Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 321

Глава 321: Глава 325 - городской лорд должен плакать (1)

"Ты сказал, что со вчерашнего дня ты пересек два основных царства?" Ло Кун был шокирован. "Конечно, я тоже пересек два главных царства и перешел на вторую ступень. Одна ночь тяжелой работы старого мастера эквивалентна десяти годам моего культивирования. " Армия Танг сказала. "Старый мастер, это правда?" Хэ Тяньду становился беспокойным. "В будущем у тебя тоже будет шанс. Конечно, основа пересечения двух основных царств заключается в том, что их культивирование изначально невысоко. "Обычно, диапазон должен быть сужен от ранга -4 до ранга -2. Вы оба уже трансцендентный ранг. Он может пересечь два основных царства, но вероятность этого не так высока, как у них. " - сказал Танг Вэнь. "Учитель, это просветление?" спросил Хэ Тянь. "Более или менее. Когда придет время, я помогу вам обоим продвинуться на один ранг. Однако эту технику можно использовать только один раз. Больше она не сработает. Поэтому, как только появится шанс, все будет зависеть от вас двоих. " - сказал Танг Вэнь. "Спасибо, мастер!" Они поклонились одновременно, и в этот момент наклон человеческой ци миниатюрного человека достиг 30 градусов. "Я возвращаюсь на Запад, чтобы получить некоторые товары. В это время вы двое будете сотрудничать с ними, чтобы защитить остров Белого Журавля. Не нападайте, просто защищайтесь и ждите моего возвращения. Однако вы не должны пренебрегать своим культивированием. Эти духовные пилюли и духовные камни будут вам наградой за ваше культивирование. " - приказал Танг Вэнь. "Понял. Остров существует до тех пор, пока живут люди. Если остров умрет, то умрут и люди!" сказали они в унисон. Со вспышкой зеленого света Танг Вэнь прибыл в город Сюаньву. Он посмотрел на супермаркет Сумей и увидел, что он пуст. Там не было ни одного товара. Глаза Ву Цзы были острыми. Он заметил Танг Вэня и быстро подбежал к нему. "Старый господин, они все здесь, чтобы поторопить меня. Я не могу больше ждать". "Кто собирается торопить его?" спросил Танг Вэнь.

"Особняк городского лорда и дома некоторых старейшин тоже нужно украсить". На самом деле, несколько дней назад городской лорд привел более дюжины городских лордов из подчиненных ему городов. Посмотрев на товары, можно сказать, что все они имеют зарезервированные туалеты, электрическое освещение и т.д., но у нас нет запасов. " - сказал Ву Зи. "Не волнуйтесь, я немедленно разгружу товар. " - сказал Танг Вэнь, выгружая товары из помещения. Кроме того, он сразу же направил своих людей к задней части горы. Вскоре после этого с неба медленно спустилась огромная ветряная турбина. С помощью Ву Юньпенга и других мастеров за день было установлено три ветряка. Господин Стервятник жил на пике полной луны, и многие люди, вероятно, приходили, чтобы "попробовать", но все они убегали, потерпев поражение. В результате репутация господина Хуанга резко выросла. Поэтому, когда рядом был старый Хуанг, Танг Вэнь не беспокоился, что три ветряные мельницы обезглавят боевых мастеров высокого уровня. Пик полнолуния находился на высоте двух тысяч метров, ветер был сильным, поэтому он мог вырабатывать много электроэнергии. Внизу Ву Цзы распорядился, чтобы люди перенесли товары в супермаркет и разложили их по полкам, а Танг Вэнь быстро прибыл в особняк городского лорда. Он продолжал устанавливать ветряные машины. За один день он установил два. Когда огромный ветряк был установлен, он привлек множество людей из особняка городского правителя. Внизу водопроводчик Ву Юньпэн начал устанавливать, подключать и проверять. Наконец вентилятор начал вращаться, и вскоре зажегся свет. Танг Вэнь, напротив, не останавливался. В сопровождении Ту Цяньцю и остальных он прибыл к горе Тяньцзинь, которая находилась в трехстах милях от него. Духовная шахта здесь была подарена ему Владыкой города. Танг Вэнь установил здесь два вентилятора. Оставалось только разгрузить камнедробилку, большой экскаватор и камнерезную пилу. Жилые помещения для рабочих были свободны, и их можно было использовать, если подвести воду и электричество.

Пока Тан Вэня не было, приехали десятки водителей грузовиков, которых обучал У Цзы. Танг Вэнь начал обучать их вождению грузовика и работе с камнедробилкой и другим механическим оборудованием. По ночам он просматривал видеоролики о работе. Ему потребовалось полмесяца, чтобы превратить этих мастеров боевых искусств, чьи навыки достигли ранга -1 или даже трансцендентного ранга, в современных мастеров. Духовная шахта Небесной Золотой Горы была модернизирована, и сейчас она работала полным ходом. Поместье городского лорда отправило более сотни городских стражников, чтобы временно помочь Танг Вэню поддерживать безопасность горы Тяньцзинь. Однако Танг Вэнь должен был сам платить себе зарплату. Однако, когда они увидели огромный экскаватор и его скорость, они не могли не открыть рты. "Хе-хе, городской глава, наверное, сейчас плачет в своем кабинете". Ту Цяньцю задорно рассмеялся. "Ты должен плакать! Они издеваются над тобой и думают, что Гора Тяньцзинь воспользовалась тобой. Теперь кажется, что ты заработал по-крупному. " Рыжебородый рассмеялся. "Таким образом, мы, вероятно, сможем производить в десять раз больше, чем раньше, за год". Слуга Хонгву засмеялся. "Хунху, я оставлю гору Тяньцзинь тебе". Танг Вэнь сказал. "Старый господин, не беспокойтесь. Я буду сражаться с тем, кто посмеет ее украсть". Хунху сказал со злобным взглядом. "Ты не можешь сделать это один, ты должен использовать эти пушки и пистолеты. Эти штуки не могут быть использованы для борьбы с мастерами уровня сбора элементов, но они все еще могут быть использованы для борьбы с мастерами более низких уровней. В течение этого периода времени ты должен будешь обучить сотни слуг, которых мы набрали, пользоваться ими. Я собираюсь построить десятки крепостей вокруг горы Тяньцзинь. Если кто-то посмеет шутить, я взорву его до смерти. " - сказал Танг Вэнь. "Понял!" Хунхуа кивнул. "Будет еще лучше, если ты найдешь эксперта царства телекинеза, который будет командовать. Иначе способности Хунву еще слишком слабы. Он не сможет справиться с сильным противником". сказал Ту Цяньцю.

"Я говорю, старший, у вас широкая сеть. Не могли бы вы нас познакомить?" сказал Танг Вэнь. "Не надо мне этого. Ты можешь придумать, как решить этот вопрос. " Лицо Ту Цяньцю опустилось. "Разве у тебя нет жетона горы Фанчжан от Чжугэ Цзыляна? Разве он не просил тебя быть там гостем? Отправь туда партию хороших товаров. Попросить его о человеке не составит труда. " - сказал Рыжебородый. "Похоже, у меня нет другого выбора, кроме как отправиться в Фанчжан. Иначе, с быстрыми темпами добычи духовных руд на горе Тяньцзинь, она бы точно вызвала зависть у многих. "Танг Вэнь кивнул. "Тогда поторопись и иди. Мы пока поможем тебе присмотреть. Однако все будет хорошо, если у вас будет достаточно хорошего вина и хорошей еды. " - сказал Рыжебородый. "Это не проблема. Я оставлю гору Тяньцзинь вам, двум старшим. В супермаркете Сумэй не должно быть много проблем с господином Гоном. Кроме того, особняк городского лорда находится прямо у меня под носом. Я пойду на гору Фанчжан прямо сейчас. " - сказал Танг Вэнь. "У тебя все еще есть эта граната?" спросил Рыжебородый. "Да, да. Я дам каждому из вас по пятьдесят. Если вы встретите эксперта, просто подойдите и взорвите ее". Танг Вэнь достал ее. Он также приготовил большую партию из трех - полосатой рыбы и вина. "Это больше подходит". Ту Цяньцю взглянул на него и удовлетворенно отложил. Танг Вэнь только что поспешил обратно на площадь облачной одежды и обнаружил, что перед супермаркетом шумно. Ву Цзы был очень занят. Когда он увидел Танг Вэня, то сразу же сказал: "Старый господин, слишком много людей приходят, чтобы выхватить товар. Я не могу с этим справиться". "Что они пришли грабить?" спросил Танг Вэнь. "В основном мы боремся за ванную и свет, а также за плиту и рисоварку. Все эти люди - известные личности, и мне нужно электричество, чтобы сказать это. Они сказали нам просто протянуть электрический провод, и они готовы платить за электричество. "Ву Цзы сказал. "Давайте купим их. У нас есть три ветряные мельницы, и пока что мы не можем остаться без электричества".

Мы можем просто дать им провода. Однако вы должны принять то, что должны принять. " Танг Вэнь сказал. "На самом деле, я уже решил, что плата за электричество будет стоить как минимум один спиритический камень низкого класса за единицу. Стоимость установки, материалов для проводов и так далее будет зависеть от расстояния, также сюда входят духовные камни и золото". Или же он может использовать лекарственные травы для обмена. Мастер Ву все это понимает. Он все хорошо устроит. " Ву Цзы сказал. "Просто делай так, как считаешь нужным". Танг Вэнь уже собирался уходить, когда подбежал Чжан Тайбэнь и сказал: "Господин, вы не можете уйти. Вас ждут десятки операций. Эти операции сложны, и я не могу их сделать". "Мне нужно идти к горе Фанчжан. Я сделаю это, когда вернусь". сказал Танг Вэнь. "Старейшина Танг, я Шэнь Фу. Я не могу больше ждать. Если вы сможете хорошо прооперировать моего сына сегодня, эти триста камней духа высшего ранга будут платой за консультацию. С этого момента вы, старейшина Танг, будете почетным гостем моей семьи Шэнь. " Мужчина в фиолетовом халате подошел и сказал. "Я говорю, второй господин Шэнь, ваша семья Шэнь настолько богата, что 300 духовных камней высшего ранга для вас как капля в море. Конечно, мы не можем себе этого позволить, но и к врачу можно попасть в порядке живой очереди. Моя мама уже несколько дней стоит в очереди к мастеру Чжану. Более того, он занял первое место. Чэнь Юн из вашей семьи занимает десятое место. " Как раз когда Танг Вэнь собирался согласиться, подошел крепкий мужчина с неухоженной бородой и недовольно сказал. "Правильно! Я все еще на пятом месте. " "Выполняйте приказ, семья Шен не может стоять в очереди". ...... "Мастер Танг, пятьсот. Все, хоть и есть приказ. Однако, идите в аукционный дом и посмотрите, получит ли его тот, кто предложит самую высокую цену. Я предложил больше всех, поэтому, конечно, я буду первым. "Шэнь Фу просто проигнорировал их. Его лицо было полно богатства. "Я просто брошу в вас камни духа и посмотрю, что вы сможете сделать.

" "В чем дело, Шэнь Фу? Ты думаешь, что ты силен только потому, что у тебя есть камни духа?" В это время подошел старик с белым лицом и властно сказал Танг Вэню: "Я Сюй Лонг из Долины Призраков Инь. Кто хочет отнять его у меня, пусть забирает!". "Король черноводных демонов Сюй Лонг?" Шэнь Фу сжал шею и посмотрел на него. "Хахаха, этот старик не появлялся уже десять лет, и все еще есть люди, которые узнают этого старика. Твоя память довольно хороша". Сюй Лонг рассмеялся. "Мне все равно, кто ты - Король Черноводных Демонов или богач Шэнь, просто делай все по порядку. Кто сейчас был первым? Таймото, принеси мне результаты обследования его матери. " Танг Вэнь сказал. "Ты больше не хочешь 500 верхних духовных камней?" Шэнь Фу сказал сбоку. "Конечно. Болезнь вашего сына требует 500 пилюль высокого класса". сказал Танг Вэнь. "Ты шантажируешь меня, не так ли?" Шэнь Фу был в ярости и посмотрел на Танг Вэня. "Шэнь Фу, ты пытаешься создать проблемы?" В этот момент подошел Вэй Юнь, один из охранников особняка городского лорда. "Ты можешь не смотреть". Танг Вэнь сказал Шэнь Фу жестким тоном. "Ты..." Шэнь Фу растерялся. У него не было выбора. И в особняке городского лорда, и в Ассоциации мастеров медицины проверили раны его сына. Они не могли применить к нему нож, поэтому только Танг Вэнь мог это сделать. "Хорошо, я дам, дам!" Шэнь Фу был так зол, что разбил мешок с камнями духа на столе. "Что это за отношение? Я не собираюсь смотреть на травму твоего сына". сказал Танг Вэнь. "Танг... Старейшина Танг, я... я не сержусь..." Лицо Шэнь Фу позеленело, когда он услышал это. Он был смущен. "Учитель, забудьте об этом. Мы просто рассмотрим все по порядку". Однако духи-камни второй семьи Шэнь не должны пропасть. " Чжан Тайбэнь знал силу семьи Шэнь, поэтому он быстро попытался сгладить ситуацию. "Встаньте в очередь к доктору". Танг Вэнь махнул рукой и вошел в зал медицины.

"Хахаха, младший брат, у тебя довольно своеобразный характер. Мне это нравится. Если ты хочешь встать в очередь, то вставай". Сюй Лонг рассмеялся. Вскоре после этого мать бородатого мужчины втолкнули в операционную. Танг Вэнь не останавливался. Помимо еды, его ассистенты работали в три смены. За восемь дней и восемь ночей Танг Вэнь провел сотни операций и вымотался до предела. Не закончив работу, Танг Вэнь уснул на полу операционной. Чжан Тайбэнь и остальные запаниковали, но не осмелились пошевелиться и накрыли Тан Вэня полотенцем. Он проспал два дня и две ночи. На утро третьего дня щебетание сороки за окном окончательно разбудило Танг Вэня. Танг Вэнь открыл сонные глаза и был ошеломлен. Он увидел красивую спину. Кто это был? Хотя Ву Цзы Ганг выбрал двух служанок, чтобы те прислуживали ему, эта фигура определенно не была ими. Ведь в их фигурах была разница. Волосы женщины были очень длинными, они ниспадали со спины, как водопад, на ножку табурета.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2174966

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь