Готовый перевод I Became The Pope, Now What? / Я стал Папой, что теперь?: Глава 10: Бард

Глава 10: Бард.


Лошади пустились рысью по прекрасной, вымощенной камнем дороге, а карета следовала за ними. Стук копыт указывал им на скорость, с которой двигалась карета. Дорога казалась более оживленной, а поля по обе стороны были полны сочных урожаев, фермеров и пасущихся коров.

Процессия покинула Грин-Сити, столицу королевства Грасия. Однако ни Сильвестр, ни Ксавия не выглядели лучше. Под глазами у них были темные круги, события, произошедшие вчера вечером, дали им достаточно мыслей для ночной борьбы.

Ксавия была напугана и не уверена в будущем после косвенного предупреждения Верховного Лорда Инквизитора, в то время как оценка Сильвестра была гораздо более глубокой, а значит, более кошмарной для него. Теперь он понял, почему тот не приказал Ксавии уйти, когда знал, что королева заговорит и выставит себя на посмешище.

Вероятно, это был не первый раз, когда королева выходила из себя. Следовательно, лорд должен был предвидеть, что должно произойти.

Поэтому, в глазах Сильвестра, это была демонстрация силы и тактика давления, чтобы запугать Ксавию и заставить ее подчиниться и хранить верность. В конце концов, кем она была, если даже статус королевы был ниже статуса лорда? В своей прошлой жизни Сильвестр часто использовал такие косвенные угрозы, так как они часто добивались цели без лишнего пота и насилия.

Но здесь это было для него скорее открытием. Он слишком удобно устроился на коленях этого человека. Он был одурачен дедовской аурой и голосом, забыв о том, что война часто является выбором правящих стариков.

Сильвестр был благодарен себе за то, что использовал этого человека только для получения информации. Но он должен был перестать слишком доверять Верховному Лорду-Инквизитору.

Это был урок, усвоенный всеми "спящими" агентами ЦРУ в его прежнем мире. Ожидай худшего от тех, от кого ожидаешь лучшего. И это, конечно, не был мирный сказочный мир. Поэтому ему нужно было действовать осторожно.

«Мне нужно изменить свое мировоззрение. Это царство безжалостно, отвратительно и беззаконно. Я не могу относиться к существам или судить их по стандартам Земли 21-го века».

Сильвестр взглянул на Лорда-Инквизитора, который сидел напротив него и Ксавии. Ему стало интересно, что скрывается за этой маской. После минутного раздумья Сильвестр закрыл глаза. Это не имело значения. Единственным человеком, которому он мог доверять в этом мире, была его мать. Ее безопасность была его приоритетом, потому что без нее он застрял бы в этом крошечном теле.

 

*************

 

Сон для Сильвестра был подобен быстрому путешествию в играх. Каждый раз, просыпаясь, он чувствовал необычные ароматы и видел разные вещи. Но он заметил, что чем дальше они ехали, тем зеленее становились пастбища.

И в конце концов они вышли на аккуратно вымощенную камнем широкую дорогу. По обеим сторонам дороги были фонтаны, цветущие вишни и другие виды деревьев. Ветер между этими деревьями создавал сладкий, свежий и приятный аромат. Это улучшило настроение.

Но, будь то привычка или просто страх оказаться слишком слабым, Сильвестр всегда просыпался от толчка и тревожного стука сердца. Он быстро поднял голову и увидел, что Ксавия безучастно смотрит в окно. Он успокоил себя и сделал длинный вдох. Затем, почувствовав дискомфорт, он попытался пошевелиться и пошевелил руками и ногами.

Это раздражение присутствовало с самого его рождения. Он просто не мог привыкнуть к этому детскому телу. Это заставило его задуматься о том, сколько из всего этого было правдой, а сколько — чушью о том, что вымышленные персонажи так легкомысленно относятся ко всему и разрушают королевства в возрасте пяти лет.

Для него все это было похоже на сон, на сказку. Однако это была сама реальность. Он не мог не испытывать дискомфорта от своей физической ограниченности в этом маленьком теле.

Он зевнул и потер глаза. 

«Где мы сейчас находимся? Это место выглядит так красиво. Но, подождите! Где солдаты, сопровождающие нас?»

— Уууу Ууууу... — он начал издавать звуки "унга-бунга", чтобы привлечь всеобщее внимание, надеясь, что кто-нибудь что-нибудь скажет.

Ксавия быстро попыталась засунуть сосок ему в рот. Но он не был голоден и отверг предложение. 

— Уваааа...

Верховный Лорд-Инквизитор взглянул на него, словно очнувшись от медитации. Во время медитации его присутствие было подобно воздуху, но стоило ему открыть глаза, как он превратился в хищника. Однако этот хищник заговорил с большим почтением: 

— Еще немного, уважаемый Божий Избранник. Мы прибыли в пункт назначения, в мою любимую Святую Землю.

«Что он имеет в виду? Является ли церковь царством? Это как Древний Рим?» — задался вопросом Сильвестр.

Верховный Лорд-Инквизитор продолжил: 

— Сэр Адрик Долорем, уезжайте сию минуту и захватите для него золотой шелк. Я не позволю ему предстать в образе низкорожденного.

Честно говоря, Сильвестру нравилось, что он заслужил такое особое отношение только из-за претенциозного титула и проявленной им магии. Он был особенным в этом мире и хотел бы, чтобы так продолжалось как можно дольше.

Вскоре карета въехала в туннель, дорога в котором шла в гору. Гладкие стены внутри него были покрыты смесью, похожей на цемент. Тоннель был тускло освещен кристаллами на потолке, похожими на светящиеся лампочки.

Карета мчалась по тоннелю на огромной скорости, обдувая салон успокаивающим ветерком.

Солнечный свет на секунду ослепил их глаза, как только карета выехала из тоннеля. Разница между окружающей обстановкой до того, как они вошли в пещеру, и сейчас была как день и ночь.

Дороги стали еще шире, и на каждом промежутке стоял красиво выгравированный золотой фонарный столб. Через равные промежутки росли деревья с фруктами, цветами и различными запахами. Каждая вещь вокруг казалась спланированной.

Сильвестр смотрел издалека. Его челюсть отпала от шока, когда он увидел это зрелище перед собой. Таких величественных сооружений он не видел даже в своей прошлой жизни. Здесь были замки из белого мрамора, один больше другого. Все они имели различные остроконечные пики из золота, которые блестели в лучах солнца.

Когда они подошли ближе, он понял, что различные замки находятся не на одной земле. Вместо этого его местоположение представляло собой созвездие нескольких полуостровов на берегу моря. На каждом полуострове были замки и различные сооружения — от городов до простых зеленых насаждений.

Они быстро пересекли первые пограничные стены и вошли в чистый, хорошо спланированный город на базе одного замка.

Здесь было значительное количество людей всех полов. Но их одежду можно было назвать униформой, так как большинство из них были похожи друг на друга. У стражников были блестящие серебряные доспехи с мечами, молотами или копьями. Остальные носили белые, светло-серые или коричневые халаты. У некоторых были короткие, до плеч, накидки на шее и золотая пластина на груди, стягивающая красную накидку.

Все было уникально для Сильвестра, и он не мог понять, что означают эти разные вещи. В этот момент карета наконец остановилась перед лестницей, ведущей в массивный замок.

Верховный Лорд-Инквизитор вышел первым и тут же упал на колени, стоя лицом к строению. Затем он скрестил руки на груди и молча молился в течение пяти минут.

После этого он посмотрел на карету и авторитарным тоном произнес: 

— Приведите сюда Божьего Избранника. Пусть его ноги коснутся этой благодатной земли и окунутся в святой свет. Только тогда он поймет благодать Солиса воочию.

Ксавия знала, что лучше не ослушаться его, получив предупреждение. Поэтому, взяв Сильвестра на руки, она вышла и опустилась на колени. Затем она помогла Сильвестру встать.

Сильвестр понял, что ему нужно продолжать игру, чтобы и дальше получать блага. Поэтому он закрыл глаза и придумал несколько рифмованных предложений. Затем своим писклявым роботизированным голосом он заставил их поверить, что эти слова исходят от самого Бога Солиса.

♫ О, земля, тронутая светом Бога!

Я исполнил свой долг как твой бард.

Я вернулся в твои объятия,

И жду твоей милости.♫

«Что происходит? Это чувство за моей головой, это покалывание».

Как только он закончил, Сильвестр не мог держать глаза закрытыми. Он посмотрел вниз на чистый, отполированный мраморный пол. Он видел в нем свое отражение; одного взгляда было достаточно, чтобы он понял, что находится над его головой.

«Нимб? Неудивительно, что они приняли меня за барда!» — понял он, увидев светящийся золотой круг за своим черепом. Он светился до тех пор, пока он пел гимн, а затем резко исчез.

Сильвестр думал, что все до сих пор было просто совпадением. Но, похоже, его магия поддерживала эти совпадения.

Его разум захлестнули вопросы. 

«Как мне использовать эту силу? Насколько сильным я могу стать? Связаны ли эти запахи с магией? Насколько высок ранг Адепта?»

У него была тысяча вопросов, но его мысли были прерваны тем, что гигантский мужчина снова упал на колени, на этот раз лицом к маленькому ребенку, руки которого дрожали от волнения.

 

http://tl.rulate.ru/book/74672/3569365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь