Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 32

Глава 32: Армия Тан (1)

Переводчик: 549690339 

"Конечно, это с Запада, это очень дорого". Танг Вэнь открыл рот и выпустил несколько колец дыма. Это было потому, что лицо Ли Давана светилось. Вероятно, он фантазировал о себе, выдувая кольца дыма. "Кстати, я слышал, что вы задолжали мастерам мастерской много серебра?" спросил Танг Вэнь. "Около 100000 таэлей. Иначе моя мастерская не продавала бы его по такой низкой цене. Проклятье, кто-то действительно снизил цену до ста восьмидесяти тысяч таэлей. Моя мастерская - это не мусор. " - сердито сказал Ли Даван. "Кто они?" Танг Вэнь взял еще одну сигарету и протянул ее, небрежно спросив. "Фан Цян, Лю Хэсэнь и остальные". сказал Ли Даван. "Хотя мастерская старая и обветшалая, у нее все еще много земли. Триста тысяч таэлей - действительно не высокая цена. Хозяин мастерской Ли очень честный". сказал Танг Вэнь. "Конечно. Если я не тороплюсь его продавать, то он будет стоить не меньше четырех-пятисот тысяч таэлей". сказал Ли Даван. "Я больше не буду играть с тобой в дурака, мне нужна твоя мастерская. Однако, я не могу придумать 300000 таэлей за короткое время. " - сказал Танг Вэнь. "Это, мне нужно серебро, я не даю кредитов". Когда Ли Даван услышал это, он быстро покачал головой и сказал. "Ранее эта непокорная армия Танга привела несколько сотен человек, чтобы окружить дом хозяина. Если мы им не заплатим, они снова устроят беспорядки. Поэтому я не могу покупать в кредит. " - объяснил советник. "Министр Ли, что вы думаете? Мне нужны все работники мастерской qianye. Разве вы не должны им сто тысяч таэлей? Я возьму это, а остальные деньги отдам вам. " - сказал Танг Вэнь. "А они согласятся?" сказал Ли Даван, подумав немного. "Я договорюсь с ними. Если они не согласятся, я дам тебе серебро. " - сказал Танг Вэнь. "Тогда тебе придется сначала договориться с ними", - сказал Ли Даван. "Договорились!" Танг Вэнь кивнул и сказал: "Собери их в мастерской Цянье. Я разберусь с ними.

" "В прошлом я мог собрать их, но после нападения на мой дом они больше не слушают меня". Ли Даван покачал головой. "Хорошо, я позабочусь об этом". Танг Вэнь кивнул головой и сказал ГЭ Цзыюнь: "Подними вещи наверх". Гэ Цзы Юнь кивнула и положила на стол зеркальце, помаду и духи. "Вы тоже купили это у Линь Цянь Эр из борделя с ароматом?" воскликнул Ли Даван. "Сколько Линь Цянь Эр заплатила тебе за это?" спросил Танг Вэнь. "Это..." засомневался Ли Даван. "Хехе, она может тебя убить". сказал Танг Вэнь с улыбкой. "Зеркало стоит один таэль и пять булав золота, а помада и духи - один таэль золота. Я отнес зеркало обратно в магазин и продал его за два таэля золота, а помаду и духи - за один таэль золота, и они действительно сказали, что это дорого. Только не говорите мне, что я, ли Даванг, не зарабатываю деньги и отдаю их им бесплатно? Впрочем, даже если они считают, что это дорого, они не боятся. Теперь запасов больше нет. " - ругнулся Ли Даванг. "Сколько ты хочешь?" Танг Вэнь посмотрел на него с улыбкой. "Только не говори мне, что у тебя еще есть?" Ли Даван был ошеломлен. "Зеркало стоит два таэля золота, поэтому, конечно, оно дорогое. Если бы зеркало стоило от одного до пяти таэлей, разве его было бы не проще продать?" спросил Танг Вэнь. "Конечно", - кивнул Ли Даван. "Мое зеркало стоит один таэль и две монеты, а помада и духи - семь монет золотом. Сколько ты хочешь? Просто скажи мне. " - сказал Танг Вэнь. "У тебя действительно есть товар?" Глаза Ли Давана сразу расширились. "Они только что прибыли. Не так много, но около тысячи". сказал Танг Вэнь. "Хорошо, я хочу половину". сказал Ли Даван. "Сначала нужно заплатить золото. Мы передадим товар после денег". сказал Танг Вэнь. "Конечно!" Ли Даван повернулся к своему хозяину и сказал: "Нин Пин, вернись и принеси золото". "Старый господин, мы не знаем, сколько сможем взять. Давайте сначала посчитаем, а потом вернемся и заберем". сказал Нин Пин.

"Двести зеркал будут стоить двести сорок таэлей. Пятьсот помад и духов - триста таэлей, итого пятьсот девяносто таэлей". Танг Вэнь помог ему подсчитать. "Когда и куда вы доставите товар?" - спросил Ли Даван. спросил Ли Даван. "Прямо сюда. Мои товары в повозке. Если они вам нужны, вы можете торговать сразу". сказал Танг Вэнь. "Нин Пин, вернись и попроси у госпожи золото". сказал Ли Даван. Нин Пин кивнул и поспешил уйти. Когда он вышел из ресторана, Танг Вэнь имел в кармане еще 500 таэлей золота. Конечно, зажигалку и пачку сигарет Ли Даванг забрал в качестве бесплатного подарка. Во второй половине дня Танг Вэнь прибыл в Ямэнь. Ян Юнь попросил главу Лю отвести его в тюрьму. Солдат армии Танга был ростом 1,76 метра, худой, со светлыми глазами. Он был не стар, на вид ему было около 23 или 24 лет. "Армия Тан, это граф, Танг Вэнь". Классный руководитель Лю открыл дверь камеры и представил. "Ваше превосходительство граф, почему вы пришли в эту грязную и вонючую тюрьму, чтобы искать меня?" холодно спросил солдат династии Тан, прислонившись к деревянной ограде и сев на охапку соломы. "Ты можешь привести ремесленников, чтобы они попросили у Ли Давана жалованье. Это покажет, что у тебя справедливое сердце и ты воин!" Танг Вэнь посмотрел на него и сказал. "Я не воин, я просто хочу вернуть свои с трудом заработанные деньги. " Армия Танга фыркнула. "Это то, что я должен сделать!" Танг Вэнь кивнул. "Должен? Зачем я пришел сюда? Спроси их, есть ли в этом мире разумное место. " Армия Танг указала на классного руководителя Лю и сказала. "Ты можешь просить зарплату, но ты не можешь приводить людей, чтобы осадить особняк министра Ли. Сквайр Ли доложил о вас за нападение на частный дом и причинение беспокойства. Мы - констебли префектуры Яньлин, конечно, мы должны вас задержать. " Классный руководитель Лю фыркнул. "Вы - собаки богачей. Конечно, вы будете им помогать.

" Армия Танг фыркнула. "Кого ты называешь собакой?" Классный руководитель Лю был мгновенно разъярен. Он поднял свой хлыст и собирался отхлестать кого-то. "Готово", - фыркнул Танг Вэнь, и рука, державшая кнут, остановилась в воздухе. "Ты видел это? Ты не смеешь сделать и шагу после того, как Лорд Цзюэ пукнул. Кто ты, если не их собака?" насмехалась армия Тан. "Я забью тебя до смерти, ублюдок!" Классный руководитель Лю был в ярости и замахнулся своим кнутом. Однако Танг Вэнь оттолкнул его и бросил ему таэль серебра: "Выйди первым и жди снаружи". Начальник Лю взял серебро и посмотрел на него. "Я отпущу тебя сегодня ради господина Цзюэ". "Не нужно! Я с ним не знаком, так что просто убейте меня. " Армия Танг усмехнулась. Лицо классного руководителя Лю покраснело от гнева, и он снова поднял свой хлыст. "Что, вы хотите, чтобы я позвал констебля Яна?" холодно сказал Танг Вэнь. Па! Хлыст Лю сильно ударил по дереву, и он отошел в сторону. "Хотя у тебя отличное лицо и ты позволил мне избежать побоев. Однако, ты не должен умолять Ли Давана, это животное. Танская армия не примет твоей милости. У меня всего лишь гнилая жизнь, поэтому ты можешь убить меня, если хочешь. " - холодно сказал солдат армии Тан. "Его! Не стоит того, чтобы я говорил за тебя. " - холодно сказал Танг Вэнь. "Тогда какая у тебя причина? У нашей армии Танг нет ничего, кроме этой гнилой жизни. " Армия Танг сказала. "Я хочу купить вашу гнилую жизнь". сказал Танг Вэнь. "О? Хахаха, есть кто-то, кто хочет купить мою жизнь. Смешно, это слишком смешно. " Армия Танга была ошеломлена на мгновение, прежде чем разразиться смехом. "Раз ты такой праведный и хочешь заступиться за сотни своих братьев и сестер, почему ты сдался на полпути?" спросил Танг Вэнь. "Я сдался на полпути? Это эти ублюдки схватили меня! " - возбужденно кричала армия Танга. "Может ли гордость решить проблемы? Был ли смысл кричать? Я думаю, что вы глупы!" сказал Танг Вэнь. "Я бесполезен, но ты полезен.

Скажи мне, как ты собираешься вернуть жалованье за сотни людей?" Танская армия насмехалась. "Работайте на меня, и я заплачу вам". сказал Танг Вэнь. "Что ты делаешь?" спросила армия Тан. "Вы слышали об острове Соми?" спросил Танг Вэнь. "Конечно, это просто необитаемый остров. Кроме того, там бесчинствуют пираты, и там очень хаотично. " - сказала армия Танга. "Этот остров мой". сказал Танг Вэнь. "Ваш ..." Танг Цзюнь был ошеломлен и смотрел на Танг Вэня в оцепенении. "Мне нужна рабочая сила для восстановления пустошей и строительства ирригационных сооружений". В будущем он будет следить за тем, чтобы на острове Соми у всех была еда. У всех есть одежда, а у детей - удача посещать школу. " - сказал Танг Вэнь. "Ты будешь так добр? Хехе, ты просто пытаешься заставить нас работать на тебя. " Армия Танг усмехнулась. "Если ты не работаешь, а просто хочешь есть и носить одежду, то это ленивый человек. Я, Танг Вэнь, не поддерживаю ленивых людей. Ты должен бороться за счастье своими руками, а не мечтать каждый день и надеяться, что с неба упадет пирог. " - сказал Танг Вэнь. "Что ты хочешь, чтобы мы сделали?" Армия Танга была ошеломлена. Подумав некоторое время, они спросили. "Все просто, продайте себя семье Танг. Давайте вместе построим Соми и осуществим наши мечты. Потому что я хочу купить мастерскую Цянье и взять тебя к себе. В то время я вычту твою зарплату и деньги Ли Давана, чтобы купить мастерскую Цянье. Таким образом, ты сможешь получить свою зарплату обратно. Однако условием является то, что ты должен продаться семье Тан и работать на острове Соми. " - сказал Тан Вэнь.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2071334

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь