Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 288

Глава 288: Я хочу жениться на тебе (1)

"Он ехал сюда на машине, значит, это место доступно". сказал Цао Усинь, оглядевшись вокруг. "Я не знаю, каков статус этого старика, но он определенно выше, чем у Мяо Дунлая". сказал Ло Сюэ. "Хозяин зала Ли", - как и ожидалось, Мяо Дунлай быстро поприветствовал старика, когда увидел его. "Ты глупец, достойный лидер ветви не может даже управлять формацией пяти ядов. Я говорил тебе, чтобы ты больше тренировался, но ты не слушал. Ты только и умеешь, что играть с женщинами". Хозяин зала Ли выругался, прежде чем войти в комнату. После проверки он сказал: "Все в порядке. Мы справились". Он достал бутылочку с лекарством, насыпал туда лекарственный порошок и размочил его в воде, чтобы Мяо Юн выпила. Затем он обратился к своей внутренней энергии, чтобы помочь ему разобраться с этим. Однако хозяин зала Ли не знал, что под кроватью лежит призрак (Король Чжоу) и смотрит на него. "Укуси его! Нежнее!" Танг Вэнь постучал по урне три раза, затем осторожно постучал по ней два раза. Конечно, другие этого не понимали, но король Чжоу сотни лет тренировал старика Гу, поэтому он, конечно, знал. Танг Вэнь передал вибрирующий звук от урны королю Чжоу через передачу Тайного Звука, так что никто больше не мог его услышать. Король Чжоу внезапно бросился вперед. Хозяин зала Ли был сосредоточен на расчесывании воздушного потока Мяо Юн, поэтому он не ожидал, что под кроватью есть еще один Король Чжоу, который залез к нему в штаны. И боль, причиненная Королем Чжоу, была подобна укусу чернильного комара. Конечно, руководитель зала Ли не мог его обнаружить. В следующее мгновение Хозяина Зала Ли внезапно вырвало белыми пузырями, и он упал. "Хозяин зала Ли, хозяин зала Ли..." Мяо Дунлай и остальные были напуганы почти до смерти. Они поспешно понесли мастера Ли в другую комнату. "Скорее... Скорее позовите Дин Цзюньси. Меня отравили. Скорее..." кричал мастер Ли, дергаясь. "Это пятый старейшина?

" Мяо Дунлай боялся, что ударит не того человека, и быстро спросил. "Идиот, кто еще может называться Дин Цзюньси, если не пятый старейшина?" ругнулся хозяин зала Ли. Затем его голова наклонилась в сторону, и он потерял сознание. Мяо Дунлай быстро достал свой телефон и сделал еще один звонок. "Навыки этого мастера Ли немного улучшились. Он достиг ранга -3". сказал Танг Вэнь. "Хехе, следующий будет более сильным. Пятый старейшина должен быть основным старейшиной секты пяти ядов. Брат - в - законе, ты так хорош. Ты так хорош в этом. " - сказал Луо Сюэ с улыбкой. "Ты ничтожество, ты не можешь быть джентльменом. Лучше просто броситься и схватить пятого старейшину. Когда придет время, мы попросим его вести нас за собой. "Цао Усинь фыркнул. "Тогда я должен поздравить тебя. Ты определенно будешь отравлен". Тогда он окажется во власти других. Ты, самая красивая женщина в мире, вероятно, первая потеряла девственность. " Танг Вэнь фыркнул. "Чушь, они посмели?" выругался Цао Усинь. "Почему они не посмеют? Ты думаешь, что секта пяти ядов - это хорошо?" Танг Вэнь усмехнулся. "Старшая сестра, не говори больше. Они способны на все. Будет лучше, если мы тихо последуем за ними. Мы должны спасти нашего предка, поэтому не стоит бить траву и тревожить змею. " - сказал Луо Сюэ. "Если ты послушаешь его, то сможешь выйти за него замуж. Подумать только, я столько лет учил тебя боевым искусствам и заменял своего мастера, чтобы обучать тебя. Ты жестока и беспринципна. " - гневно сказал Цао Усинь. "Я не посмею украсть твоего мужа". сказала Ло Сюэ. "Ты хочешь сказать, что он тебе действительно нравится? Если бы не я, ты бы украла его, верно?" Цао Усинь был ошеломлен. "Кому может не понравиться такой гений, как он? Если он тебе не нравится, почему ты сняла маску? Разве ты всегда не ненавидела мужчин? Ты считала их грязью и даже говорила, что никогда не выйдешь замуж". В прошлом он дал ей имя Цао Унань, но сменил его, почувствовав, что оно звучит не очень хорошо. И что теперь?

Я все еще влюблена в него. " - гневно ответила Луо Сюэ. "Ты жалкая девчонка!" Цао Усинь был так зол, что поднял ладонь. "Ты ударил меня, просто ударь меня. Учитель, старшая сестра хочет ударить меня". Ло Сюэ прижалась к нему, плача, и Цао Усинь ударил ее по голове. "Хорошо, хорошо. Мы здесь, чтобы спасти твоего Великого Мастера. Не разрушайте наши планы, поднимая столько шума". Танг Вэнь вытянул длинное лицо. "Вы такие способные!" Он не ожидал, что две женщины одновременно повернутся и посмотрят на Танг Вэня. "Черт, кого я обидел? Вы действительно не знаете, что такое хороший человек. " - Танг Вэнь был в ярости. "Ты - крыса!" Обе девушки фыркнули в унисон. Танг Вэнь смотрел в потолок, потеряв дар речи. На этот раз прошло больше времени, целый час, прежде чем послышался звук автомобиля. Дверь кареты открылась, и из нее вышел старик в зеленом халате. У старика были маленькие глаза и высокий нос. Он поднялся на второй этаж с мрачным лицом. "Старейшина Динь". Мяо Дунлай шагнул вперед, чтобы выразить свое почтение. "Хорошо, где хозяин зала Ли?" Дин Цзюньси махнул рукой и последовал за Мяо Дунлаем в комнату. После некоторого осмотра его лицо стало мрачным. Он спросил: "Что именно произошло?" "Мяо Юн привел трех друзей, одного мужчину и двух женщин. Мужчину зовут Тан Вэнь, а женщин - Цао Усинь и Ло Сюэ. Изначально я хотел показать им танец пяти ядов из добрых побуждений, но в итоге пять ядов сошли с ума и укусили моего сына. У нас не было другого выбора, кроме как пригласить мастера Ли. Мы не ожидали, что мастер Ли вдруг выплюнет белые пузырьки и рухнет, когда будет разбираться с ци и кровью моего сына. На мгновение мы запаниковали. Я не знаю, как с ним обращаться, а Хозяин Зала Ли попросил нас пригласить пятого старейшину. " - сказал Мяо Дунлай. "Друг вашего сына - эксперт в боевых искусствах?" спросила Дин Цзюньси. "У них нет никакого кунг-фу. Я пробовал, когда только приехал". Мяо Дунлай покачал головой. "Приведи их сюда.

" радостно сказал Дин Цзюнь. Танг Вэнь быстро убрал свой компьютер. Вскоре после этого дверь открылась, и в зал вошел человек. Дин Цзюньси взглянул на него и был ошеломлен. Он повернулся к Мяо Дунлай и фыркнул: "Это дело рук твоего сына". "Мне... мне жаль, старший Дин. " Лицо Мяо Дунлая побледнело, когда он услышал это. "Ты думаешь, я не знаю? Этот твой сын-идиот, должно быть, увлекся этими двумя девушками, верно? Какой друг? Это же похищение!" Мяо Дунлай фыркнул. "Это... Да, да, да. Это мой сын возбудился при виде женщины. Он ублюдок". Мяо Дунлай покрылся холодным потом. "Хорошо, я заберу хозяина зала Ли. Я не могу лечить его здесь. Также возьми с собой этих трех человек. " - радостно сказал Дин Цзюнь. "Середина-середина-середина". Мяо Дунлай быстро кивнул. Танг Вэня снова усадили в машину. На этот раз это был небольшой модифицированный фургон. Танг Вэнь и двое других были заперты в машине, в которой был диван. Окна также были закрыты, вероятно, потому что они боялись, что Танг Вэнь увидит дорогу. Как только машина задымилась, она поехала в горы. Конечно, Танг Вэнь и двое других были обычными людьми, поэтому старейшина Динь почувствовал облегчение и не послал никого следить за ними. Танг Вэнь снова достал свой ноутбук. Как только он открыл его, он увидел видео с дрона. Там Мяо Дунлай плевал в грузовик и ругался: "Ты сказал, что мой сын идиот. Развратник, разве ты не такой же? Иначе зачем бы ты их забирал? Какого черта, такая красивая женщина, а ты ее осквернил, старая тварь. "Роковая женщина..." Танг Вэнь покачал головой. "Разве не хорошо, что твоя жена красива? Я расскажу об этом, чтобы у тебя были глаза. Видишь, по дороге сюда так много людей хотят ее съесть". " Луо Сюэ на самом деле захихикал. "Я позволю тебе покормить его первым позже. " Цао Усинь выругался. "Даже если этот старый пес захочет есть, он сначала съест тебя. Ты красивее меня". с улыбкой сказала Ло Сюэ.

"Похоже, что в будущем вам придется изменить свою внешность. Иначе это будет очень опасно. " Танг Вэнь сказал Усинь Цао. "Кто сказал тебе снять мою маску? Я носил ее как положено, но ты настоял на том, чтобы снять ее. Я не хочу больше носить эту дурацкую маску, она такая неудобная. " - надулся Цао Усинь. "Но ты слишком опасен. Видишь, ты чуть не устроила бунт в самолете". сказал Танг Вэнь. "Вот почему ты должен позволить мне достичь ранга -1 как можно скорее. Иначе меня "съедят" другие, а у тебя на голове появятся "зеленые волосы". "Цао Усинь фыркнул. "Ты не моя жена, зачем мне тебе изменять?" сказал Танг Вэнь. "Ты снял с меня маску и посмел бросить меня, ты пытаешься бросить меня?" сказал Цао Усинь. "Правильно, ты должен взять на себя ответственность! Кто сказал тебе снимать маску с моей старшей сестры?" закричала Ло Сюэ.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2132888

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь