Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 305

Глава 305: Глава 309-он мой муж (1)

Индекс популярности: 35438 [Площадь земли: 20922 га [Индекс богатства: 37,5 млн. таэлей золота] [Сфера боевых искусств: средний - высший ранг] [Грузоподъемность багажа: 25000 тонн] [Хранение багажа: 9 дней.] Путешествие во времени: 240 дней. [Человеческий глаз ци: врожденный] [Индекс жены: 2,5] [Земля - тип системы землевладения: 4,0] [Уровень интеллекта: 140] Его сила продвинулась на один уровень, а его человеческий глаз достиг уровня "врожденный", вероятно, потому что он поглотил след своего первобытного духа. Уровень его интеллекта также повысился до превосходного. Самым шокирующим было то, что индекс его жены стал равен "2,5". Похоже, у него была еще одна сводная жена. Может ли это быть Шангуань Чуцин? Однако она была лишь остатком первобытного духа и не была живым человеком. Как она могла выйти за него замуж? "Что ты наделал?" Как только он проснулся, Ян Сяо взглянул и тут же бросился с кулаками на Танг Вэня. "Пока ничего не делай!" Лю Чжи развернулась и быстро встала перед Танг Веном. "Тебе все еще нужны объяснения? Это все дело рук этого парня. Он вор. " - прорычал Ян Сяо. "Танг Вэнь, ты действительно это сделал?" Лю Чжи повернулся и с серьезным лицом уставился на Тан Вэня. "Я сделал это. Я съел Короля Женьшеня. Однако я возмещу ущерб секте. " - сказал Танг Вэнь. "Ты можешь себе это позволить? Это тысячелетний Царь-женьшень, сокровище, которое наша секта Боевого Дракона использует для воспитания наших экспертов. " - прорычал Ян Сяо, от чего у всех зазвенели барабанные перепонки. "Этого достаточно?" Танг Вэнь бросил его, и тут же он наполнился звездным светом. Тысяча духовных камней была брошена на цветок, который первоначально обвивал труп. Кроме того, там были десятки бутылочек с духовными пилюлями. "В дополнение к этим десяти маленьким красным фруктам, этого достаточно, чтобы помочь тебе вырастить десять экспертов". Танг Вэнь достал нефритовую коробочку с маленьким красным фруктом внутри. "Ты... Откуда у тебя столько сокровищ?" Ян Сяо был ошеломлен, и его тон смягчился.

"Мне нужен этот женский труп. Этой компенсации достаточно?" спросил Танг Вэнь. "Вздох... Забудь, этого должно быть достаточно. Однако, с тех пор как ты съел Короля Женьшеня, твоя культивация достигла Высшего класса?" спросил Ян Сяо. "Я не провалил свою миссию". сказал Танг Вэнь. "Ты, сопляк, должен занять для нас первое место в ранге Дракона. Иначе я тебя не отпущу!" злобно сказал Ян Сяо. "Не должно быть никаких проблем, верно?" сказал Танг Вэнь. "Забудь, я сообщу об этом в секту". Выйдя, Лю Чжи позвонил по телефону и сообщил о ситуации в секту. Он положил трубку и сказал: "Тан Вэнь, секта больше не винит тебя. Потому что твоя компенсация действительно стоит тысячелетнего Короля женьшеня. Кстати, Лин Гусюэ, секта решила компенсировать тебе 50 духовных камней, 30 духовных пилюль и маленький плод Вермилиона. Я надеюсь, что ты сможешь укрепить свою основу и войти в пятерку лучших". "Не волнуйся. До великой битвы ранга дракона еще 20 дней. С Вермилиевым фруктом и камнями духа я смогу улучшиться". Лин Гусюэ кивнула. "Если ты действительно хочешь совершенствоваться, я могу использовать эти пятьдесят духовных камней, чтобы создать для тебя небольшой массив для сбора духов. С помощью маленького плода Вермилиона и духовных пилюль ты сможешь достичь средней ступени первого ранга. " - сказал Танг Вэнь. "Большое спасибо, младший брат". Лин Гусюэ сжала кулаки и поблагодарила его. "Мы все из одной секты, это небольшое дело. " Танг Вэнь покачал головой. "Тогда Линь Гусюэ последует за тобой. Ты должен помочь ей вступить на "среднюю ступень". Через полмесяца секта пришлет кого-нибудь за тобой, чтобы вызвать на бой великого дракона на горе Конгтонг. " Лю Чжи сказал. "Попроси Ло Сюэ поехать с тобой. Если будет шанс, у нее есть надежда продвинуться". Танг Вэнь сказал. "Я немедленно все устрою. "Лю Чжи кивнул и сделал еще один звонок.

Через день Тан Вэнь вернулась в город Юньхай. Увидев Линь Гусюэ, Цао Усинь прислонилась к дверной раме и усмехнулась: "Где ты взяла еще одну?". "Старшая сестра! Она останется здесь на некоторое время, а я помогу ей увеличить заслуги для битвы в ранге дракона. " - сказал Танг Вэнь. "Прости, я не приветствую ее. " сказал Цао Усинь. "Э, я говорю, ты должен быть ясным, это мой дом." сказал Танг Вэнь. "Но я твоя жена. Я хозяйка дома". Цао Усинь сказал яростно. "Когда ты стала моей женой? Мы еще даже не начали встречаться". Танг Вэнь был ошеломлен. "Стала, когда сняла мою маску". сказал Цао Усинь. "Ты такой толстокожий, она даже не замужем за тобой. Разве я не говорил тебе, что все еще не решено? Ты настаиваешь на том, чтобы остаться здесь, и даже называешь себя хозяйкой. Есть ли в этом мире кто-то настолько бесстыдный, как ты?" холодно сказала Линь Гусюэ. "Кем ты себя возомнила? Я разговариваю со своим мужем. Почему ты меня прерываешь?" Цао Усинь был в ярости и посмотрел на Лин Гусюэ. "Бесстыдница! Ты сказала, что младший брат Танг - твой муж, так покажи нам свидетельство о браке. Кроме того, вы уже устроили банкет?" спросила Линь Гусюэ. "Кажется, твой рот очень мощный. Я бы хотел проверить это и узнать, так ли хорошо твое кунг-фу, как твой рот", - Цао Усинь был очень щедр и схватил его на расстоянии. "Я тебя боюсь?" Линьгу Сюэ холодно рассмеялась, развернула руку и указала. "Если хочешь драться, иди на улицу. Не ломай мебель. Если виллу снесут, вы двое будете спать на полу". Танг Вэнь крикнул и вышвырнул двух женщин на улицу. БУМ! Как только две женщины приземлились на землю, они ударили друг друга ладонями. Кланг, кланг, кланг, кланг, кланг... От этого Гу Сюэ отступила на десяток шагов, прежде чем смогла успокоиться. Она была потрясена. Он повернул свое тело и послал вихревой удар. Цао Усинь усмехнулся и нанес прямой удар ногой. Бах! На этот раз вибрация была еще более сильной.

Поток воздуха взорвался, и все цветы и растения на вилле пострадали. Сломанные ветки и опавшие листья разлетелись в воздухе. Лин Гусюэ от удара упала на землю, а Цао Усинь презрительно усмехнулся. "Младший брат, немедленно установи для меня массив сбора духа. Я собираюсь уединиться и заняться культивированием". Она дала понять Гусюэ, что не сможет победить ее, поэтому сердито сказала. "Не помогай ей!" Цао Усинь положил руки на талию и свирепо сказал. "Это задание секты, я не пытаюсь ей помочь. Кроме того, между нами ничего нет. Почему вы ссоритесь?" сказал Танг Вэнь. "Мне все равно, ей нельзя здесь жить". грубо сказал Цао Усинь. "Правильно! Это дом моей сестры, почему она должна здесь жить?" В этот момент послышался голос Ло Сюэ. "Это дело не имеет к тебе никакого отношения. Убирайся." Танг Вэнь отругал его с серьезным лицом. "Если ты посмеешь впустить ее, я ее выпорю. В любом случае, она мне не ровня. Когда придет время, не говори, что я бессердечный. " - сказал Цао Усинь. "Мисс Линг, почему бы нам не сменить место, где вы могли бы заниматься в уединении? Почему бы вам не прийти в мою компанию? Я освобожу для вас большой склад, так что это будет более удобно для вашего культивирования. " - сказал Танг Вэнь. "Я не согласен. Я собираюсь культивировать на вилле, а не где-либо еще. Младший боевой брат Танг, так распорядилась секта. Это твоя миссия. Кто сказал тебе есть мой женьшеневый сок? Ты должен выплатить мне компенсацию. " - сказал Лин Гусюэ. "Усинь, я установлю для тебя еще больший массив для сбора духа. Также, как насчет того, чтобы дать тебе Короля Вермиллионных Фруктов?" спросил Танг Вэнь. "Ну..." Цао Усинь был немного искушен. Ведь при таких благоприятных условиях он мог поднять свою культивацию на один уровень. В это время Одинокий Мун был бы ему не по зубам. "Старший брат, ты должен дать мне тоже один. Также дай мне одного из Короля Вермилиевых Фруктов". Луо Сюэ надулась, услышав это.

"Король Вермилиевых Фруктов не может ничего сделать, чтобы дать тебе маленький Вермилиевый фрукт. Что касается формации собирания духа, ты можешь культивировать ее со своей сестрой. "Танг Вэнь покачал головой. "Я твоя сестра по закону, ты не можешь предпочитать одну другой. " Луо Сюэ недовольно надулась. "Я согласна, если ты отдашь младшей сестре одну. " - сказал Цао Усинь. "Проклятье, я должен разорить вас, сестры, это так раздражает. Мы начнем после того, как насытимся. " сказал Танг Вэнь. "Сегодня мы собираемся на большой ужин. Брат - по - закону, ты все еще должен мне большой обед. Пойдем есть морепродукты, я закажу самые дорогие. " - сказал Луо Сюэ. "Я не убью тебя. Пойдемте. Мисс Линг, пойдемте вместе. " - сказал Танг Вэнь. "Конечно, я тоже хочу есть". Лин Гусюэ насмешливо улыбнулась. "Ты такая толстокожая", - сказала Ло Сюэ. "Это младший брат Танг пригласил меня, свою старшую сестру. Какое отношение это имеет к тебе? Ты Ло Сюэ? Ты тоже ученица секты Боевого Дракона. "Если подумать, ты тоже должен называть меня старшей сестрой. "Это заставило Лунмуна фыркнуть. "Ты не имеешь права. У меня есть только одна старшая сестра. Даже не думай ни о чем другом. " Луо Сюэ сказала с вытянутым лицом. "Ты нарушаешь правила секты! Мы накажем его в соответствии с правилами секты. " - сказала Линь Гусюэ. "Я боюсь. Просто попроси патриарха правоохранительных органов разобраться со мной. " Луо Сюэ усмехнулся. "Хорошо, хорошо. Ты все еще хочешь есть?" сказал Танг Вэнь. "Ешьте!" Он не ожидал, что три женщины скажут это в унисон. "Где мы будем есть?" На улице группа Танг Вэня из четырех человек внезапно превратилась в красивую сцену. Время от времени мужчины бросали на него взгляды и пускали слюни от зависти. Этот парень был таким "счастливым". "В клуб Хэ Луо". Луо Сюэ хихикнул. "Клуб хороший, тихий и удобный для еды". Танг Вэнь кивнул. "Не расстраивайся, когда придет время. " Это заставило Одинокого Снега усмехнуться. "Может ли быть, что у него есть какое-то прошлое?" Танг Вэнь удивленно посмотрел на Лин Гусюэ. "Конечно, клуб Хелуо - это круг мастеров боевых искусств.

Владелец клуба также практикует боевые искусства, его зовут "Тань Гунцю", и он довольно силен. " - сказал Линь Гусюэ. "Что особенного в блюдах внутри?" спросил Танг Вэнь. "Они умеют готовить лечебные блюда и ставят во главу угла здоровье. И многие блюда в клубе были получены силой. Например, рыба с глубины в несколько тысяч метров, суп из снежного лотоса из Тяньшаня, ледяная лягушка с Южного полюса... А некоторых рыб вообще кормили целебными травами. Вот почему это так дорого. " - сказал Линь Гусюэ. "Думаешь, у моего брата по закону нет денег? Ты можешь обокрасть его без всяких колебаний". Луо Сюэ надулась. "Хехе, если у тебя нет денег, чтобы заплатить, я использую тебя в качестве залога". Танг Вэнь весело рассмеялся. "Приведи свою жену. Она может заплатить за десятки столов с блюдами". с улыбкой сказал Ло Сюэ. В клубе "Хелуо" действительно было очень тихо. Он располагался в самом углу города, в отдалении и тишине. Он занимал большую площадь в семь-восемь му. Внутри был небольшой мостик и текущая вода, в которой плавали золотые рыбки. Говорили, что для его строительства были приглашены мастера из СУ * Чжоу, что было имитацией древнего сада Мин Цин. "У тебя еще нет членской карточки, верно?" спросила Ло Сюэ, когда они вошли в зал. "Нет! Если он у тебя есть, ты можешь идти первым. " - сказал Танг Вэнь. "Не надо мне его давать. Ты можешь получить его немедленно. " Луо Сюэ закатила глаза. "Дорогая, достань свою карточку". Танг Вэнь попросил Усинь Цао. "У меня нет карточки". Цао Усинь покачал головой. "Хехе, сестренка, у меня нет карточки. Эта еда за мой счет. Ты можешь пойти с нами". Сбоку раздался смех. Танг Вэнь увидел, что это несколько молодых людей. Все они были одеты в сшитую на заказ униформу, а с учетом часов Rolex на их запястьях, весь их наряд оценивался не менее чем в миллион юаней. "Вульгарно!" Луо Сюэ закатила на них глаза. "Девочка, у тебя такой характер. Мне это нравится". Один из высоких и красивых мужчин рассмеялся. "Отвали!

" Цао Усинь внезапно стал враждебным. "Айо, братья, эта сестра очень высокомерна". сказал красивый мужчина. "Назад!" Его слова окончательно разозлили Цао Усина. Он ударил красавца, и тот упал на землю. Когда несколько человек увидели это, они закричали и бросились к нему. "Ребята, это клуб Хелуо, драки запрещены". В этот момент мужчина средних лет подошел к ним и остановил их. "Генеральный директор Нин, эта Б*тч ударила меня. Я собираюсь раздеть ее догола и выкинуть на улицу сегодня же". Красивый мужчина вскочил и указал на Усинь Цао. "Па!" Эта пощечина была от Танг Вэня. Красавчик тут же покатился по земле с кровотечением из носа.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2174864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь