Готовый перевод Ascension / Восхождение: Глава 9. Город Рандафир

- И я реально этому поверил? Что ты сделал?

Преподобный Еральд не мог поверить тому что видел. Его прошлый я поверил в бред, что Халдар ему натрусил. Он сразу же взглянул на Преподобного Халдара рядом.

- Я? Я был здесь. Ты же видишь я тут, а он там

- Конечно

Преподобный Еральд был на сто процентов уверен, что Преподобный Халдар специально сделал так, чтобы Халдар это сказал, а Еральд ему доверился. Преподобным управлять смертными было проще простого.

***

- Ну поднимайся, не плач. Слезы абсолютно ничего тебе не принесут. Кроме Стыда, Унижения и Слабости...

Халдар сразу помог Еральду подняться. В своей прошлой жизни он уже знал, что слезами делу не поможешь.

- Спасибо

Еральд поднявшись кивнул, а после вытер свои слезы. Вытирая свои слезы он невольно вспоминал события ранее. Хоть отец и не обучал его развитию и силе, но он обучал его спокойствию и разуму.

Столкнувшись с такими событиями обычный ребенок не смог бы прийти в себя по меньшей мере неделю если не больше, однако Еральд жил в совсем неспокойное время.

Он с детства уже знал какие законы царят в их мире. Так что он довольно быстро отошел от шока и стресса. А может это просто проделки Преподобного Халдара.

Крепко стиснув лапы Еральд пообещал своему сердцу, что непременно станет сильнее и сможет сам защитить все что ему дорого.

- Всегда пожалуйста. Я ведь тоже знаю каково это терять тех, кто дорог тебе...

Халдар вспоминая прошлое печально взглянул на темные тучи, что заполнили все небо. Такие же тучи были на их похоронах. С тех пор он любил дождь, потому что никто не мог видеть его слез.

Еральд взглянув на него понял, что Халдар был таким же как он. Смотря на его глаза он понимал, что он тоже пережил ужасную утрату и отчаяние.

- Как я ранее сказал, меня зовут Халдар, а тебя как?

Перестав вспоминать свое горькое прошлое он перевел свой взгляд на Еральда.

- Меня зовут Еральд, Еральд Мазгард. Приятно познакомиться Халдар.. и да, что ты здесь делал?

- Я.. заблудился. Мой дом был разрушен теми кому я доверял и верил больше всего. Они меня выбросили, как мусор.. Если бы я только был чуточку сильнее...

Халдар скрепя зубы сильно сжал кулаки. Из всего что он сказал все было правдой. Еральд смотрел на Халдара сложным взглядом.

- Еральд, да я знаю, что это неожиданно и странно, ведь мы видим друг друга впервые, но пожалуйста, помоги мне. Мне больше некуда идти...

Халдар умоляюще взглянул на него. Еральд встретился с дилеммой. Взять с собой Халдара к дедушке Мерису или же оставить его тут.

Он не хотел больше рисковать и склонялся к второму варианту, но вспомнив лицо и состояние Халдара, когда он говорил об том, как его выбросили..

- Хорошо

Он решил взять с собой Халдара, так как решил довериться своим чувствам. Еральд кивнул, смотря на Халдара.

- Спасибо... Спасибо огромное

Халдар упав на колени поклонился. Он благодарил его от всего сердца, ведь теперь у него есть шанс на жизнь, кров и информацию об этом мире.

- Халдар, а ты сам откуда?

- Я не знаю где я, но думаю мой дом очень и очень далеко отсюда. Не так давно я попал в очень странную ситуацию, где по итогу я магическим образом оказался тут

Халдар все честно ответил. Ведь действительно он из далеких мест, а точнее из другого мира. А переместился сюда он как видимо с помощью того странного диска, который ему дала та девочка.

- Ммм, понятно, хорошо что ты нашел именно меня, а не других...

Еральд договорив сразу же вспомнил что ему надо спешить в город, а не разговаривать тут. Он сразу же начал озираться по сторонам. Заметив, что никого нет он повернулся к Халдару.

- Тут недалеко есть город и мой дедушка живет там. Мы должны поспешить в него, а после туда придет и моя семья, и клан

Еральд быстро проговорил и все осматривался на наличие преследование и врагов.

- Хорошо

Халдар серьезно кивнул. Он мог догадаться что Еральда преследуют, судя по его многочисленным маленьким ранениям, которые он получил от преследования.

Он понимал, что, если Еральда поймают, а значит и его тоже. Судьба Еральда теперь была связана напрямую с ним.

- Пошли. Следуй за мной. Я хорошо знаю эту местность и путь

Еральд махнул лапой и двинулся впереди, а Халдар за ним. Теперь на лице Еральда не было слез, а только решимость.

Во время бега каждый из них думал о своем:

- Я отомщу, всем им! Треуху, и другим его помощникам, но особенно Гарамбу!

- Убедить Еральда не составило труда, теперь у меня хотя бы будет дом и отправная точка. Но стать его настоящим другом не так уж и плохо... Ведь они звери, они не такие как люди. А судя по нему он честный и добрый малый

Город Рандафир находился недалеко от леса.

Через один час бега с перерывами они прибыли в город. Город Рандафир был городом-государством под руководством мэра и академии Диолан. Этот город находился в владениях Империса Кайкле.

Империс Кайкле был слишком большим, и в городе Рандафир было много молодых героев.

Халдара и Еральда перед входом в город остановили стражники и запросили оплатить вход в два гитария. Еральд оплатил вход, и они вместе с Халдаром вошли в город.

Войдя в город, сразу же окунаешься в его энергичную живую обстановку и в атмосферу шумных торговых улочек. Всюду, куда хватало взгляда, один на одном громоздились торговые павильоны, лавки, маленькие улочки вливались в большие. Стоило поднять голову к небу и глазам открывалось потрясающее зрелище парящих в воздухе божественных храмов, гордых чертогов, древних дворцов и древних палат!

Войдя в город, Халдар сразу же обратил внимание на большие здания в центре города и также на парящие в воздухе дворцы и храмы над теми зданиями. Возле тех больших зданий была башня, и половина её высоты скрывалась за облаками. Её вершина была лишь смутно видна сквозь облака.

Многие здания внутри города были утончёнными и изящными. Но были и не изящные, а старые и древние, но их прочность и великолепие создавало крепкую и твёрдую ауру. Их непоколебимость захватывала дух.

Некоторые дома были построены из костей древнейших существ. Можно было ощутить колеблющиеся души этих существ. Такие здания были массивными и величественными.

Даже обычные жилые дома на улицах были покрыты защитными формациями и рунами. Они выглядели древними и простыми.

По улицам, виляя между прохожими, сновали туда-сюда разные повозки, кареты и другие транспортные средства.

Халдар увидел множество существ, с взволнованными лицами собравшихся перед похожим на кристалл экраном. На многих зданиях висели подобные экраны, но также они были и внутри помещений.

На экране две фигуры сражались друг с другом.

Их удары были точными и хорошо рассчитанными, а сама точность их движений поражала.

- Дхердер уже выиграл восемь раундов. Он поражает!

- Поражает это еще мягко сказано! Его понимание Боевых Умений ужасает! Он бьёт с предельной точностью и не оставляет противникам даже шанса на атаку!

- Наблюдать за его битвами-само по себе огромное удовольствие. Мало того, я также могу узнать у него немало боевых приемов и улучшить свой собственный стиль боя!

...

Такие разговоры можно было услышать из толпы.

Для Халдара это зрелище было подобно, попаданию в фантастический мир из известных книг. Хоть щас шел дождь, но это не слишком волновало местных жителей, ибо город был укрыт многими формациями, которые блокировали попадание разных стихийных явлений в область города (Дождь, снег, град, и тд).

Поток многих разных существ. Входящих в город и выходящих из города, был слишком огромным. Они шли отовсюду. Некоторые использовали Сокровища Полета, другие просто шли пешком. Одни даже ехали верхом на Огромных Червях и личинках. Многие существа с детства обучаются тому, чтобы уменьшать свое истинное тело, для более удобного использования.

Истинные тела многих существ имели колоссальные размеры, к примеру драконы и поэтому все уменьшали свои истинные тела, как они могли. Сталкиваясь с кем-то слабым, огромное тело помогало повергнуть противника в ужас. Тем не менее, сталкиваясь с кем-то своего уровня, огромное тело могло выявить слабые места.

Уже заходя в город Халдар был ошеломлен тем, насколько много разных существ существовало в этом мире. Только одним взглядом он видел более ста самых разных рас или народов.

Далеко на горизонте небо освещали взрывы и вспышки яркого света, стремившиеся попасть в город и в расположенные над ним сооружения. От самых стен города и до противоположного его конца над головами прохожих тянулись стройные ряды гигантских парящих сооружений. Вдалеке небо пронзали шпили высившихся павильонов.

В городе Рандафир было слишком много экстраординарных существ. Они были родом из больших семейных кланов, орденов и имели судьбоносные родословные и удивительные возможности.

Площадь города Рандафира была разделена на много частей.

Население города Рандафира не было слишком большим, но занимало большую территорию. Кроме Великого Аукционного дома Гилмец, Центрального суда, Дома Мэра, Торгового Метралита Нодла, Великой Арены Гилхар, частных домов и компаний, великих ресторанов, таверн, игровых залов, филиалов разных гильдий, военного полигона, порталов, древних и не древних храмов и нескольких других важных зданий, остальное пространство принадлежало Академии Диолан.

На территории академии было много места. Были места, где проходили спаринговые матчи и военные тренировки. Также большую часть занимали основные здания Академии. Академия Диолан было поделена на четыре региона и состояла из четырех корпусов, по каждому региону по одному корпусу.

В Первом Корпусе обучались студенты четвертого курса и выше.

В Втором Корпусе все студенты проходили испытание и тестировали себя в разных испытаниях и заданиях. Там также находились много арен, и огромная арена на которой проходили разные события, к примеру турнир.

В Третьем Корпусе обучались студенты от первого курса по третий. Их там учили самым основным знаниям: мира, боя и выживания.

В Четвертом Корпусе обучались все. Там преподавали специальные занятие, чем в других корпусах, к примеру алхимии, кузнечеству, строительству, зелье варению, коммерции, художественному и музыкальному искусству, укрощению, формациям, танцам, проектированию механизмов, искусству войны и охоты, артистизму, заваривании чая, учении языков, чаромантии, рунным знаниям, лечебным и отравляющим знаниям, святым и проклятым искусствам и нескольким другим занятиям.

Самым большим был четвертый корпус, в нем также была оружейная, дикий зверинец, галерея, и другие важные здания помимо комнат для специальных занятий.

Халдар и Еральд не выделялись из толпы, которая заходила в город.

- За мной Халдар

Еральд проговорил Халдару идя рядом. Они шли довольно близко чтобы не потеряться в толпе. Халдар сразу же вышел с транса от осматривания разных сооружений и существ в городе и быстро пошел за Еральдом.

- А! Да иду

Халдар сразу же следовал только за Еральдом не озираясь не на что, ибо знал если потеряет с виду Еральда в толпе, то ему будет конец. Еральд повел за собой Халдара. Через две улицы они быстро вошли в крошечный чайный магазин. Войдя в чайную к ним сразу же подбежал старый хомяк.

- Молодые господины, не хотите ли чаю? Или вы пришли поесть...

Не успел он договорить, как увидел Еральда. Старый хомяк в шоке на секунду застыл, а потом быстро подойдя к Еральду почти вплотную и спросил.

- Не может быть. Еральд, это ты!?

- Дедушка Мерис, давно не виделись

Еральд был так рад увидеть своего дедушку целым и невредимым, что у него невольно выступили слезы.

- Ну что ты, не плач. Ты уже большой мальчик

Мерис обнял Еральда и начал успокаивать его. Мерис сразу же заметил на Еральде кучу мелких ран. В глазах Мериса на секунду вспыхнул яростный свет, но после исчез. Мерис сразу же понял что что-то случилось раз Еральд и его друг пришли мокрые.

- Вы оба так промокли, давайте я вас высушу

Мерис поднес к ним свою лапу, и они моментально высохли. После как Мерис высушил он присел перед Еральдом и спросил:

- Еральд, где это ты так поранился?

- Дедушка эт...

Еральд хотел сразу же сказать что случилось но Мерис внезапно его остановил и сказал:

- Стой подожди минуту. Щас расскажешь, а пока присядьте за стол, я щас мигом вернусь.

Мерис пошел к двери его лавки и быстро поставил вывеску закрыто. После он принес им теплого чая и немного закусок затем сел напротив них.

- Вот держите, вы наверно проголодались и замерзли пока были в пути, блюда и чай не изысканные, но какие есть

Блюда и чай были горячие с приятным и соблазнительным запахом, но настроение есть не у кого из них не было. Халдар как ни странно не хотел есть, а у Еральда реально настроения для еды не было.

- Спасибо

Халдар и Еральд хоть и не хотели есть но все равно поблагодарили Мериса.

- Ну рассказывай Еральд, а также кто это с тобой? Неужто ты все-таки смог завести друга? С твоей драчливой натурой это удивительно...

Мерис только щас хорошо разглядел Халдара. Увидев, что Халдар был из расы людей в его глазах сразу же появился странный опасный блеск, но потом он сразу же пропал. Мерис улыбнулся, глядя на них, но его улыбка выглядела опасно, но никто из них этого не заметил.

Еральд слегка усмехнулся на последние слова Мериса, но потом вспомнив, что произошло ранее у него снова невольно пошли слезы хоть он и пытался их удержать.

- Что такое? Что случилось?

Мерис сразу же забыл про Халдара и обеспокоенно спросил Еральда. Мерис быстро встал и подошел к Еральду.

- Дедушка... На наш клан напали и много кого убили... Даже дедушку Вардхана, который пожертвовал собой, чтобы я смог убежать...

Еральд сквозь слезы рассказывал.

- Что!? Как такое может быть... Сын, невестка... Даже Вардхан...

Мерис осунулся, заметно постарев на многие сотни лет.

- Дедушка... Мама с папой сказали, что скоро меня догонят... Когда они придут?

Еральд плача решил спросить. Он в надежде смотрел на Мериса.

- Скоро милый, скоро

Мерис обнял Еральда сдерживая свои слезы. В это время глаза Мериса почти налились кровью. Он не мог сказать Еральду, что они наверно уже все...

После Еральд рассказал, как он встретил Халдара и как Халдар морально ему помог. Мерис слушал, и просто кивнул. Он решил переместить дело с Халдаром на завтра так как сегодня у него появились более важные дела.

- Еральд, не волнуйся дедушка тебя защитит и позаботиться об тебе. И вам спасибо господин Халдар, что помогли моему внуку

Мерис проговорил и встал.

- Я не сделал нечего такого. Называть нас друзьями еще рано, но думаю это ненадолго. Мы с Еральдом хорошо ладим

- Ехх, не все разделяют ваши идеалы

Мерис криво улыбнулся и вздохнул. Он хотел ещё что-то сказать, но внезапно дверь в чайную открылась и в нее вошёл мужчина волк и весь в крови.

- Старик, ты чет рано закрылся

Проговорил вошедший мужчина в чайную. Запах крови сразу же заполнил всю чайную. Еральд почувствовав снова такой сильный запах крови нахмурился и сжал лапы.

- Елам, ты снова пришёл весь в крови

Мерис начал отчитывать пришедшего мужчину от которого исходила могущественная аура.

- Ха-ха, да да, а это?

Мужчина заметил в чайной кроме него и Мериса ещё Еральда и Халдара за столом. Он не мог не поинтересоваться кто это ведь у Мериса редко можно было увидеть гостей, а эти ещё и дети.

- А это мой внук Еральд и его друг Халдар, они оба будут теперь жить тут, если что помогай им если меня не будет

Мерис сказал и указал на них.

- Старик, это не проблема я позабочусь об них. Ладно я пойду смою с себя эту грязь

Елам проговорил и махая рукой двинулся на второй этаж чайной. Елам заметил, что настроение в чайной совсем не радостное.

- Дедушка, кто этот мужчина?

Еральд не мог не спросить дедушку. Халдару тоже было интересно, что же за мужчина ходит среди бела дня весь в крови. Халдар так же чувствовал себя немного странно что при виде такого, он вообще нечего не чувствует как будто это обыденность, как дышать воздухом.

- Его зовут Елам. Не волнуйтесь, он мой друг

Мерис лишь коротко ответил, он видимо не хотел, чтобы они слишком многое знали. Ведь эта информация им нечего не принесет кроме опасности.

- Угум

Еральд и Халдар поняли, что дальше расспрашивать лучше не стоит.

- Ха-ха, хорошо. Вы наверно устали, идите поспите

Мерис сказал и указал в сторону лестницы на второй этаж:

- На втором этаже есть четыре свободные комнаты, там, где нет таблички там свободная комната, выберете себе по одной комнате и располагайтесь.

- Хорошо

Халдар и Еральд встали и пошли на второй этаж искать комнаты. Блюда на столе к которым никто не притронулся уже остыли и Мерис сразу же их убрал.

- Ахх, да. Еральд, мама с папой наверно завтра утром придут, так что не волнуйся и хорошо выспись

Мерис сказал напоследок перед тем как уйти на кухню. Еральд кивнул и побежал догонять Халдара.

- Ехх, а этот старик пойдет посмотрит, что за дела случились. Хочу увидеть тех, кто там съел кишки всевышнего...

Мерис положив тарелки на стол сразу же испарился из чайной...

*

(1) - Гитарий - монета из кристаллов энергии первого ранга.

*

http://tl.rulate.ru/book/74600/2074602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь