Готовый перевод Start Slime / Начать как Слизь: Глава 43

В огромном Восточно-Китайском море торговый корабль, полный товаров, направляется в город Шилдс, намереваясь завершить там успешную торговлю.

В мире One Piece корабли, даже торговые, оснащены достаточным количеством вооруженных сил.

В каждом углу палубы стоял грузный мужчина, скрестив руки на груди, и с помощью бицепсов на руках он предупреждал всех, кто приближался к грузу.

В винном погребе этого торгового судна группа симпатичных, гм, симпатичных мальчиков в иностранных платьях что-то замышляет.

"Старший брат, пуленепробиваемый наряд горничной, подаренный вторым лейтенантом, превратился в лужу воды. К счастью, старший брат оказался расторопным и заранее купил комплект такого маленького иностранного платья для всех нас".

А Мэнсинь поднял большой палец вверх, польщенный от всего сердца.

До этого толпу возглавлял Ван Цзинцзе.

Одетая в женскую одежду, она сразила наповал четверку.

Это заставило всех влюбиться в это чувство, неудивительно, что ходили слухи, что "большие мужчины в женской одежде" действительно могут увеличить свою боевую мощь.

Так что даже после того, как костюм горничной, за которую себя выдавала слизь, исчез, несколько человек носили на теле маленькое платье "Лолиты".

Не говоря уже о том, что все они хорошо сидели.

Все эти начинающие новички примерно одного размера. Нет такого грубого человека, как пять больших и три толстых. Все они остроумны, умны и гибки.

"Конечно, не смотрите, кто вас привел~".

Ван Цзинцзе высоко поднял большой палец, указал на свой нос и спокойно принял лесть младшего брата.

"Только благодаря моему уму, уму Чжугэ и силе Гуань Юя. Даже если враг будет в меньшинстве, я смогу легко..."

"Бах!" Внезапно.

Весь корпус сильно задрожал, как будто его ударил гигант.

Люди, стоявшие в винном погребе, естественно, испытали самое настоящее чувство. Все они покатились под ударами корпуса, опрокидывая и разбивая бесчисленные кувшины с вином.

На какое-то время весь винный погреб был полон вина.

Но владелец торгового судна не может справиться с этой группой воров в женской одежде.

Он столкнулся с более серьезной угрозой.

Все торговое судно было окружено несколькими военными кораблями, и обстрел, который произошел только сейчас, можно расценивать только как "привет".

Владелец торгового судна был в полном неведении о случившемся. Он всегда отвечал за перевозку основных материалов и никогда не занимался незаконным бизнесом.

Но при взгляде на линкоры, которые были в десять раз больше торговых судов перед ним, холодный пот все равно непроизвольно выступил.

Его сомнения длились недолго...

"Бум!"

С неба спустилась фигура, которая с громким шумом упала на палубу торгового судна.

Это высокий, мускулистый старик с короткими серо-белыми волосами.

У него шрам на левом глазу, глаза голубые, а одет он в морской плащ "Правосудие", как будто он очень хорошо умеет говорить.

Но, видимо, владелец торгового судна так не думал, потому что все его тело уже начало раскачиваться.

"Ты... ты - герой Карп!".

......

"Старший брат, кто-то поднялся на борт корабля, и, похоже, он очень просто может перелететь".

"Старший... старший брат!"

Младший брат Мэнсинь, который вел тайное наблюдение, проковыряв кончиком меча небольшую щель в винном погребе, как раз собирался доложить Ван Цзинцзе о том, что он заметил.

Как только он повернул голову, он увидел сцену, которая ошеломила его.

Увидел, что Ван Цзинцзе неизвестно когда, вместе с несколькими младшими братьями разобрал пушку, которая была спрятана на складе торгового судна, и медленно выталкивал ее наружу.

"Она слишком сильная, старший брат!"

"Если эта пушка будет продолжать, пусть он станет сильным, как призрак, и выпьет воду для мытья ног старшего брата".

Мэнсинь знал, что все пушки были запущены. Как бы яростно сильный человек ни прыгал по палубе, он все еще оставался смертным телом. Возможности силача были крайне ограничены. (Цветущее цветение?)

Он чувствовал, что единственное, что он может сделать сейчас, это польстить Ван Цзинцзе.

"

Хахаха, это просто морской силач, который так пугает владельца торгового судна. Он действительно невежественный придурок".

С точки зрения тех, кто прятался в винном погребе, они, естественно, не знали, что торговые суда в это время были окружены флотом военно-морских асов.

Ван Цзинцзе приказал своему младшему брату открыть крышу винного погреба, и они вместе вытолкнули артиллерию на палубу.

В конце концов, Ван Цзинцзе - человек со стилем генерала. Он немного поразмыслил и снова добавил.

"Прежде чем наступать на палубу, вталкивайте пушку в камеру, чтобы у врага не было шанса сбежать". "Ясно!"

Ван Цзинцзе потрогал подбородок и был очень доволен своей операцией.

Это стабильно.

......

"удар"

"Бум!"

Деревянный настил задрался вверх, из-за склона вытолкнули спортивный автомобиль, и он выстрелил в стоящего на палубе Гарпа, который что-то обсуждал с владельцем торгового судна.

Перед лицом такого малокалиберного пушечного ядра Гарпу даже не пришлось уклоняться. Одним взмахом руки он словно прихлопнул муху, и пушечное ядро неизвестно куда полетело.

"Похоже, ты тот, кого я ищу".

После выстрела Гарп выглядел очень довольным, повернул голову и показал жестокую улыбку Ван Цзинцзе и другим, у которых был вывихнут подбородок.

"Plop"

Пока Ван Цзинцзе и другие все еще были ошеломлены, владелец торгового судна уже потерял сознание на земле, а дела персонала были неизвестны.

Спрятав врагов, которых 'Орден Убийства Дьявола' хочет уничтожить, не говоря уже о том, чтобы сохранить труп, вся семья не будет стерта с лица земли мировым правительством. бежать. "

Увидев Гарпа, размахивающего пушечным ядром, каждый не мог понять, с каким ужасающим существом он столкнулся.

Несмотря на то, что перед ним стоял полный седой старик, он выглядел так, будто над ним издеваются.

"Быстрее! Спрыгивайте с лодки, люди со способностями дьявольского фрукта в этом мире не могут войти в море".

В конце концов, Ван Цзинцзе стал лидером в многочисленных сражениях. Во время речи он левой рукой задрал юбку иноземки, а маленькими кожаными туфлями наступил на ружье и вылетел из торгового судна, как стрела из тетивы.

"Брат, подожди нас".

Один за другим новоприбывшие бросились подражать, и длинные кружевные платья колыхались в воздухе, как разноцветные цветы.

Потрясенный, даже герой Карп на время забыл об атаке.

Он тупо смотрел, как они один за другим прыгают в море, словно пельмени.

Если они действительно смогут вырваться из рук героя Гарпа, то их вознаграждение за поселение определенно возрастет до поразительного уровня.

В конце концов, герой Гарп, но ужасающее существо, которое лично отправило бывшего One Piece Roger на платформу казни, является легендой флота.

Насколько знаменит One Piece, настолько же знаменит и Гарп, победивший его. Это легендарная личность, о которой барды слагают стихи.

Ошеломленный на мгновение своей небрежностью после увиденной картины длинного игольного ушка, Карп не стал продолжать стрелять, а поправил галстук своей морской формы и широко улыбнулся, обнажив свои белые зубы.

"В любом случае, такой старик, как я, больше не хочет, чтобы его повышали. Давайте дадим молодым больше возможностей".

"Кизуна, Аокидзи, Акаину..."

. . . . . .

(Конец этой главы)

Второе обновление~

http://tl.rulate.ru/book/74733/2099594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь