Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 141

Глава 141: Старик небесных слез (1)

"Цена твоего пуленепробиваемого жилета не может быть слишком низкой. Иначе я не смогу позволить себе потерять это лицо". Перед тем как уйти, Чжугэ Цзылян неожиданно послал голосовую передачу Танг Вэню. Этот старик даже вмешивается в дела. Танг Вэнь чуть не рассмеялся. "Не волнуйся, старший, это не много. Это и так дорого. " - ответил Танг Вэнь. "Иметь его равносильно тому, что иметь еще несколько жизней, поэтому, конечно, он должен быть дорогим, чтобы быть достойным этого сокровища". Один доспех из мастерской Небесного Вооружения стоит более тысячи духовных камней низкого класса, а твой сравним с их товарами высокого класса". Что касается комфорта, то он был намного удобнее, чем их. В конце концов, большинство их доспехов были сделаны из черного железа. Твоя защита хороша, но носить ее тяжело и неудобно. Поэтому ты не можешь опускаться ниже этой цифры. " - сказал Чжугэ Цзылян. "Я понимаю. Я не буду портить репутацию старшего". ответил Танг Вэнь. "Если у тебя возникнут проблемы, ты можешь показать жетон этого старика, и они дадут тебе немного лица. Однако, малыш, в следующий раз, когда ты придешь на гору Фанчжан, ты не можешь принести меньше еды и вина. Ты должен принести больше. " Чжугэ Цзылян снова был здесь. "Когда придет время, я запрягу несколько повозок. Однако транспортировать их будет нелегко. " Танг Вэнь сказал. "Почему?" спросил Чжугэ Цзылян. "Три - полосатая рыба должна быть сохранена во льду. Иначе она испортится. Кроме того... Было бы гораздо удобнее, если бы у нас была большая сумка Пустоты. " - сказал Танг Вэнь. "Твой должен быть высшего сорта, верно?" спросил Чжугэ Цзылян. "Точно! Есть ли в этом мире лучший Мешок Пустоты?" спросил Танг Вэнь. "Лягушка в колодце". Чжугэ Цзылян фыркнул и сказал: "Мешки высшего сорта намного больше, чем высшего сорта. Внутри них может поместиться небольшое здание, а ширина составляет около трех футов. Однако мешок Пустоты высшего класса можно найти только случайно, а не в результате поисков.

Даже в Павильоне черных сокровищ в городе Сюаньву нет ни одного. Даже если мы иногда получаем один или два, они пугающе дороги, и обычные люди не могут себе их позволить. "Это, наверное, больше десяти тысяч камней духа. " - сказал Танг Вэнь. Он подумал, что качественный Мешок Пустоты был действительно хорошей вещью. Его размер составлял около 80 кубических метров, и он мог вместить несколько контейнеров. Он должен получить один за раз. "Конечно, и ты должен обменять его на высококлассные духовные камни. Людям не нужны низкосортные духовные камни". сказал Чжугэ Цзылян. "Главное, чтобы даже если у тебя есть духовные камни, у тебя не было сумок". сказал Танг Вэнь. Сейчас он мог себе это позволить, но ему негде было их купить. "Ты можешь попытать счастья у него дома". сказал Чжугэ Цзылян. "Старший, пожалуйста, говори. Кто он?" спросил Танг Вэнь. "Никто не знает его имени, но все называют его старейшиной Небесных слез". сказал Чжугэ Цзылян. "Почему такое странное имя?" Танг Вэнь был немного любопытен. "Его глаза были рождены со слезами, и казалось, что они постоянно текут. Тем не менее, он опытный кузнец. " - сказал Чжугэ Цзылян. "Может ли быть так, что он может улучшить Мешок Пустоты высшего класса?" спросил Танг Вэнь. "Конечно. Однако, поскольку материалы, используемые для изготовления мешков пустоты высшего класса, редки, процент успеха слишком низок. Трудно сделать один из ста мешков пустоты. Поэтому они очень дорогие, и на них нет рынка. "Чжугэ Цзылян сказал. "Я хочу попытать счастья". сказал Танг Вэнь. "Мы можем попробовать, но я не думаю, что у нас есть хорошие шансы. Этот человек живет в доме № 88 по Западной аллее города Сюаньву. Это был ничем не примечательный двор, но старец небесных слез был необычным человеком. У необычных людей странный характер, к ним трудно подойти. Обычные люди не могут даже войти в дверь. " - сказал Чжугэ Цзылян. На следующее утро Танг Вэнь собрал вещи и с множеством подарков отправился в резиденцию старца небесных слез. Двор был действительно очень обычным.

Снаружи он выглядел ничем не примечательным, как обычный дом. Это был дом с гражданским строением, но внутри было много деревьев, которые практически покрывали весь двор. Танг Вэнь постучал в дверь, и появился мужчина средних лет в шапке из дынной кожи, халате из местной ткани и матерчатых башмаках. Он посмотрел на Танг Вэня и холодно спросил: "Кого ты ищешь?". "Я ищу старика небесных слез. " - сказал Танг Вэнь. "Здесь ничего нет", - сказал Шляпа с дынной шкуркой и уже собирался закрыть дверь. "Гроссмейстер Чжугэ Цзылянь сказал, что он здесь". сказал Танг Вэнь. "Ты что, дурак? Если он говорит, что есть, значит, есть. Если он попросит тебя прыгнуть со здания, ты прыгнешь со здания. Тебя обманули". Шляпа с дынной шкуркой фыркнула. Казалось, что он даже не подал виду, что Чжугэ Цзыляна не видел. Неудивительно, что Чжугэ Цзылянь сказал, что он не может даже войти в дверь. "Я здесь, чтобы лечить старейшину Тянь Лэя. Вы не обязаны докладывать обо мне, но вам придется нести ответственность за последствия. " - сказал Танг Вэнь. "Это ты больной? Проваливай!" Человек в шапке с дынной шкуркой мгновенно рассвирепел. Танг Вэнь посмотрел на него и был мгновенно шокирован. Черт! Человек в шляпе Гуапи на самом деле был размером с куриное яйцо. Он был экспертом в области культивации Ци, что было даже сильнее, чем Ци Хэнцзян, который был в области высшего неба. Если бы он был сильнее, он был бы в царстве собирания элементов, как рыжая борода. "Только я, Танг Вэнь, могу остановить его плач. Раз уж вы меня не пускаете, я пойду!" Танг Вэньшу развернулся и ушел, сказав это. Он ушел очень просто и не стал затягивать с этим. "Все фармацевты Высшего класса видели это. Ты можешь это сделать? Чушь!" Шляпа с дынной шкуркой фыркнула. "Если не можешь, можешь отрубить мне голову". Танг Вэнь продолжал идти, не оглядываясь. "Парень, вернись". Шляпа со шкуркой дыни пролетела как ветер, схватила Танг Вэня и прыгнула во двор. Эксперт был действительно экспертом.

Высота стены была семь или восемь метров, но он все равно мог ходить с человеком, как будто он летал. Танг Вэнь мог только завидовать. В конце концов, его бросили в зал. Танг Вэнь увидел мужчину средних лет с немного круглым лицом и в белом халате. В ее волосах была бамбуковая заколка, а глаза были немного туманны. Однако слезы продолжали течь. Правда, вытекло их совсем немного. "Сян Ву, зачем ты кого-то привела?" спросил мужчина. "Этого парня зовут Танг Вэнь. Он сказал, что может вылечить твои слезы, но если он не сможет, то попросил меня отрубить ему голову". Шляпа с дынной кожей сказала. "Как он узнал об этом месте?" спросил старец небесных слез. "Это тот старик Чжугэ Цзылян. " - сказал Сян У. "Малыш, я родился со слезами. Не говоря уже о мастере медицины первого класса, даже мастера медицины в телепатической сфере увидят, что я родился со слезами. Твоей головы больше нет". Старец небесных слез усмехнулся. "Маленькое отродье! Теперь, когда тебе нечего сказать, отдай свою голову. " Глаза Сян У выскочили из его головы, и он вытащил свой дрожащий большой клинок. "Вы не просили меня лечить вас, так почему я не могу лечить вас? Вы, ребята, слишком своевольны и глупы. " Танг Вэнь ничуть не смутился. Он сделал прямое лицо и упрекнул. "Малыш, ты еще смеешь так громко выражаться? Ты действительно не хочешь получить свою голову?" яростно сказал Сян Ву. "Ты дашь мне увидеть или нет? Если ты не дашь мне увидеть, то наше пари недействительно. Ты не имеешь права отрезать мне голову". нетерпеливо сказал Танг Вэнь. "Брат, ты действительно не хочешь свою голову? Хорошо, иди сюда, я покажу тебе". Старец небесных слез фыркнул. Танг Вэнь подошел и надел пару маленьких телескопов. Внезапно луч света ударил в глаза старца Небесных Слез. Он был ошеломлен и посмотрел на маленький фонарик со странным выражением лица. Как только луч света попал на нее, слезы начали струиться по ее лицу. Танг Вэнь протянул руку и заглянул ему в глаза.

Старец небесных слез не рассердился и позволил Танг Вэню делать то, что он хотел. "Часто плачешь?" спросил Танг Вэнь. "Да." "Когда это началось?" "Около 18 лет". "Хехе, ты часто плачешь, когда ешь горячую пищу?" сказал Танг Вэнь с улыбкой. "Откуда ты знаешь?" Старец небесных слез был ошеломлен. "Кроме того, ты, вероятно, начал совершенствовать артефакты, когда тебе было около десяти лет, верно?" спросил Танг Вэнь. "Я начал учиться этому в шесть лет". сказал старец Небесных Слез. "Но ты не плакал все время, когда тебе было шесть. Ты начал плакать только в восемнадцать лет. Знаешь ли ты причину?" спросил Танг Вэнь. "Не знаю", - покачал головой старец небесных слез. "Потому что ты часто ковал артефакты, и часто использовал огонь, например, огонь печи и т.д., чтобы жарить, дым и огонь жарили тебя, со временем твои слезы стали больными". сказал Танг Вэнь.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2071819

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь