Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 60

Глава 60: Банкет в честь повышения (1)

"Эта группа людей слишком дерзкая. Мы не можем их отпустить". Ли Ляо сразу же сердито сказал. "Однако у них больше людей, способных сражаться, чем у нас. И самое главное, что у них все еще есть падающий огонь, так что в этом отношении мы в невыгодном положении. " - сказал Танг Вэнь. "Сэр Цзюэ, разве вы не привезли 300 комплектов снаряжения? С этими шлемами и бронежилетами даже падающий огонь не сможет нам ничего сделать. Кроме сапог, наши острые мечи, луки и доспехи, пока план хорошо продуман, мы сможем их использовать. Победить их нелегко, так что это не должно быть проблемой. " - уверенно сказал Ли Ляо. "Да, мы не можем быть слишком властными. Нам нужно подкрасться и провести внезапную атаку". сказал Танг Вэнь. "Но как насчет тех человекоядных цветов и человекоядных деревьев? Это естественный барьер шириной более мили. Хотя мы можем использовать яд, чтобы уничтожить их, но радиус действия слишком велик. Сколько яда потребуется? Даже если бы у тебя было серебро, ты бы не смог достать столько. "Ли Ляо нахмурился. "Я уже нашел способ, так что не стоит беспокоиться. Однако они уже дважды нападали на нас. Это значит, что у них должен быть тайный ход, который ведет к нам. " - сказал Танг Вэнь. "Возможно, это подземный ход или корабль". сказал Ли Ляо. "Нам придется искать проход тайно, но они думают, что путь преграждают человекоядные деревья, поэтому они считают его очень безопасным. Поэтому они несомненно ослабят бдительность. Мы можем воспользоваться этим, чтобы увеличить успех нашей тайной атаки. " - сказал Танг Вэнь. "Верно! Однако это всего лишь дерево, пожирающее людей. " Ли Ляо все еще беспокоился об этом. "Это может решить их". Танг Вэнь улыбнулся и достал из ящика бутылку улучшенного средства для мотыги. Танг Вэнь специально заказал его у производителя. После того, как производитель сконцентрировал его, его коррозионная способность была увеличена в десять раз. "Это сработает?

" Ли Ляо все еще не верил ему. Танг Вэнь ничего не сказал. Он отвел его к небольшому дереву и вылил на него мотыжное средство. Эффект был очевиден. Всего через полчаса маленькое дерево начало вянуть и желтеть. "Оно умрет завтра. Если жизненная сила человекоядного дерева намного сильнее, чем у него, мы опрыскаем его еще несколько раз". Если он использует больше, они все умрут. Конечно, нам просто нужно выплюнуть дорожку. Ему не нужно было заботиться ни о чем другом, он разберется с ними в будущем. Если бы все они были убиты, они бы узнали об этом. Итак, остальное все зависит от вас. Как только ваши личные охранники будут обучены, мы начнем действовать. Конечно, нельзя затягивать с этим слишком долго, вдруг возникнут новые проблемы. Я даю вам полмесяца на усиление боевой подготовки. " - сказал Танг Вэнь. "Хотя времени мало, это можно сделать. Однако мне придется послать кого-нибудь присматривать за ними недалеко от дерева-людоеда. Мы сможем контролировать ситуацию в любое время. " Ли Ляо кивнул. "Я оставлю это тебе. Ты эксперт в войне, поэтому ты будешь полностью командовать. Однако, лучше всего тайно организовать кого-то, чтобы шпионить там. Я просто беспокоюсь, что их шпионы прячутся вокруг Озера Крадущегося Дракона. "Танг Вэнь кивнул. "Не беспокойся об этом. Некоторые из тех, кого я привел, занимаются сбором информации. Однако у нас все еще слишком мало людей, чтобы обеспечить успех и свести к минимуму потери. " - сказал Ли Ляо. "У вас есть другой способ?" спросил Танг Вэнь. "Есть!" Ли Ляо кивнул и сказал: "Однако, вероятно, это будет стоить много серебра". "Скажи мне, если мы сможем свести потери к минимуму, я готов потратить любое количество серебра. Все они члены моей семьи Танг, как и мои братья и сестры. Я не хочу видеть их трупы. " - сказал Танг Вэнь. "Лучший способ - это, конечно, пригласить людей из сект. Однако мы не очень хорошо знакомы с сектами в мире кулачного боя, поэтому я не думаю, что это сработает.

Итак, мы можем начать только с агентства телохранителей. В агентстве телохранителей есть много специалистов. Если они готовы потратить деньги, они тоже согласятся. " - сказал Ли Ляо. "Это правда. Работа в эскорте - это тоже работа, где голова висит на ремне. Это не намного безопаснее, чем помогать нам убивать пиратов". Танг Вэнь кивнул. "Одного агентства телохранителей недостаточно. Нам нужно как минимум несколько. Если мы сможем нанять более ста человек, этого будет достаточно". Конечно, их навыки должны быть не ниже ранга -8. Если они будут слишком слабыми, то нанимать их будет пустой тратой денег. Однако, если вы хотите нанять людей с такими навыками, вы должны потратить много денег, иначе они не придут. " Ли Ляо сказал. "Сколько вам нужно? Дайте мне приблизительную оценку". Танг Вэнь сказал. " 50 таэлей серебра для ранга -8 будет достаточно. Ранг -7, вероятно, будет стоить сто таэлей. Конечно, было бы лучше, если бы был ранг -6". Ли Ляо сказал. "Как насчет того, чтобы попросить констебля Яна помочь нам связаться с полицией?" сказал Танг Вэнь. "Конечно!" сказал Ли Ляо, кивнув. "Давайте не будем говорить людям из агентства телохранителей о конкретной операции". Конечно, он должен был дать понять, что операция очень опасна. Мы не можем лгать им об опасности. " - сказал Танг Вэнь. "Конечно. Иначе будет очень неприятно, если эта группа людей затаит обиду. Если мы все разъясним, они не смогут обвинить нас, если люди будут умирать ради богатства, а птицы - ради еды". " - сказал Ли Ляо, кивнув головой. "Если они умрут, мы дадим их семьям денежную сумму. Поэтому сначала мы должны подписать контракт. " - сказал Танг Вэнь. "Конечно, я должен подписать его". ответил Ли Ляо. Танг Вэнь прибыл в уезд Яньлин вечером и сразу же отправился в дом констебля Яна. Он увидел, что дом констебля Яна украшен фонарями и серпантином, а перед дверью припарковано множество карет. Казалось, что приехали все влиятельные люди города Яньлин. Неужели семья Янг собирается устроить свадьбу?

Простояв там некоторое время, он обнаружил, что прибыли губернатор Чжан Хунцзян, тунчжи Чжоу Чжао и судья Тянь Шилун. В этот момент подошел представитель армии Тан и сказал: "Господин Цзюэ, это не свадьба. Все гости собрались здесь, чтобы поздравить Ян Юня с повышением. Сегодня вечером будет праздничный банкет". "Его повышение до "офицера-карателя" было одобрено?" спросил Танг Вэнь. "Да." Армия Танг кивнула. "Это замечательно. Тан Цзюнь, сходи в мастерскую Цянье и принеси дюжину ящиков вина". Танг Вэнь сказал с улыбкой. "Каких?" спросила армия Тан. "Сегодня будем пить шампанское. Аттис. " - сказал Танг Вэнь. Вскоре Армия Танг вернулась. В это время гостей было меньше, и большинство из них, вероятно, были здесь. Танг Вэнь подошел к двери. Чэнь Шао, охранник у ворот, знал, что у Тан Вэня и Ян Юня близкие отношения, поэтому он не стал их останавливать и пропустил. Танг Вэнь обнаружил, что в вестибюле было семь или восемь столов. "Хе-хе, господин Ян Юнь, почему вы не сообщили мне о чем-то хорошем? Вы боитесь, что я, Танг Вэнь, съем вашу еду?" Танг Вэнь стоял перед дверью в вестибюль с улыбкой. "Айя! А, это брат Танг. Я был груб. " Ян Юнь сопровождал губернатора, Чжан Хунцзяна и еще нескольких человек, весело болтая. Когда он услышал голос, он сразу же встал и подошел к ним, чтобы поприветствовать. "Все, это третий граф моего уезда Яньлин, Тан Вэнь, брат Тан", - представился Ян Юнь, сложив ладони. "Добрый день, ваше превосходительство". Сразу же многие люди встали и поклонились. Конечно, все, кто мог сидеть в холле, были людьми высокого положения. Дело было не только в титуле, не было необходимости вставать на колени, чтобы выразить почтение. "Все, Танг Вэнь очень вежлив. Если у вас есть время, приходите на мой остров суми, и этот Танг обязательно развлечет вас хорошим вином и едой". "Танг Вэнь поднял руки и ответил на приветствие, воспользовавшись возможностью прорекламировать себя. "Приходи, приходи, приходи, господин Цзюэ, садись сюда.

" Чжан Хунцзян похлопал по стулу рядом с собой. На Танг Вэня тут же устремились завистливые взгляды. В конце концов, Чжан Хунцзян был самым высокопоставленным чиновником в Яньлине. Его действия означали, что у него были хорошие отношения с Танг Вэнем. "Мой господин, давно не виделись". Чжоу Чжао встал и улыбнулся, а судья Тянь Шилун кивнул. "Сэр Ян, что мы будем пить сегодня вечером?" Тан Вэнь подошел к Чжан Хунцзяну и не стал сразу садиться. Вместо этого он встал и с улыбкой спросил. "Конечно, это хорошее вино. Это 10 - летний nu 'er Hong". Кто-то ответил. "Господин Ян, на этот раз я купил партию шампанского у западного торговца. Сегодня счастливый случай для лорда Янга. Мужчины, поднимите его. Подавайте вино, по три бутылки на стол, чтобы каждый мог попробовать. " Танг Вэнь крикнул в сторону двери. "Я слышал о западном шампанском. Оно ароматное и вкусное, его можно назвать несравненным деликатесом. У меня есть родственник, который однажды попробовал его на банкете в честь дня рождения маркиза Хай Шэна, и он был полон похвал после возвращения. "Это должно быть очень дорого, верно?" "Это естественно. В то время гости выпили лишь по маленькому глотку. Все они хотели еще, но это было слишком дорого. Даже лорд Маркиз получил только три бутылки, а я слышал, что это была награда от императорского клана". "После того, как они это сказали, все взгляды сразу же обратились к двери.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2071447

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь