то в таких озерах, свет С ним одним, нет никакого специального метода, так что даже не думайте об этом.

Отложите перо, это дело можно отложить только на время, а потом продолжить попытки, когда найдется лучший способ.

Следующий шаг - изготовление свитков с надписями. Завтра пятница, и рано утром я должен отправиться на морской рынок. В этот раз я должен сделать больше. Дональд всегда чувствует, что у него слишком мало заклинаний. В конце концов, он родился в неортодоксальном мире. Прежде чем найти организацию, ему нужно было подумать о том, чтобы раздобыть еще свитков с заклинаниями, чтобы завершить свой колдографический список.

Это все еще надпись волкодава, и после того, как он узнал о ее значении для флота в Демингеме, у Дональда появилось много мотивации для тщательного изучения этой надписи.

Для начала потренируйтесь на нескольких базовых надписях.

донг-донг-донг ~

Когда Дональд закончил третий свиток надписи Свифта и приготовился перейти к надписи Волкодава, в дверь постучали.

Остановив перо в руке, Дональд недовольно нахмурился, его сосредоточенность была прервана, и он был немного недоволен.

"Кто?"

"Это я, Марина Кук, я помогла вам найти подходящий предмет для обучения экспериментальным операциям".

Дональд упаковывает свитки в широкий ящик в центре стола, важность зелья врожденного таланта теперь на первом месте.

"Большое спасибо, как зовут этого человека, и какова его квалификация? Я новичок, и знаю только немного меха, так что лучше начать с основ в обучении".

Открываю дверь, а там стоит Марина.

"Да, я научу тебя основам здравого смысла".

Марина оглядела комнату позади Дональда, ничего особенного, и тут же сказала.

"Чему... вы меня научили?".

Если я правильно помню, дама передо мной, которая выглядит по крайней мере на несколько лет старше меня, должна быть учителем Императорской семьи ДеЛореан, она готова учить того, кто ничего не знает?

"Вы думаете, что с моими способностями к обучению что-то не так?"

Марина нахмурилась, с точки зрения личных способностей, любое внешнее недоверие и сомнение сделает ее несчастной.

"Конечно, нет, но я думаю, что вы и ваш отец оба являетесь преподавателями и профессорами в Имперской Семье ДеЛореан, вы будете свободны?"

"Не беспокойтесь об этом, на самом деле, у меня тоже есть условия. Отец сказал, что блюда, которые вы ему сейчас принесли, просто потрясающие. Я попробовал некоторые из них, и они были действительно необычными. Я не хочу никакой компенсации. Скажите мне источник материала и как это сделать".

Марина выбрала себя в качестве ученого по разным причинам, и ее просьба о большем количестве жабьего мяса - лишь одна из причин, она хотела бы знать, почему Дональд, VIP-персонаж магазина одежды, выбирает сюда в качестве помощника преподавателя.

Действительно ли это, как говорил отец, чтобы скрыть свою сущность волшебника?

Или у него есть какие-то скрытые мотивы.

"Это не вопрос практики, но само мясо оказывает влияние на организм человека. Я сказал профессору Куку, что это какое-то заморское существо. Сегодня днем я пошел к нему домой, чтобы самому разделать его. Возьмите, когда вы видели меня сегодня в магазине одежды, вы должны были заметить, что я нес в руке пакет, в котором было это мясо. Кровавая ци на моем теле - лучшее доказательство. Менеджер швейного магазина сказал мне, что мой друг знал его, и он тоже получил часть этого, и я тоже получил статус VIP".

Послеобеденная ситуация заполняется другим способом без следа, Марина верит или нет не имеет значения, по крайней мере, до изучения экспериментальной операции, личность этого ассистента преподавателя должна продолжать сохраняться.

http://tl.rulate.ru/book/75005/2521686

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь