Готовый перевод Playing as a Bender (Avatar: Last Airbender SI) / Аватар: Играя в роли Мага: Глава 13

Солнце поднималось. Хару был на своём ездовом животном.

Находясь вдали от своей родной деревни, он был в приподнятом настроении.

Прошлая ночь была легендарной

Он обнаружил, что обладает бесконечной выносливостью, когда дело доходит до секса. Хару был подобен зверю, и сколько бы он ни кончал, он не останавливался.

Он не устанет, даже если будет «работать» всю ночь. Было забавно видеть, как девушка смотрит на него, как на зверя.

«Очень жаль, что хорошие времена длятся недолго», – Хару вздохнул. Единственной плохой вещью прошлой ночи было то, что он не мог продолжать сколько ему захочется. Но теперь ему пришло время идти по своему пути завоевателя.

Хару не забудет о Луне. Но сейчас все его внимание сосредоточено на путешествии. Он уезжал не только для того, чтобы добраться до острова Киоши – он также планировал стать сильнее по пути.

Хару хорошо подготовился к поездке. Он заполнил свое системное хранилище пайками и, самое главное, тяжелой железной броней.

Поскольку его физические способности выше человеческого уровня, его тело могло справляться с тяжелыми доспехами. Он может призвать доспехи в любую секунду. Они весят около 300 килограммов, и Хару держал их в инвентаре, потому что не хотел, чтобы его ездовому животному было тяжело.

По пути Хару проходил мимо деревни, в которой он находился, когда его выгнали из его собственной деревни. Ему потребовался почти целый день, чтобы добраться туда.

В последний раз, когда он был здесь, солдаты Королевства Земли — теперь его подчиненные — захватили деревни в этом горном массиве и сделали их бедными.

Хару приказал своим людям вернуть то, что они украли, и они сделали это без вопросов. Они даже не пытались убежать, так как считали, что Хару отравил их.

«Мне нравится, как люди иногда наивны...»

Хару улыбнулся, когда слез со своего ездового животного и привязал его к ближайшему дереву. Затем он вошел в деревню.

Люди выглядели в лучшем состоянии, чем в последний раз, когда он их видел.

Увидев парня, жители улыбнулись ему, как будто он был надеждой. Они указывали на него и перешептывались.

В последний раз, когда Хару был здесь, они обратились к нему за деньгами, и они насмехались над ним, когда узнали, что у него ничего нет с собой.

Хару вошёл в ресторан. На кухне находился мужчина и готовил.

«Эй, босс, что у вас есть в меню?» – позвал Хару, когда он входил.

«О, не торопитесь, молодой человек… – мужчина подошел к столику Хару, но замер, увидев его лицо. – Это ты!»

«Помнишь меня?»

«Как я могу не помнить тебя? О тебе говорят в деревнях... - улыбнулся хозяин. – В прошлый раз, когда ты был здесь, ты спросил меня, где бандиты, и спустя время они вернули нам наши деньги. Я бы никогда не забыл такого молодого человека, как ты».

Похоже, жители деревни поняли, что Хару был тем, кто дал им свободу.

Хару просто кивнул: «Да так, пустяки».

«Ты Хару, из северной деревни».

«Ты меня знаешь?» – Хару указал на себя. Он не помнил, чтобы был знаменит за пределами своей деревни. Он никогда не называл своего имени.

Но опять же, он вообще никогда не покидал свою деревню. Более того, мимо его дома проезжает много экипажей, некоторые торговцы определенно распространили бы его имя, особенно после того, как он выгнал Народ Огня. Но поскольку Хару был сосредоточен на тренировках и обучении других, он этого не осознавал.

«Ты действительно знаменит. Ходили кое-какие слухи о молодом человеке, который смог напасть на тюрьму, полную магов огня, и победить их», – сказал владелец с улыбкой. В его глазах было некоторое восхищение. «Теперь я чувствую себя действительно глупо, думая, что я сказал тебе держаться подальше от горного хребта».

«Не стоит, - сказал Хару. – Я очень голоден, и я в пути, так что я хочу купить немного еды».

«Пожалуйста, не стоит утруждаться. Это за мой счет», – владелец улыбнулся и кивнул. Он слегка поклонился, повернулся и пошел на кухню.

Хару опустил голову.

Казалось, чего-то не хватает. Если слухи о нем начали распространяться за пределы, в близлежащие деревни, то это значит, что они будут распространяться еще больше.

Наверняка несколько разведчиков Народа Огня должны были добраться до его деревни, верно?

Хару удивлялся, почему они не напали на его деревню?

Нападут ли они после того, как соберут достаточно сил, или они заняты захватом крупных городов Земного королевства?

Прошло всего три недели. Нельзя же ожидать, что слухи распространятся так быстро?

Хару вздохнул и решил не слишком задумываться. Он улыбнулся, когда владелец ресторана вернулся с большим количеством тарелок. Хару съел немного, а остальное упаковал, чтобы потом положить в инвентарь.

http://tl.rulate.ru/book/74695/2566730

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу 👍
Развернуть
#
Благодарю
Развернуть
#
Да да, потом случится катастрофа,и гг обеумеет в поисках мести. И МИР СОДРАГНЕТСЯ!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь