Готовый перевод I Am The Landlord In Another World / Я повелитель в другом мире: Глава 30

Глава 30: Торговля (1)

Переводчик: 549690339 

"Лорд Барон, это счастье для нашего округа Яньлин, что мы смогли уничтожить 72 пирата. Поэтому я специально получил для вас военные заслуги, чтобы вы могли претендовать на повышение. Этот вопрос только что был решен, вы пришли в нужное время, вы можете забрать его обратно. " - равнодушно сказал Чжан Хунцзян и попросил своего личного советника Чжоу Туна принести официальные документы. "Спасибо за поддержку, господин Чжан!" Танг Вэнь сложил руки и сказал. "Вы слишком добры, господин Цзюэ. Это мой долг - служить императорской семье. " - равнодушно сказал Чжан Хунцзян. "Лорд Чжан, капитан личной охраны лорда Танга был захвачен Кан Цинфэном из организации "Шесть дверей". "Он сейчас в нашей тюрьме, можем ли мы..." Ян Юнь только открыл рот, как Чжан Хунцзян нахмурился и махнул рукой: "Констебль Ян, у меня сейчас задница горит, как у меня может быть время, чтобы заботиться об этом?" "Да, этот подчиненный некомпетентен и не может разделить ваши заботы". сказал Ян Юнь со стыдливым выражением лица. "Только что констебль Ян рассказал мне о военном жаловании. Великое царство Цинь нагло напало на наше великое Чу и совершило все виды злодеяний, включая сожжение, убийство и грабеж. Танг Вэнь - член королевской семьи государства Чу. Конечно, я должен сделать все возможное для королевской семьи. Я ненавижу Танг Вэня только за то, что он настолько слаб, что даже не может сражаться на поле боя. " - сказал Танг Вэнь. "Сейчас все господа в городе щедры. Они хотят пойти на поле боя, как ты, но они не могут убить бандитов. Однако высшие чины поручили нашему уезду много заданий на провиант и лошадей, стоимостью в миллион таэлей серебра. Пока у него были деньги, нужно было что-то делать для страны. Разве вы так не думаете, лорд Танг?" спросил Чжан Хунцзян. "Конечно, конечно. На самом деле, я уже давно говорил об этом с констеблем Яном. Я хочу пожертвовать немного серебра, чтобы послужить стране.

Однако теперь, когда его подчиненный был схвачен, лорд Чжан должен знать, что делает школа шести Фань. Я боюсь, что они искалечат меня. Кто тогда защитит меня?" сказал Танг Вэнь. "Хехе, даже я, наверное, не смогу ничего сделать. Вы должны полагаться на свои силы, господин Цзюэ. Иначе, если бы вы были графом, мне было бы легче говорить. В противном случае, они не воспримут вас всерьез, и мои слова, естественно, будут бесполезны. " Чжан Хунцзян улыбнулся. "Это правда?" Танг Вэнь внимательно посмотрел на Чжан Хунцзяна. Он знал, что Чжан Хунцзян, должно быть, обсуждал это с констеблем Яном. Их целью было использовать дело Цяо Сяо, чтобы заставить его пожертвовать больше серебра для решения их неотложных нужд. Конечно, Танг Вэнь не сразу согласился на это, потому что он торговался. "Если лорд Цзюэ готов пожертвовать своей жизнью ради защиты страны, то я, Чжан Хунцзян, должен буду поговорить с шестью представителями школы Фан, даже если мне придется отбросить свое лицо". Чжан Хунцзян сказал. "Сколько боевых кредитов мне нужно, чтобы стать графом?" спросил Танг Вэнь. "Частный советник Чжоу, вы можете прочитать мою судьбу?" Губы Чжан Хунцзяна дернулись, когда он повернулся, чтобы спросить Чжоу Туна. Чжоу Тун достал свой абакус и начал возиться с ним. Вскоре он ответил: "Около 170000 таэлей серебра, и он граф третьего класса". "Разве констебль Янг не сказал 100000 таэлей? Почему здесь лишние 70000 таэлей?" спросил Танг Вэнь. "Хе-хе, лорд Танг, возможно, вы неправильно поняли. Я сказал вам, что повышение с виконта первого класса до графа третьего класса обойдется в 100000 таэлей серебра, но сейчас вы всего лишь барон второго класса. Повышение с барона второго класса до барона первого класса будет стоить десять тысяч серебра, а повышение с барона первого класса до виконта третьего класса - еще пятнадцать тысяч серебра. Для повышения с третьего виконта до второго виконта требовалось еще 20 000 таэлей серебра. Итого 45000 таэлей серебра.

Далее по нарастающей... И так далее, в третьем ранге счет будет идти на 170000 таэлей. " Констебль Янг рассмеялся. "Таким образом, повышение до графа первого ранга будет стоить сотни тысяч таэлей серебра. Маркиз удивителен. Нет ничего, что нельзя было бы купить за миллионы таэлей серебра". Танг Вэнь фыркнул. "Хехе, первый дядя не может получить даже несколько сотен тысяч таэлей. Что за человек этот маркиз? Чтобы дядя третьего класса стал дядей второго класса, нужно триста тысяч таэлей, чтобы дядя второго класса стал дядей первого класса - семьсот тысяч таэлей, а чтобы дядя первого класса стал дядей третьего класса - от трех до четырех миллионов таэлей. Господин Цзюэ, пожалуйста, подумайте об этом. В Великом Чу несколько тысяч дворян, но сколько у нас маркизов? Кроме того, большинство из них из королевской семьи Чу. Сколько из них имеют другие фамилии?" Чжан Хунцзян рассмеялся. "Это слишком много, 170000 таэлей. Вздох... У меня есть сердце, но нет силы". Танг Вэнь вздохнул. "Я также узнал, что вначале вашей семье Тан трудно переехать из Лянчжоу на остров Сумэй. Соми - необитаемый остров, поэтому в этом году я соберу лишь небольшой налог. В следующем году придется следовать правилам и не собирать налог за этот год. Это все для суда. Кроме того, двор принадлежит вам, дворянам. Мы все ваши рабы, и мы будем работать на вас". " Рот Чжан Хунцзяна был очень гладким. "Но мне очень трудно вывезти 170000 таэлей, верно?" сказал Танг Вэнь. "Хехе, тебе стоит вернуться и подумать об этом. Однако, я не знаю о людях школы шести Фань. Если сегодня будет суд, ваши люди неизбежно пострадают. Таланты трудно найти, а я слышал, что Цяо Сяо весьма искусен. Хотя у Великого Чу много мастеров боевых искусств, у нас не так много экспертов". Это снова был год бедствий, по улицам бегали бунтовщики и бандиты.

Даже если у вас есть десять тысяч ниток денег, если никто не защитит вашу жизнь, какой смысл их хранить?" Чжан Хунцзян сказал. "Если лорд Чжан согласится внести за него залог, я пойду на все". Танг Вэнь намеренно стиснул зубы и сказал. "Разве ты не принуждаешь этого чиновника?" Чжан Хунцзян фыркнул. "Лорд Чжан, лорд Танг тоже встревожен". Констебль Ян сказал сбоку. "Забудьте, вы волнуетесь, и я волнуюсь. Вопрос о пайке давит на меня до смерти. Если это не очень важный вопрос, я соглашусь". Чжан Хунцзян махнул рукой и сказал. "Это сто семьдесят тысяч таэлей, пожалуйста, оставьте их себе". Танг Вэнь сразу же достал серебряные банкноты. Чжан Хунцзян был ошеломлен. Он горько улыбнулся и сказал: "Вы хороши, господин Танг. Вы пытаетесь обмануть меня". "Это половина семьи Танг. Кто сказал Цяо Сяо быть таким преданным мне? Эти деньги изначально предназначались для фермерства на острове Соми, но теперь они пропали. Вопрос с мелиорацией и фермерством придется отложить. Я надеюсь, что лорд Чжан сможет понять трудности семьи Танг. Не могли бы вы освободить нас от налогов в этом году?" Лицо Танг Вэня также было горьким. 'Я подыграю тебе'. "Я определенно не могу этого сделать. Не говорите, что я, Чжан Хунцзян, фаворит. В то время мой титул исчезнет". Однако, это действительно трудно для вас, поэтому вы можете сократить его наполовину. Я возьму у вас только 2000 кат зерна, но в следующем году не менее 8000 кат. " - сказал Чжан Хунцзян. "Восемь тысяч катти. Лорд Чжан, вы знаете, что на острове недавно возделанная бесплодная земля, поэтому один му земли может дать только два-три катти зерна. Согласно налогам, мы должны возделывать не менее десяти тысяч му земли? Иначе, если мы передадим все это, около тысячи человек в моей семье Танг умрут от голода. Невозможно было обработать столько полей за такое короткое время. Потому что у нас не хватает людей?" сказал Танг Вэнь.

Урожай с одного му риса в великом государстве Чу составлял всего три-четыре катти, и это должны были быть хорошие рисовые поля. Урожай с одного му обычных рисовых полей не достигал и четырех катти. "Не хватает рабочей силы? Разве вы не можете нанять людей с деньгами?" Чжан Хунцзян был ошеломлен и спросил. "Конечно, я могу нанять людей за деньги. Однако я только что пожертвовал 170000 таэлей серебра императорскому двору. У меня дома осталось не так много денег, поэтому невозможно купить большое количество слуг". Танг Вэнь покачал головой. "Почему ты хочешь продать его? Ты можешь сдать землю в аренду". сказал Чжан Хунцзян. "Где поле?" спросил Танг Вэнь. "Разве у вас нет острова Соми? Вы можете просто исследовать его. В это время он может подписать договор с арендаторами и попросить их вернуть землю. Мы не можем собирать арендную плату за первый год, но мы можем собрать немного за второй год. Таким образом, они будут готовы вернуть пустошь. " - сказал Чжан Хунцзян. "Они скоро умрут от голода, так откуда у них возьмутся силы, чтобы открыть пустошь? Они не могут ждать урожая следующего года. Без земли как я могу стать их арендатором? Если бы ему не нужно было платить 170000 таэлей. У меня еще остались некоторые ресурсы, чтобы поддержать их, чтобы они сначала обработали землю, но теперь я не могу. " Танг Вэнь покачал головой. Он ходил кругами с Чжан Хунцзяном, потому что хотел одолжить его силу, чтобы получить людей. Иначе, что такое несколько тысяч килограммов зерна? Более того, мысли Танг Вэня были заняты вовсе не едой. Хотя урожайность на му современного гибридного риса была в три-четыре раза выше, чем в государстве Чу, прибыль от зерна была невелика. На нем невозможно было сколотить состояние. Целью Танг Вэня было выращивание и селекция. Например, прибыль от выращивания лекарственных трав была гораздо выше, чем от выращивания зерна. Воздух в великой династии Чу содержал духовную Ци, поэтому лекарственные травы, выращенные там, были полны духовной Ци.

Более того, темпы роста были намного выше, чем в современном обществе. К тому времени, когда лекарственные травы созреют, он сможет продать их в Великой Восточной Республике, что, безусловно, принесет хорошую цену. Даже если бы он продал их тем мастерам алхимии и лекарственным лавкам в великом Чу, он все равно смог бы заработать много денег. Это было потому, что в великом государстве Чу еще не было понятия о посевах. Даже если бы такая возможность существовала, они не смогли бы выращивать саженцы. Более того, технология выращивания растений в современном обществе уже давно созрела. Поэтому все их лекарственные травы были дикими, что привело к появлению специализированных травников.

http://tl.rulate.ru/book/74623/2071310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь