Готовый перевод Demon Sage / Демон Мудрец: Глава 55

Сильный удар поверг кровавого зверя в воздухе в мгновенный гистерезис.

Из передней части головы вылетела дыра размером с кулак из плоти и крови, ужасная на вид.

Кровавый зверь кажется тираническим, но это больше отражается в сопутствующих эффектах после кровососания. Однако за это время оно поглотило всю кровь крупного рогатого скота и овец. И только сегодня оно впервые попробовало человеческую кровь. , Эволюция тела не может противостоять даже обычным пулям.

Грозная сила огнестрельного оружия в руках Шерлока уже была проверена с помощью редкого предмета защиты Крысолова. В сочетании с особыми пулями, предоставленными Церковью Воскрешения, это как раз то, что нужно, чтобы сдерживать этот тип огнестрельного оружия с самим Темным Атрибутом. монстра, неудивительно, что этот выстрел убивает монстра.

"Мертв?"

Выйдя из-за ствола дерева с другой стороны, Дональд держал в руке новый магазин, и дождь, который продолжал просачиваться в его шею, был очень тревожным. дискомфорт.

Бах! Бум!

Кровавый зверь дважды дернулся, когда он сделал два выстрела в голову, совершенно бесшумно.

"Теперь оно должно быть мертво".

Раньше рана была серьезной, и два выстрела были сделаны, но теперь я не могу спасти кровавого зверя, вылив несколько ведер крови.

рысью сделав несколько шагов к стоящему рядом Олдриджу, пальцами проверил его дыхание, оба выглядели не очень хорошо, езда под дождем не должна была убить Олдриджа, он контролировал ситуацию. Слишком много информации, теперь умирать так случайно - головная боль.

"Согласно тому, что ты сказал, кто-то дал Олдриджу козий рог. Судя по его реакции только что, он просто не планировал бежать. Согласно первоначальному плану другой стороны, Олдридж умер первым, мы двое последовали за ним, а козьи рога остались в лесу... все следы были стерты".

Дональд поднял руку и закрыл самораскрывающиеся глаза Олдриджа.

Если бы они оба были слабее, или если бы Шерлок не отправился в реанимационную церковь, чтобы заранее получить пули, боюсь, он уже лежал бы на земле, как он.

В бесплодных горах и хребтах эти три трупа через несколько ночей будут обгладывать дикие звери.

Теперь, когда я думаю об этом, Олдридж купил козий рог и пошел в гравировальную мастерскую. Даже если бы козий рог и кровавый зверь были наконец обнаружены, все равно все свалили бы на него.

Вспомните, что он сказал перед смертью, Бартли усыновили его, он и Одри должны быть родными братом и сестрой, он сказал, что вернет им все, что должен, кто такие "они", как бы вы ни думали, есть только один ответ, верно?"

Смысл сказанного Шерлоком ясен, но в рассуждениях все еще есть противоречия.

"Вы имеете в виду приказ супругов Бартли, если так рассуждать, то исчезновение Одри связано с ними, тогда почему Зир Бартли искал нас?".

Закрыть дверь самостоятельно Не лучше ли решить эту проблему? Это за пределами города Престон, и это частная ферма. Пока она хорошо прикрыта, никто не узнает.

"А если они сначала не знали?"

Шерлок считает, что Бартли изначально были не в курсе, по крайней мере, не знали, что происходит, когда им доверили дело.

Исчезновение Одри было инсценировкой. Она хотела изменить свою внешность, но не знала, где взять метод, поэтому ей помогли закупки в маленьком городке и ее друзья, Одри Ки - в лучшем случае помощница.

Она специально оставила эту коробку, чтобы кто-то в семье мог увидеть эту фотографию!

Однако можно сказать, что она пряталась немного тайно, а Бартли об этом совсем не думали, поэтому Дональд нашел ее первым и случайно.

Кровавый зверь действительно вышел согласно секретной технике, к счастью, леди не осмелилась приказать ему убить. Да, но ценой убийства, это было бы слишком зло.

Поэтому она не знала, наивна она или невинна.

На самом деле она думала попробовать кровь крупного рогатого скота и овец, что усугубило ситуацию. Когда Шерлок только что провоцировал Олдриджа словами, его ответ был лучшим доказательством.

Пока Дональд и Шерлок продолжают расследование, Олдридж случайно обнаруживает, что они приближаются к истине, и остается только найти способ ее исправить.

Как исправить? Насколько тщательно может мыслить ребенок, выросший на двух фермах?

Они не могут придумать идеальное средство.

Их идеи недостаточно смелы!

Поэтому они нашли двух владельцев фермы Райфиндора.

"Есть ли на свете человек, который хочет арестовать свою дочь? На том основании, что она причинила вред лишь нескольким своим собственным скотам и овцам".

Одри, строго говоря, не сделала ничего неподобающего. Эта ферма принадлежит его семье. Если он убивает свой собственный скот и овец, посторонние, конечно, не могут ничего сказать.

"Тогда почему они заставили их замолчать?"

В двух шагах под тенью дерева дождь все еще не собирался стихать.

"Потому что некоторые из Бартли понимают всю серьезность использования запретного обряда! Что такое несколько голов скота и овец? Проблема в том, что в глазах особого отдела, пока кто-то осмеливается прикасаться к подобным запретным вещам, это преступление, и это уголовное преступление, и как родители, конечно, они не могут смотреть, как жизнь их дочери разрушается подобным образом, поэтому кто-то начинает думать, как это сделать, и ответ находится прямо перед ними... Я прав, фу мисс Лань Сяцзо."

На половине фразы Шерлок схватил Дональда за руку и притянул к себе. Позади них в неизвестное время появилась личная горничная Мираны Бартли.

Перед кустами, Фран Ся все еще имела ровное выражение лица, ее взгляд переходил от Олдрича к кровавому зверю, и, наконец, обратно к ним двоим.

Разговора нет.

Руки, висевшие по бокам, протянулись к спине, развязала шнурки наряда горничной, не снимая его, просто отпустила спину, а затем наклонилась, чтобы развязать шнурки, она, казалось, Перед тем как лечь спать, место сменилось с теплой и уютной спальни на горный лес под холодным дождем.

Странно, озноб!

Бах!

Выстрелы раздались внезапно, но Дональд с удовольствием стрелял. В его индукции фронт был нечеловеческим!

Пуля попала прямо в плечо горничной, рана переполнилась кровью, но ее движения ничуть не остановились.

Дождь падал, капал на ее волосы и стекал по кончикам волос. Они должны были быть бесцветными, но теперь их окрашивал оттенок кроваво-красного. Шерлок не целился ей в голову...

Дональд впервые взглянул на кровь на лице Фрэн, потому что она опускала голову, чтобы снять туфли, поэтому он увидел потрескавшуюся кожу на макушке и вытекающую кровь.

Я увидел, как она склонилась, кровь хлынула из ее спины, а ее плоть была рассечена, как будто она сняла часть одежды.

Слой маскировки, принадлежащий человеку, исчезает.

На его теле остаются кровавые пятна. Монстр, чей рост такой же, как у Фран Сяцзо, стоит на земле на двух ногах. В лице много человеческих черт, но по внешнему виду других частей можно сказать, что это прямо-таки кровавый зверь. Гуманоидная версия!

"Эй... этот парень просто потрясающий!"

Загрузив новый журнал, Дональд наконец-то понял, почему Фрэн Чаззо первой увидела его. Думаю, у нее высокий скелет, и есть причина, по которой внешне послушная собака возле общежития рабочих дико лает, когда видит ее.

Это чудовище в человеческой коже!

http://tl.rulate.ru/book/75005/2518394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь