Готовый перевод I'm Spider-Man (MCU) / Марвел: Я Человек-паук: Глава 44: Рука📷

Просмотрев некоторое время виды рождественских подарков, Питер заказал несколько вещей и немного вздремнул, как и планировал изначально.

Спустя неизвестно сколько времени, Питера разбудил звук гудков с его телефона. Посмотрев на источник шума, он увидел сообщение от президента, поэтому быстро облачился в костюм Человека-паука и с помощью портала вернулся в самолет.

– Йо! – сказал Питер, ступив на борт самолета и ощутив тот самый момент приземления на взлетно-посадочную полосу в Токио.

– До сих пор представить не могу, насколько же удобны твои порталы..., – комментирует Обама, когда портал за Питером закрывается.

– Ага, это одна из моих самых любимых способностей, – отвечает Питер, когда самолет замедляется, а после и вовсе останавливается.

Некоторые агенты секретной службы уже стояли на взлетной полосе, ожидая прибытия президента, тогда как агенты на борту самолета провели быструю проверку, прежде чем открыть выходной люк.

Перед выходом президента из самолёта секретной службе пришлось провести многократную проверку территории, что заняло около 30 минут.

Когда они наконец смогли выйти, президент и Человек-паук спустились по трапу к агентам снаружи, шокируя японских высокопоставленных лиц, пришедших на церемонию приветствия президента.

Никто из них не ожидал прибытия Человека-паука, ведь президент держал это в тайне, не желая слишком рано информировать Совет мировой безопасности.

Разумеется, что рано или поздно они прознают об этом, но все вовлеченные лица предпочитают тянуть до последнего.

Хотя японцы и не ожидали увидеть Человека-паука, они, несомненно, тепло его встретили. В конце концов, влияние Человека-паука распространилось по всему миру. Супергероем принято восхищаться в любой культуре по всему Земному шару.

Более того, они приветствовали Питера гораздо более радушно и восторженно, чем Обаму, который счёл всю ситуацию довольно забавной.

И куда без операторов, которые снимали и фотографировали их прибытие, а это значит, что скоро весь мир узнает о взаимодействии Человека-паука и президента.

Как только церемония приветствия подошла к концу, Питер запрыгнул в бронированный автомобиль вместе с президентом, откуда их сопровождали несколько машин с сотрудниками секретной службы, а также японские полицейские машины.

Президент остановился в отеле, расположенном неподалеку от официальной резиденции премьер-министра Японии. Всё помещение было арендовано, и президент вместе со своими агентами секретной службы заняли все комнаты

Питер не собирался размещаться в отеле, так как может в любой момент отправиться домой на ночь. Как только президент оказался в отеле под надежной охраной своих агентов, Питер отправился осматривать достопримечательности в образе Человека-паука.

Перемещаясь по городу, как у себя дома, Питер прикрепил свой тПризрак к груди и начал запись. Влог Человека-паука в Токио определенно заинтересует его зрителей.

Проносясь по городу, Питер застал несколько мелких преступлений и легко положил им конец, удивив и преступников, и жертв, поскольку ни те, ни другие не ожидали появления Человека-паука на другом конце света.

А перед возвращением к президенту Питер поднялся на Телевизионную башню Токио и сделал кучу селфи, выложив лучшие из них в Инсту.

––––––––––

Вскоре после отъезда длинного президентского кортежа из аэропорта один из высокопоставленных лиц, входивших в состав приветственной группы, сел в соседний автомобиль и позвонил по телефону. Пока он уезжал, другие чиновники провожали его с величайшим уважением, тем самым подчеркивая его положение среди прочих.

*Гудок-гудок...*

– Слушаю, – мужчина, смотрящий вниз с вершины высокого небоскреба в Токио, отвечает по телефону на японском языке.

[Мураками]

– Президент Америки прибыл вовремя, как и ожидалось, но он привез с собой неожиданного гостя, – мужчина с приветственной церемонии говорит по телефону.

– Кого? – спрашивает Мураками с интересом в голосе.

– Человека-паука...

–––––––––

На следующий день по прибытии, Питер вместе с президентом отправился на первый день ассамблеи ООН. Всё прошло также скучно, как и ожидал Питер: выступления сотрудников Секретариата и технических экспертов, взаимодействие с представителями гражданского общества, консультации и переговоры.

Питер же пролистывал тПризрак, читая комментарии к своему новому влогу в Японии, который он опубликовал этим утром. В сети уже появилось множество статей и новостных роликов, посвященных визиту Человека-паука в Токио вместе с президентом Соединенных Штатов Америки.

Джей Джона Джеймсон был в ударе от всей этой ситуации. Он придумывал правительственные заговоры и вбрасывал имя Человека-паука то тут, то там. К сожалению для него, только сумасшедшие и зашедшие слишком далеко в кроличью нору 'The Daily Bugles' всё ещё верят ему.

Остальной мир начал видеть его в истинном обличие. Мошенник, распространяющий фальшивые новости для возмущения публики, которая, в свою очередь, увеличивает его состояние.

Это была довольно комичная сцена в здании ООН, когда Человек-паук сидел рядом с Бараком Обамой, положив ноги на стол и держа в руке телефон, пролистывая свои различные аккаунты в соц. сетях.

Мужчины и женщины в ООН интересовались целью его прихода, но никто не произнес ни слова и не вздумал пожаловаться. Человек-паук пользовался огромной популярностью, и в конце концов, каждый из них был политиком.

Они относились к Питеру как к королю, лишь бы оставаться в его добром свете, ведь негативное впечатление грозило разрушением их карьеры. Достаточно одного твита, и почти полмиллиарда читателей Человека-паука обрушат их политические карьеры.

После окончания долгого совещания президент повернулся к Питеру.

– Пойдем, у нас встреча с премьер-министром Японии, – сказал Обама, когда Питер последовал за ним в зал заседаний здания ООН.

Там их ждал Наото Кан, нынешний премьер-министр Японии, вместе с несколькими агентами службы безопасности поодаль.

После беглых представлений Питер включил на своем телефоне функцию защиты от шпионажа и заговорил.

– Не попросите на выход свою охрану? – Питер сказал на слегка ломаном японском языке, шокировав носителей языка в комнате. – В нашей беседе будут затронуты деликатные вопросы.

Изучив все перечисленные языки в Камар-Тадже, Питер потратил свое свободное время на изучение разговорного аспекта некоторых из них. Хотя пока у него это получается не очень хорошо.

Японский в настоящее время является лучшим из языков, на которых он может говорить, помимо английского. Этому также способствуют вечерние посиделки за просмотром аниме вместе с ЭмДжей, во время которых он старается максимально прочувствовать язык.

Потратив минуту на раздумья, премьер-министр приказал своей охране удалиться. Они неохотно последовали приказу, но подчеркнули, что будут находиться прямо за дверью.

– К чему все это? – спросил премьер-министр на безупречном английском, зная о неспособности Барака к говору на японском.

– Ты заблокировал наблюдение, как и в прошлый раз? – президент поворачивается к Питеру, который кивает на его вопрос.

К этому моменту премьер-министр был действительно любопытен и слегка встревожен, но Питер быстро объяснил, что не хотел огласки сути их разговора.

– Я понимаю, теперь, пожалуйста, поподробнее, – сказал он со страстным желанием всё узнать.

На этот раз вместо Питера объяснять план "Мстители" пришлось президенту. Всё было предельно ясно, что удивило премьер-министра.

– С ваших слов кажется, будто вы ожидаете ещё больше появлений усовершенствованных личностей в будущем..., – рассуждает он, глядя на Питера в поисках ответа.

– Раз я могу получить сверхспособности, а Тони Старк создать суперкостюм, то логично предположить, что в будущем их будет ещё больше. У ЩИТа, разумеется, также есть информация о некоторых таких людях, которые ещё не раскрыли себя, – говорит Питер, получая раздраженный взгляд от премьер-министра.

– К слову о ЩИТе, почему вы просто не поработаете с ними? Я могу не соглашаться с их скрытными методами и отсутствием японского представителя в Совете мировой безопасности, но эта именно та организация, которую вы желаете создать, – сказал премьер-министр.

– Я предпочитаю создать свою собственную организацию. Я не доверяю ЩИТу в целом. Мы также будем гораздо менее скрытными, в отличие от ЩИТа, – отвечает Питер, когда плохое настроение премьер-министра улетучивается.

Он тоже не доверял ЩИТу, и именно это послужило своего рода дружбе между ним и Бараком.

– Хорошо, мне нужно обдумать это. Назначим еще одну встречу на завтра, после ассамблеи ООН, – говорит он, и они прощаются, оставляя премьер-министра одного в комнате.

Через несколько мгновений после ухода Питера и президента в комнату входит Мураками, прогуливаясь так, словно он хозяин этого места.

Премьер-министр тут же склоняется перед Мураками в глубочайшем догэдза, обращаясь к нему с глубочайшим уважением.

– Прародитель, – приветствует премьер-министр.

– Я не смог прослушать заседание, что не так? – спрашивает Мураками, обращаясь к лидеру Японии как к простому подчиненному.

– Они использовали какое-то устройство с целью заглушить работу камер и микрофонов. Я приношу искренние извинения за причинённые неудобства, – говорит премьер-министр, еще раз глубоко кланяясь.

– Понятно, теперь объясни, что произошло...

http://tl.rulate.ru/book/74740/2307217

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
догэдза

Почти полностью уверен, что имелся в виду просто глубокий поклон
Развернуть
#
Все реплики японцев я читал с японским акцентом.
Развернуть
#
Говорили же разговаривали на чистом английском
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь