Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 426

"Я не думаю, что это необходимо. Как насчет этого, я подниму одну руку в воздух, а ты выиграешь, если сможешь опустить ее вниз". Танг Вэнь покачал головой и вытянул руку в воздухе.

"Как мы можем умиротворить мир, если мы не можем сделать это даже одной рукой? Лорд Цзюэ, я иду". Чу Жуаньсюн был так зол, что его нос чуть не искривился. Он фыркнул и потянулся, чтобы ударить Танг Вэня по руке.

Пуу!

Чу Чжуансюнь отступил на несколько шагов назад, на его лице отразился шок.

В следующий момент он закричал, подпрыгнул и надавил, пытаясь придавить руку Танг Вэня.

В итоге рука Тан Вэня так и не сдвинулась с места. Чу Жуаньсюн всем телом повис на руке Тан Вэня.

Его лицо покраснело, но она не двигалась.

Он знал, что сегодня он ударил ногой по железной пластине.

"Вперед!" Тан Вэнь внезапно взмахнул рукой, и Чу Жуаньсюн вылетела из окна.

Кроме того, он совершил в воздухе вращение на 360 градусов и облетел вокруг гостиницы.

После приземления высокомерие Чу Чжуаньсюня полностью исчезло. Он тут же опустился на колени. "Учитель, пожалуйста, примите меня в ученики".

Чу Чжуансион знал, что делает. Ведь сначала его подбросило на расстояние 900 футов, а потом он начал летать по гостинице.

Это был не просто выброс. Нужно было постоянно использовать истинную энергию для контроля, чтобы предотвратить любые несчастные случаи на полпути. Это было так называемое дистанционное управление.

Например, врезаться в дом или упасть на полпути.

Чу Чжуансюнь был убежден способностью Танг Вэня выстреливать своей истинной энергией на расстояние до 900 футов. Он сразу же решил взять Танг Вэня в качестве своего мастера.

"Я не могу принять тебя для этого". Танг Вэнь покачал головой.

"Почему? Я говорю искренне, в моих словах нет фальши. " - спросил Чу Жуаньсюн.

"Его Высочество сказал, что вы королевской крови, так как же вы можете практиковать боевые искусства дикарей? Раз тебе это не нравится, я, естественно, не могу тебя учить. " - сказал Танг Вэнь.

"Мой отец - это мой отец, а я - это я!

Если учитель не примет меня, я встану на колени до смерти. " - твердо сказал Чу Жуаньсюн.

"Разве ты не бессовестный?" Танг Вэнь был так зол, что рассмеялся. Он не ожидал, что принц может быть настолько презренным. Он действительно потерял дар речи.

"Я имею в виду то, что говорю". Чу Чжуаньсюн сказал.

"Учитель, просто примите его. Он очень упрямый человек". Чу Конг умолял сбоку.

"Если вы хотите, чтобы я взял вас к себе, это тоже хорошо. Если Его Высочество согласится, тогда я возьму тебя к себе. В противном случае, я не хочу ссориться с твоим отцом. "Танг Вэнь покачал головой.

"Хорошо, я вернусь ненадолго". Чу Жуаньсюн встал и умчался как ветер.

Через два часа Чу Чжуаньсюн вернулся с письмом, написанным лично Его Королевским Высочеством. В нем было следующее:

Тан Вэнь! Увидеть слова было все равно, что увидеть человека!

Я оставляю моего сына Чу Чжуаньсына на ваше попечение. Поскольку вы заняты военными делами, я оставляю банкет по поводу ученичества на будущее.

В тот день, когда мой сын войдет в сферу сосредоточения духа, в течение десяти дней в моем дворце Морского Святого Царя будет устроен банкет на сто столов, чтобы приветствовать учителя.

Сегодня от имени моего сына я дарю учителю десять железноклювых Летающих Орлов в качестве средства передвижения.

Кроме того, перед отъездом отнесите счет Тигра и мой жетон в главный лагерь черной кавалерии Океана Святого и найдите там вице-генерала М. А. Цяня.

Прикажите 3-му, 4-му и 5-му батальонам немедленно отправиться в путь и встретиться с вами в Линьхае, чтобы вместе сразиться с разбойниками страны Солнца и поднять престиж Великого Чу...".

"Условия Вашего Высочества действительно блестящие". Вэнь Цзинюань горько рассмеялся, посмотрев на него.

"Он просто усложняет жизнь моему учителю. Он хочет, чтобы я достиг стадии "сосредоточения духа", прежде чем он согласится на банкет по поводу ученичества.

Если я не смогу достичь этого уровня в этой жизни, то никогда не смогу стать учеником учителя.

Мой отец упрям. Он всегда выставляет напоказ королевскую родословную и смотрит на других свысока.

Учитель, не слушайте его.

С сегодняшнего дня ты мой учитель, и никто не может этого изменить. "Лицо Чу Жуаньсюня наполнилось гневом, когда он прочитал это.

"Сфера сосредоточения духа действительно слишком сложна. В конце концов, мы еще молоды, и это не то, что можно сделать с помощью всего двух растений в год. "Чу Конг был ошарашен, когда услышал это.

"Чу Конг, ты уже достиг сферы собирания элементов. Я обещаю, что помогу тебе достичь сферы сбора элементов в течение двух лет. Ученики Танг Вэня не слабее их. " - сказал Танг Вэнь.

"Спасибо за ваши наставления, учитель!" Услышав это, Чу Конг в волнении опустился на колени.

"Учитель, а как насчет меня? Сколько лет мне нужно?" Услышав это, Чу Жуаньсюн немного взволновался. Он опустился на колени и выжидающе посмотрел на Танг Вэня.

"Тебе, хе-хе, в течение года". сказал Танг Вэнь.

"Как это возможно, учитель? Хотя я сильнее Чу Конга, но всему есть предел". Чу Жуаньсюн не мог в это поверить.

"Твоя техника культивирования более высокого класса, чем оригинальная техника культивирования Чу Конга. Более того, ты получил больше ресурсов культивации, чем он.

'Потому что ты принц'. Его Высочество возлагает на тебя все надежды семьи, поэтому, естественно, он энергично развивает тебя.

Следовательно, твой фонд намного сильнее, чем у Чу Конга. Так что на этот раз Ваше Высочество просчиталось. " - сказал Танг Вэнь с улыбкой.

"А как же я?" В этот момент от двери раздался голос.

"Брат Аромат Падения, это ты". сказал Танг Вэнь с улыбкой.

"Брат Сян Луо..." Чу Конг и Чу Жуаньсюн поприветствовали ее, когда увидели.

"Брат Тан, Чжуан Сюн и Чу Конг - мои друзья. Возьми их в ученики. Я тоже хочу последовать за тобой в горы, чтобы тренироваться и совершенствоваться. Что скажешь?" спросил Чу Сянлуо.

"Учитель, возьмите его с собой". Чу Конг и Чу Жуаньсюн сказали в унисон.

"Если ты поможешь мне достичь средней ступени царства сосредоточения духа в течение года, я также признаю тебя своим хозяином". сказал Чу Сянлуо.

"Брат Сян Ло, это не очень хорошо". поспешно сказал Чу Конг, услышав это.

"Верно, брат Сян Ло. Давайте просто забудем об этом. Почему бы тебе просто не обращаться к учителю как к своему брату?" поспешно сказал Чу Жуаньсюн.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2312464

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь