Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 254

Глава 254: Эволюция (1)

"Вот как эволюционировал король Чжоу. Он продолжал пожирать и продвигаться вперед, от обычного жука до короля Чжоу. Мой Король Чжоу съел по меньшей мере десятки тысяч ядовитых насекомых, чтобы достичь того, что он имеет сегодня. Это нелегко, мой дом был почти съеден им. " Старик Гун покачал головой и вздохнул. "Сколько он съел у тебя?" с любопытством спросил Ту Цяньцю. "Это как гора серебра. Я десятилетиями копил его, а оно собирается его съесть". Лицо короля Чжоу было полно боли. "Каков уровень его силы атаки?" спросил Ту Цяньцю. "Если он укусит кого-то из уровня Собирателя стихий, то он точно умрет. Даже тот, кто находится на уровне открытия намерения, будет ранен. Что касается тех, кто относится к уровню сосредоточения духа, то они могут пролежать в постели несколько месяцев без проблем". Старик Гун самодовольно улыбнулся. Через пять дней из ямы продолжал выходить фиолетовый газ, сопровождаемый резким запахом. Ту Цяньцю обеспокоенно спросил: "Почему я чувствую трупную вонь? Может, это сопляк Танг воняет?". Почему бы тебе не открыть его и не посмотреть?" "Какие могут быть проблемы? Не волнуйся, проблем не будет. Я не могу открыть его, иначе я откажусь от своей предыдущей жизни. Мой кун Кинг поглотил Гу в своем теле и все еще должен переварить его, чтобы продвинуться вперед. " Старик Гун был полон уверенности. Наконец, через десять дней старик Гун открыл крышку гигантского камня. Вдруг в небо взмыла фиолетовая Ци и ударила старика Гу, заставив его сделать кувырок. Ту Цяньцю быстро заглянул в подвал и был ошарашен. Он увидел Тан Вэня, который сидел в погребе, вдыхая и выдыхая фиолетовый газ. Рядом с ним было ужасное зрелище, полное сломанных костей и конечностей насекомых и змей. "Малыш, что ты наделал?" В следующий момент послышался гневный рев короля Чжоу. Он потянулся, чтобы схватить Тан Вэня, но его руку оттолкнул Ту Цяньцю. "Не волнуйся. Сначала спроси его о ситуации". "В чем дело, малыш? Где мой король Чжоу?" Старик Гу зарычал в отчаянии. "Младший не уверен.

" Танг Вэнь покачал головой и проглотил последнее облако фиолетовой Ци. "Что это за кости змей и насекомых под землей?" спросил старик Гун. "Прости. Я слишком голоден после того, как съел остатки еды. Ты не дал мне ничего поесть, поэтому я мог съесть только их. Иначе я бы умер от голода". Танг Вэнь вскочил, и Ту Цяньцю быстро набросила на него халат. "Открой рот!" воскликнул старик Гу. Тан Вэнь открыл рот, а король Чжоу поднял урну и подул на нее. Звук был очень резким. Танг Вэнь почувствовал всплеск беспокойства в своем даньтяне, и вскоре король Чжоу собирался выйти. "Хахаха, я продвинулся!" усмехнулся Большой Босс. Однако в следующее мгновение Король Чжоу вырос до размеров резервуара с водой. Из его головы вырос один рог, а его скорпионоподобные клешни превратились в тигриные когти. Из его спины внезапно выскочила пара фиолетовых крыльев длиной около трех метров. Взмахнув крыльями, он взмыл в небо. "Вернись, вернись, вернись..." Старик Гу встревожился и выругался, отчаянно дуя на кувшин. Однако король Чжоу летел все выше и выше. Он совсем не слушал его и бежал без оглядки. "Мой король Чжоу... Король Чжоу... Король Чжоу... Я растил тебя сотни лет... Сотни лет..." Старейшина Чжоу бил себя в грудь и топал ногами, причитая. Затем он посмотрел на Танг Вэня: "Это все твоя вина. Я собираюсь разрубить тебя на куски и скормить жукам". "Я говорю, старина Хуан, ты ведешь себя неразумно. Разве ты не говорил, что с тобой все будет в порядке? Кроме того, ребенок Танг ничего не сделал. Он хотел убежать, так что он не может винить нас. " Ту Цяньцю быстро сказал. "Я тебя разрублю!" Старик Гу вышел из себя и атаковал Танг Вэня ладонью. Танг Вэнь был так зол, что ответил ударом ладони. Внезапно из нее вырвалась фиолетовая Ци. Старик Гу был ошеломлен и воскликнул: "Ты овладел ядовитым газом?". "Ядовитый газ? Какой ядовитый газ?" Танг Вэнь посмотрел на него и спросил с ошеломленным выражением лица. "Твоя фиолетовая Ци ядовита.

Если не веришь мне, можешь направить его на то дерево". сказал старик Гу. Танг Вэнь осторожно прикоснулся ладонью к дереву. Вскоре после этого листья начали желтеть, и всего через несколько минут дерево толщиной с горлышко чаши начало гнить. Оно начало гнить, словно его разъела сильная кислота. Когда Ту Цяньцю увидел это, он тут же сморщил шею: "Малыш, все твое тело наполнено ядом. Разве это не делает тебя человеком-ядом?" "А... Тогда... Тогда что нам делать? Если у меня будет жена, разве я не смогу вступить в интимную связь?" Танг Вэнь был поражен. "Ядовитый человек не обязательно несет яд по всему телу. Подобно ядовитой змее, в его теле есть специальный мешок для яда. Конечно, это если ты не культивируешь мою технику ста ядов. Иначе с этого момента ты станешь ядовитым человеком, и никто не посмеет к тебе приблизиться. " Старик Гун рассмеялся, получая удовольствие от своего несчастья. "Танг Вэнь приветствует учителя". Танг Вэнь быстро принял решение и поклонился старику Гу. У него не было другого выбора, кроме как попросить о помощи. Кроме того, старик ненавидел его. Если бы он не признал его своим учителем, то, скорее всего, убил бы его. Сейчас было хорошо, когда Ту Цяньцю защищал его, но если он уйдет в будущем, то потеряет свою жизнь. "Я не говорил, что возьму тебя в ученики". Старый Гун фыркнул. "Хе-хе, разве ты не провел всю свою жизнь, играя с жуками? Разве взять в ученики ядовитого человека не интереснее, чем играть с жуками? Кроме того, ты уже не молод. Ты собираешься положить в гроб свой уникальный навык? В то время, действительно, не будет больше потомков. "Ту Цяньцю резко рассмеялся. "Вздох... Забудь, мне не повезло. Вставай. "Мой король Кун..." Старик Кун вздохнул. "Мы можем просто вырастить нового. Я съел предыдущего". Ту Цяньцю сказал. "Думаешь, это так просто? Тогда я вырастил десять таких, а осталось всего несколько. Ты даже съел одного, а теперь лучший из них сбежал.

У меня даже Золотой горы не осталось". Старик Гун задыхался от гнева. "Господин, почему бы вам не переехать в мою секту Танг? В то время я буду сыновней любовью к вам, и у вас будет вино, которое вы сможете пить каждый день". сказал Танг Вэнь. "Верно. Еда и питье, которые вы ели последние несколько дней, были доставлены обратно из темного таинственного домена вашими учениками. Мне так тяжело оставаться в этом богом забытом месте, что я лучше уеду". В это время ты, как хозяин, можешь просто ждать и наслаждаться жизнью. " - сказал Ту Цяньцю. "А как же жуки в моем лесу?" Старый Гун был немного взволнован. "Я купил более десяти тысяч му земли. Когда придет время, я выделю сто му для хозяина, чтобы разводить насекомых. " - сказал Танг Вэнь, думая, что он должен получить этого бесплатного телохранителя. В то время ядовитые насекомые будут защищать супермаркет Сумей, и ему не придется беспокоиться об этом. "Хорошо, сначала я научу тебя технике ста ядов. Мы переедем через месяц". Старик Гун кивнул. В мгновение ока прошел месяц. Танг Вэнь мог свободно использовать технику ядов, а его культивирование перешло на продвинутый ранг -2. Старый Гун дунул на урну, и вскоре тысячи насекомых одно за другим появились в его большом деревянном ящике. Глядя на лес, он не мог не вздохнуть. В конце концов, он жил здесь десятилетиями и успел проникнуться к нему чувствами. "Учитель, вы можете вернуться и посмотреть, когда соскучитесь. В это время этот ученик специально приготовит для вас чернокрылого великого Пенга". сказал Танг Вэнь. "Ты неплох, парень. Я не зря в тебе души не чаял. " - фыркнул старик Гун. В этот момент мимо промелькнула тень. "А, король Чжоу, мой король Чжоу вернулся!" Господин Стервятник был так взволнован, что начал звать, как ребенок. Он действительно вернулся, но Король-чаша тут же остановился на плече Танг Вэня. Затем, с несколькими трещащими звуками, он уменьшился и вошел в тело Танг Вэня. "Хаха, твой Король Чжоу теперь принадлежит твоему ученику.

Оно тебя не слушает". Ту Цяньцю громко рассмеялся. "Мой ученик также и мой, над чем ты смеешься?" Старик Гун закатил глаза. "Ты безжалостен!" Ту Цяньцю фыркнул. "Динь-дон, ты добавил 2380 гектаров земли. Цель системы "земля-землевладелец" достигнута. Вам не хватает только популярности, чтобы запустить режим переселения". В этот момент система снова ответила. Танг Вэнь обнаружил, что данные о земле и энергии на экране снова обновились. Однако он получил только 7000 акров земли из поместья городского лорда, включая пик полной луны. Как он вдруг получил более 2000 акров земли? Я посмотрел на лес мистера Стервятника. Может ли быть так, что я принял его как своего хозяина и получил эту землю?

http://tl.rulate.ru/book/74623/2120969

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь