Готовый перевод Royal Mob Takes It All / Королевская мафия забирает всё: Глава 58

-В тот вечер, после церемонии, в Большом зале Королевского замка царила оживленная атмосфера.

В честь победы над Королем Демонов был устроен фуршет. Зал уставлен великолепно выглядящими и вкусными блюдами, а официанты и официантки постоянно заняты. Посетители вечеринки образовывали свои группы, болтали и смеялись.

"Эй, Густав, можно ли взять эту еду домой для детей?"

"Хммм... Я понимаю настроение, но нет".

"Итак, Густав, можно ли взять домой немного этой мясистой курицы в качестве материала для колдовских исследований?"

"Абсолютно нет. Что это за исследования?"

Мы, члены СС, тоже в одной группе, вместе смакуем вкусную еду ...в углу зала. Потому что нет другой группы, к которой мы могли бы подойти.

...Трудно бывать на таких вечеринках. Я даже никогда не был на свадебном приеме в своей прошлой жизни, понимаете? Я не знаю, какое лицо нужно сделать, чтобы оказаться в таком пространстве.

"Оооо..."

Парни в зале поворачивают головы в нашу сторону и испускают возгласы восхищения. Мы привлекаем внимание, даже если стоим в углу, как будто прячемся.

... ну, в основном из-за присутствия двух других людей.

"Мне кажется, что я получаю нежелательные взгляды от окружающих, в чем дело?"

"....... так бессознательно красивые девушки на самом деле существуют, да?"

"А?"

В ответ на мой ответ, Нина наклонила голову, как будто не понимая.

... разве не в этом дело? Нина - та, кто получает половину того внимания, которое получаем мы.

Мы втроем переоделись после церемонии и были одеты в праздничную одежду. В данной ситуации на Нине ало-красное платье со смело обнаженными плечами. Подол длинной юбки украшен симпатичными рюшами, что полностью подчеркивает девичество Нины, соответствующее ее возрасту.

"Какая потрясающе красивая девушка...".

"Я бы с удовольствием познакомил ее со своим покойным сыном...".

"Может быть, мне стоит пригласить его на танец...".

Слышно, как такие голоса доносятся от мужчин, которые кажутся аристократами, смотрящими на Нину издалека. Ну, я понимаю, что вы чувствуете. Если бы в моем классе в школе была такая девушка, как она, я бы проводил больше времени, глядя на нее, чем на доску во время урока. Вот такая она милая.

Она не знает, что на нее так смотрят, и просто наклоняет голову... но это так очаровательно и мило!

"Фуфу, Нина очень популярна, не так ли?"

"Да, о чем ты говоришь?"

"Ну, о чем?"

Говоря это, Спера отпила из бокала шампанского, который держала в руке. Похоже, что Спера не такая глупая, как Нинья. Кажется, она понимает значение взгляда. Однако────.

"Так ты понимаешь и одеваешься так, Спера-сан...?".

"Да, это правда, но..... мне это идет, не так ли?"

Она выпятила грудь, как бы осмеливаясь подчеркнуть это. Мгновенно раздалось "Оооо!", и окружавшие ее аристократы разразились радостными возгласами.

... Ну, вот такая реакция. Платье Сперы было, как бы это сказать, [ходячей непристойностью], очень провокационным. Темно-синее платье, цветом напоминающее ночное звездное небо, было сконструировано так, чтобы максимально подчеркнуть круглую форму грудей и их декольте. Юбка - мини, и ее мясистые белые бедра мелькают при каждом движении.

"Пожалуйста, сделай меня своей женой! Я хочу ее себе в жены!"

"Я не могу устоять! Я не могу познакомить тебя с моим покойным сыном! Я хочу ее как свою собственную!"

"Хахахахаха... может, я тоже приглашу ее на танец..."

Мужчины-аристократы все еще прикованы к Спеле. С минуту назад все они пытались найти подходящий момент, чтобы заговорить с ней, но когда они приблизились к подавляющему присутствию ее груди, все они наклонились вперед и ушли... как будто они снова стали обезьянами. Это похоже на диаграмму эволюции Дарвина, воспроизведенную задом наперед. Мужчины слабы.

"Но ты, Густав, ты ведь совсем не смотрел на меня с минуту назад, не так ли? Гора, пожалуйста, посмотри на мое платье как следует, оно мне идет?"

"Нет, я видел его раньше, так что все в порядке".

"Не говори так. Слушай, как тебе это нравится? Я пытаюсь привлечь тебя. Ты можешь ползать в нем в любое время ночи".

"Нет, говорю тебе, поэтому я и не хочу!"

Я умудрился стоять рядом со взрывным телом Сперы, используя все возможные причины, чтобы отвернуть от нее свое лицо. Это была адская борьба, но если я не преодолею ее, то не смогу достичь своей цели сегодня. Мне нужно работать. Я не могу стать таким же, как все эти аристократы, которые до сих пор не могут вернуть свою осанку после того, как так неудачно наклонились вперед.

"─ ─ О!"

В этот момент зал наполнился громким рокотом. Все взгляды обратились к входу. Мы тоже выглядывали из необычайного количества дворян.

"Вау, это потрясающе...!"

"Вау, она действительно прекрасна".

И Нина, и Спела смотрели на эту сцену с открытыми ртами. Единственной, кто приковывал к себе взгляды почти всех присутствующих в зале, была принцесса Лея. Ее вела служанка, и она шла по центру зала в чистом белом платье с цветочным кружевом вокруг бюста.

"Как красиво..."

"Это так трогательно..."

"Мне так неловко подойти и поздороваться..."

Люди, которые до этого любовались фигурой Спелы, были ошеломлены, как будто из них выпустили дух. Никто не двигался, как будто время остановилось. Внешность принцессы была настолько совершенной.

Однако через некоторое время после того, как принцесса остановилась, один дворянин начал двигаться, и многие мужчины начали двигаться в унисон.

"Принцесса Лея! Я хочу поздороваться!"

"Я тоже!"

"И я в следующий раз!"

Тут же перед ней образовалась очередь из дворян, ожидающих приветствия принцессы Леи.

"О, дорогая. Это много работы, Лея".

"Да, это так. Я устаю от одних только приветствий... Что-то не так, Густав?"

"Нет, ничего страшного".

ответил я и одним глотком выпил бокал шампанского, который держал в руке. Как будто для того, чтобы погасить искры огня, тлеющие в моем сердце.

Я был так влюблен в принцессу Лею, что не мог поверить, насколько сильно я в нее влюбился. Я никогда не думал, что моя ревность разгорится даже при виде благородных мужчин, стекающихся поприветствовать ее.

Через некоторое время в зале зазвучала живая музыка оркестра. Дворяне со своими партнерами начали грациозно танцевать под музыку, а мужчины без партнеров стали оглядываться по сторонам в поисках женщин.

"Ну..."

Я сделал шаг к принцессе Лее.

"Густав?"

Я слышу, как Нина и Спера зовут меня сзади, но я не оглядываюсь. Я просто иду. Шаг за шагом своим огромным шагом, как будто я рассекаю ветер своими плечами.

...простите, вы двое. Я не могу больше сидеть спокойно. Пойду-ка я пройдусь немного.

Как только я покинул это место, дворяне, как по команде, бросились к Нине и остальным. Наверняка они шли пригласить на танец, но... смельчаки. Нина и Спера не так просты, не так ли?

В общем, я пошел. По прямой линии к принцессе Лее, даже не глядя на длинную вереницу других дворян, ведущих к ней. Затем я открываю рот, чтобы прервать принцессу и вельмож, которые сейчас лихорадочно переговаривались, пытаясь привлечь ее внимание.

"Принцесса!"

"Ха!"

При звуке моего голоса принцесса резко оборачивается ко мне.

"Джи, Густав... сама?"

"Да. Я Густав".

На лбу принцессы Леи выступил легкий пот, когда она повернулась к нам. В ее голосе, слегка приподнятом от удивления, также чувствуется некоторая жажда, и ясно, что она, вероятно, устала от постоянных разговоров с дворянами.

"Что я могу для тебя сделать, мальчик?"

Бородатый аристократ, который вел непрерывную беседу с принцессой Леей, наморщил брови.

"Как вы видите, я сейчас разговариваю с принцессой".

"Да, я знаю".

"Тогда почему вы прервали меня? Я уверена, что вы несведущи в этикете... и если подумать, вы бывший простолюдин, который, как я полагаю, победил Короля Демонов или что-то в этом роде. Если это так, то неудивительно, что вы так грубы".

Когда дворянин так насмехается надо мной, обычно мягкое выражение лица принцессы Леи становится мрачным. Я уверен, что она пытается что-то сказать мне в ответ... но прежде чем она это сделает, я беру ее за руку, как бы останавливая такую принцессу Лею.

"Хех... гу, Густав-сама?".

Тут же лицо принцессы становится ярко-красным.

"Эй, ты! Внезапно взять за руку Его Высочество принцессу... ты ведешь себя неуважительно!".

Дворянин сдерживает тонкую улыбку на лице и фыркает. В отличие от него, я осмеливаюсь повернуться к нему с надменным видом.

"Принцесса устала".

"Что?"

"Конечно, она устала, она приветствовала несколько человек подряд. Ей нужен перерыв".

"Но, но, но... Я простояла в очереди весь этот путь..."

"Означает ли аристократический этикет, что вы проталкиваетесь только ради собственного удобства и не обращаете внимания на чувства других?"

"Нет, нет...!"

"Как командир СС, я выполню свой долг и дам принцессе отдохнуть".

Поскольку дворяне не смогли ничего сказать в ответ на мои слова и замолчали, я вытащил принцессу Лею перед строем дворян, оставив нетронутой руку, которую я взял.

"Джи, Густав-сама..."

"Пойдемте, принцесса".

"...но..."

"Принцесса, я хочу остаться с тобой".

"?"

Принцесса Лея крепко сжала мою руку с удивленным видом. Ее лицо стало еще краснее, чем раньше, и то безупречно достойное поведение, которое было у нее раньше, когда она пришла на площадку, теперь исчезло. Она сменилась смущением, судорожно извиваясь всем телом.

"Принцесса Лея...!"

Сзади цепкие взгляды дворян следили за ней при этом голосе. Принцесса Лея поворачивает голову в ответ и улыбается им, как будто обеспокоенная.

"...Простите, я, кажется, немного устала".

Сказав это, она крепко обняла меня за плечи и начала идти бок о бок.

http://tl.rulate.ru/book/74844/2464503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь