Готовый перевод Playing as a Bender (Avatar: Last Airbender SI) / Аватар: Играя в роли Мага: Глава 16

Хару остановил своё животное и уставился вперед.

В настоящее время он находился на вершине одного из двух пиков, которые были обращены друг к другу.

Небольшая армия должна пройти мимо.

Хару знал, что он должен изменить ситуацию в свою пользу.

Поскольку он двигался в одиночку с быстрым животным, он смог добраться сюда раньше, чем маги огня.

Хару подумал о том, чтобы сбросить на них что-нибудь с такого расстояния, но это прозвучало как паршивая идея. Они всегда могут взорвать камни своим огнем.

Возможно, было бы лучше перенаправить их, создав препятствия на пути, прежде чем загонять их в угол.

Хару наклонился и положил руку на козырек. В его голове возник четкий образ окружающей обстановки.

С тех пор как он повысил уровень своей Магии Земли, ему требовалось меньше движений и Ци, чтобы совершать более невероятные подвиги, а также увеличился диапазон его восприятия.

Хару махнул рукой вперед.

Вершина начала менять свою форму, и камни начали падать между ними. Хару не превращал их в стену. Если он это сделает, то враг узнает о нем.

Хару сделал шаг вперед и выставил руки. Земля под ним изменила свою форму и подтолкнула его к другой вершине. Он много раз взмахнул руками в воздухе, прежде чем приземлиться на другую сторону, несколько раз перевернулся на земле и встал.

«Хорошо, заставим их направиться к этой тропинке».

-х-Х-х-

Отряд народа огня двигался в западном направлении. Человек, облаченный в красные доспехи и красный шлем, шел впереди.

Когда он добрался до тропинки, по которой они должны были идти, торца оказалась усеяна большими камнями. Они не могли пересечь этот путь.

«Капитан, что нам делать? – заместитель подошел к нему и спросил. – Стоит ли нам копать глубже?».

«Нет... это займет слишком много времени и ненужных усилий», - сказал капитан, глядя между вершинами.

«Кажется, что вершины рухнули. Это может быть землетрясение».

«Да будет так, – капитан немного подумал, прежде чем повернуться к своим людям и сказать. – Давайте пойдем по тропинке вокруг горного хребта».

Остальные солдаты кивнули и изменили свой путь. Хотя раздавались некоторые стоны и жалобы, никто не хотел тратить дополнительные усилия, чтобы проложить себе путь.

-х-Х-х-

Хару, который скользил по земле и поднимал руки, создавая очень большие стены всякий раз, когда он проходил, остановился и вздохнул.

Таким образом он загонит войска в угол между горой и стенами длиной 6 метров. Армия пойдёт по этой дороге и увидит, что там есть какие-то естественные стены. Хару также создал препятствия за пределами стены и горы, которые должны были заставить их двигаться в этом направлении.

Хару позаботился о том, чтобы, когда армия пройдёт здесь, у них не было достаточно места, чтобы напасть на него сразу.

Затем он уставился на дыру, которая была у него за спиной, очень большую. Хару пошевелил рукой, над ней взлетела пыль. Как только он сжал кулак, пыль сжалась и закрыла отверстие, образовав плоскую землю, которая будет выглядеть неуклюже плоской для любого, кто проходит мимо.

Хару постучал ногой по земле, меняя ее форму и заставляя приподняться. Затем Хару отошёл в угол и сел.

Таким образом он вернет свою Ци. Он часто ей пользовался. Но, к счастью, у него было огромное количество Ци по сравнению с другими людьми.

Его сердце билось, как барабан. Впервые он сражается с армией. В одиночку.

-х-Х-х-

Прибыл капитан. Он обнаружил какие-то препятствия на огромной земле, и армия была вынуждена идти по известной дороге. Но каким-то образом возникла стена, очень толстая, которая загнала его людей в угол.

Он почувствовал что-то странное, и ему пришлось повернуться. «Дай мне карту».

Солдаты начали выстраиваться в шеренги по 7 человек позади него. Путь был таким трудным, что им пришлось сменить строй.

Зам полез в карман и протянул карту: «Я понял вас, капитан. Этот путь должен быть шире».

Он повернул голову, уставился на стену и положил на нее руку. «Может ли это быть на самом деле?»

Заместитель мог понять, что имел в виду его капитан. Оба они служили в одно и то же время и в одних и тех же подразделениях. У них был сходный опыт, и то, с чем они столкнулись, было старой стратегией, используемой магами земли.

Заместитель повернулся и закричал: «Все! Будьте начеку!»

Танки, которые были впереди, перестали двигаться.

Капитан присел на корточки и раскрыл руки, создав огромный огненный шар над своими ладонями. «Кто-то планирует устроить нам засаду, посмотри выше горы».

«Да, ты хорош».

Капитан повернул голову в направлении голоса.

Над стеной, в конце их дороги, сидел молодой человек и ел яблоко.

Он смотрел на них холодными зелеными глазами. Его длинные каштановые волосы развевались на ветру.

Капитан посмотрел налево и направо и спросил. «Где они?» - спросил капитан.

«Я здесь один, чтобы разобраться с вами».

Капитан сделал паузу. Один молодой человек сидел на стене и утверждал, что он здесь для того, чтобы справиться с армией.

Как бы это ни казалось ему забавным, на самом деле он не верил, что это так.

Может, это ловушка.

Под молодым человеком может быть дыра. Если они двинутся вперед, то попадут в ловушку, и тогда появятся другие маги и устроят им засаду.

Капитан повернул голову в сторону своих солдат и крикнул: «Перестаньте смеяться! Он всего лишь пешка. Ты, уложи его».

Он указал на танк, который приблизился к молодому человеку.

Молодой человек спрыгнул со стены и повернулся лицом к танку, казалось, не испытывая страха. «Ты думаешь, мне нужна ловушка, чтобы победить вас? Дураки, я собираюсь вывести вас из строя одного за одним».

Огонь устремился перед танком, готовый направиться на молодого человека, который нацелил на танк свою руку.

«Бросок копья».

Металл начал менять свою форму, создав около 10 копий, каждое длиной 3 метра.

http://tl.rulate.ru/book/74695/2599176

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Всегда это ,, около ":- около 5-6 человек, около 2-3 выстрелов, китайцы не могут сами свои же творения посчитать,тем более когда их меньше 20
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь