Готовый перевод The Wielder Of Death Magic / Обладатель Магии Смерти: Глава 31

"Предводитель Громовержца, я не желаю тебе зла", - сурово произнес Он.

"Не шути со мной, парень. Такой слабак, как ты, не имеет права смотреть на меня свысока."

"Как интересно, я был тем, кто убил ваших так называемых лучших убийц, вы хотите, чтобы мы приняли участие в небольшом танце?"

"Ты рвался в бой с тех пор, как попал в этот гарнизон, так как же нам исправить это затруднительное положение?"

"Это очень просто", *Элемент Смерти, активируй; Высвободи Ауру.* Мощный порыв вырвался из Стаксиуса, в его правой ладони он играл с призрачным огненным шаром, который горел белым и черным пламенем. Не сводя глаз с лица этого лидера, он встал. Сила, которую он медленно высвобождал, мало-помалу увеличивалась в силе.

"Мэм, все в порядке?" Группа полностью вооруженных мечников ворвалась в палатку средних размеров. Он стоял перед ними, его сила возрастала с каждой минутой. "ЧЕГО ТЫ ЖДЕШЬ, АТТАК..."

"Немедленно остановитесь!" Лидер закричала, услышав, как ее голос поднялся до такого высокого тона, что все были ошеломлены. "Но, мэм..." Заговорил человек, который, казалось, командовал этим маленьким взводом. "Мне кажется, я прочитал ваши намерения, все, пожалуйста, расходитесь и никого не подпускайте ближе". Ее голос превратился из сильного и властного в беспомощный и застенчивый.

"Я не дрогну перед этим человеком, который осмелился осквернить мою госпожу, я избавлюсь от него". Настойчивый, он обнажил свой меч и направил его на Стаксиуса, который не сдвинулся с места. Наконечник близко к его затылку, человек, который, казалось, имел преимущество, произнес: "Прислушайся к моему призыву, осквернитель, я вызываю тебя на дуэль". Бросив свой меч перед Стаксиусом, он официально объявил поединок.

"Какой позор, а я-то думал, что мы будем разговаривать как цивилизованные люди, а не как отбросы, которых вы называете своими подчиненными. Очень хорошо, если ты хочешь дуэли, - Он обернулся, - Ты ее получишь, - он наклонился и прошептал.

*Глоток,* Гнев в его, казалось бы, мягком тоне потряс глупого претендента до глубины души. "Послушайте меня, члены Громовой Цепи, если вы хотите защитить добродетель своего лидера, тогда я заставлю каждого из вас напасть на меня изо всех сил", - ухмыльнулся Он и вышел из палатки.

"Исак", - вздохнула она, разочарованно покачав головой.

"Ч-что такое, мэм", - ответил он с покрасневшими щеками.

"ТЫ ДУРАК, - закричала она, - Этот человек, которому ты только что бросил вызов, не испытывает ни угрызений совести, ни жалости к убийству такого человека, как ты, я бы даже сказала, что ему это нравится".

"Но, мэм, он угрожал вашей честности", - непреклонно заявил он. "Речь идет не об этом", - она вздохнула еще сильнее. "То, что сделано, не может быть отменено, с этой эмблемой, направляющей наш путь, мы теперь не упадем", - Подняв герб, который сверкал, когда ветер дул вместе со светом снаружи.

"Все, приготовьтесь к битве, это будет не бой один на один, а настоящая война против этого сопляка, который посмел так извращенно думать обо мне". Она сохраняла решительный вид.

Тем временем снаружи все почувствовали напряжение, исходящее от палатки. Когда Стаксиус вышел, остальные члены были полностью настороже, без провокаций они оставались в спячке, как волки.

"Тсс, эг Ундрар?" - телепатически позвал Стаксиус.

"Да, что это?"

"Дело в том, что я, возможно, сам того не желая, начал войну с Тандерстейном".

"ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ? Где ты сейчас находишься?"

"Не нужно беспокоиться о моей безопасности, просто скажи Фенриру, чтобы он был готов, я скоро зайду к ней".

"Только Фенрир, а как насчет серебряных стражей?

"О, оставь их в покое, я больше не хочу беспокоить этих девочек, а также присматривай за Миллисент, она важна".

"Дай мне минутку, я зайду к ней".

"Подожди, как Эйра?"

"Как, черт возьми, ты можешь так сильно беспокоиться об этой малышке, ведь еще и двенадцати часов не прошло. В данный момент она спит."

"Хорошо, спасибо, что была потрясающей, люблю тебя, сестренка", - усмехнулся Он.

"Да пошел ты тоже, большой братан".

Сидя на двуспальной кровати, Ундрар делил комнату с Аделаной. Новое место, в котором они поселились, не было ни дорогим, ни дешевым, идеальный баланс. Комната была хорошо освещена, мебель была старой, но казалась совершенно новой, персонал здесь действительно позаботился обо всем. Используя свои маленькие ножки, Ундрар выбежала из просторной комнаты. *Тук-тук,* "Фенрир, это я, Виола".

"Подожди минутку", Прямо рядом с комнатой, где спала Эйра, Фенрир и Миллисент делили еще одну

комната. Шаги становились все громче и ближе, не теряя ни секунды, дверь распахнулась. "В чем дело, Виола?" Фенрир был заряжен энергией благодаря горячей ванне. Сделав ей знак подойти ближе, Ундрар прошептал: "Брат сказал тебе готовиться к битве, он скоро призовет тебя". Спрятавшись, Элисон все подслушала. Сразу же после того, как сообщение было доставлено, она исчезла. Ничего не понимая, Ундрар направился обратно.

"Аделана", - почти как щелчок пальцев, прошептала Элисон. Застигнутая врасплох, Аделана подпрыгнула с готовым к произнесению заклинанием. "О, это всего лишь ты", - последовал вздох облегчения.

"Ты не должен так терять бдительность", - ответила Элисон.

"В чем дело?" Она стояла неподвижно в комнате Анкрета и Аннет. "Мастер собирается на битву",

Выражение лица Элисон оставалось твердым, как скала. "Что он делает?" Взволнованная, не теряя времени, она надела кое-какую одежду и созвала экстренное совещание.

"Я получил известие, что наш мастер собирается на битву, однако нас не позвали. Таким образом, мой

предположение, что он не хочет, чтобы мы были в этом замешаны. Несмотря на это, мы должны выполнить нашу клятву защищать его, Элисон и Анкрета. Я хочу, чтобы вы двое пошли присмотреть за ним, а теперь проваливайте". Как тени, они все исчезли.

Вернувшись в лагерь, ветер, который часто дул, стал серьезным. Температура значительно упала; порывы ветра усилились. Вверху облака закрывали солнце, как будто не давали ему увидеть надвигающуюся резню. Лес, казалось, плакал, листья шуршали, пыль поднималась с земли там, где он стоял, дуэль была готова. *Крэк... крэк... крэк, - Стаксиус угрожающе медленно хрустнул костяшками пальцев. Он позаботился о том, чтобы все видели, как он это делает.

"Леди Тандерстейн, вы действительно хотите принять участие в этой детской битве, которую вы называете честной дуэлью?"

Он заговорил, нарушив долгое молчание:

"Я всего лишь следую совету, который ты дал мне и моим людям", - ухмыльнулась она. Ее доспехи были черно-красными, щит с ее драгоценной эмблемой и короткий меч с закругленной рукоятью, он больше походил на магический посох, чем на меч.

"Я вижу, эта дуэль превратилась в осаду, тогда позвольте мне поднять ставки. Эта битва будет битвой не на жизнь, а на смерть, если в какой-то момент ты захочешь уйти, то из милосердия я разрешу это. Тем не менее, я также вывешиваю это", - поднял эмблему дракона, величественную и красивую. "Я буду сражаться с поднятым драконьим гребнем, я предлагаю тебе сделать то же самое. Я имею в виду, что у меня нет ни малейшей надежды выиграть это, против такой значительной армии я всего лишь муха."

"Мэм, - прошептал Исак, - я бы посоветовал вам не попадаться на его удочку. Тем не менее, я послал вперед разведчиков, о подкреплении можно не беспокоиться, так что берите мечи и принимайте его условия, мы должны рискнуть, достижение этого гребня жизненно важно."

"Я принимаю вашу просьбу, в случае, если вы выиграете, тогда я, Роза Эделина, подчинюсь и передам свой герб".

"ОТЛИЧНО, я рад слышать такие успокаивающие слова, а теперь, может быть, начнем?"

Укрытый за линией людей, образующих стрелу, и окруженный остальными, Стаксий стоял, пойманный в ловушку, как грызун. "ЗАРЯДКА",

*Элемент смерти, активируй, ВЫСВОБОДИ АУРУ,* Из него вырвался сильный черный туман, его глаза начали гореть яростным пламенем. Все почувствовали его силу, на секунду все воины остановились. "НЕ ПУГАЙТЕ ЛЮДЕЙ, ОН ВСЕГО ЛИШЬ ТРУС", - закричала сзади Роза. Воодушевленные своим лидером, все набросились на него.

"Должен ли я убить их всех мгновенно с помощью Tactus Interitus или нет..." Решения, решения. Он думал, легко уклоняясь от каждой атаки. "Дело не в том, что они мне не нравятся, Тандерстейн кажется хорошим союзником, которого нужно иметь наготове. К сожалению, мы прошли точку невозврата, я все продумал с тех пор, как мы въехали в Данди. Торговец, которого добровольно похитили, и что теперь, мой план состоял в том, чтобы убить и ограбить их. Вблизи они кажутся разумными. Если бы только мои эмоции не мешали, я бы убил их в мгновение ока."

"Черт возьми", - закричал он, *ФЕНРИР ВЫШЕЛ ВПЕРЕД, * раздраженный всеми бессмысленными увертками, жажда крови взяла над ним верх. Появляющаяся из ледяного белого портала Фенрир в своей гигантской и угрожающей волчьей форме. Сбитые с толку, они все отступили назад. "Роза, ты все еще хочешь сразиться со мной?" Стаксий исчез с поля боя и теперь был позади их лидера. Услышав его позади себя, она закричала, как маленькая девочка. "ЛЕДИ РОЗА", - крикнул Исак, - "ЛЮДИ АТАКУЮТ ЭТОГО ВОЛКА", - приказал он. Разъяренные, все подчинились: "Роза", - прошептал он еще тише, - "Посмотри вперед, эта битва бессмысленна, я борюсь со своим желанием убить каждого из них. Но не Фенрир, если твои люди хотя бы прикоснутся к ней, то это поле будет покрыто кровью твоих воинов."

"ЛЕДИ, НЕ СДАВАЙТЕСЬ, БУДЬТЕ СИЛЬНЫ РАДИ НАС", - закричал Исак, отбегая назад.

"Я даю вам пять секунд", - Под давлением люди раскалываются быстрее, чем наступают на яйцо.

"ЧЕТЫРЕ", - его крик добавил общей нагрузки. Роза была сбита с толку, напугана и ничего не понимала, все, чего она хотела, - это спасти своих товарищей. "ТРИ", - голос Исака стал единственной нитью, которая поддерживала ее силы. "ДВА", - слезы покатились по ее щекам, - "Леди Роуз, я ЛЮБЛЮ ВАС", - признался Он. Ее глаза светились надеждой и счастьем; темные искусства были активированы в тот момент, когда вошел Стаксиус. Эмоции каждого читались как книга, "ОДИН", он ясно понимал, что причина, по которой Исак стал ее силой, заключалась в ее любви к нему, неизвестной, но присутствующей, "Я отдам..." Стаксиус услышал, как она сдалась, но предпочел проигнорировать это. *Удар,* Шея разрезана, как горячий нож, проходящий сквозь масло, "ФЕНРИР, УБЕЙ ИХ ВСЕХ", - крикнул он. *Ауу,* Замах за замахом, как волны, разбивающиеся о скалы, ее мужчины падали, как камешки. Смерть и смерть, кровь льется, как затопленный водопад. Он обещал, и он выполнил. Из уважения к своему бывшему любовнику Стаксиус поймала его тело, вместо того чтобы позволить ему упасть.

Подхватив короткое и слабое тело Исака, который все еще дышал, Стаксий передал его ей в руки. "Я говорил тебе, что этот бой бессмыслен, поединок, который ты посмел устроить против меня, это мир, в котором мы сейчас живем. Вы видели, каким безжалостным я могу быть, а теперь представьте себе это, но в десять раз хуже, таково положение вещей в Дорчестере, где я родился. Честно говоря, мне плевать на твои чувства, теперь я возьму этот герб." Одним движением он взял ожерелье и направился к зверю, чей снежно-голубой великолепный мех стал кроваво-красным. "Хорошая работа", - Он погладил и погладил ее уши.

Он снова стоял посреди трупов, и это ничего не меняло. Впереди Роуз крепко держала Исака. Вероятно, это был последний раз, когда они встречались, проснувшись благодаря адреналину, Исак погладил влажные щеки Розы. Она плакала, слезы лениво капали ему на лицо. Каждая капля отдавалась эхом, он чувствовал всю ее боль и страдания. "Д-не плачь, т-это м-моя *кхе-кхе,* вина". Окровавленной рукой он попытался вытереть слезы Розы, но потерпел неудачу, так как его тело отказывалось повиноваться. Его силы иссякли, лаская ее щеки, он почувствовал себя непринужденно. "Исак... Не уходи..." прошептала она. Собрав всю оставшуюся у него силу воли, он заговорил в последний раз: "Пожалуйста, не плачьте об этой потере, моя леди, этот поединок был выигран тем человеком, который стоит рядом с богом. Я хотел бы остаться с тобой навечно, но я спокоен. Моя безответная любовь наконец-то была возвращена, наконец-то, моя смерть не такая уж плохая вещь, моя леди Роза, я люблю тебя". Словно оборвав нить, его тело упало, для человека его габаритов он был тяжелым. Печаль и гнев наполнили тело Розы. В припадке ярости или стремления отомстить она набросилась на Стаксиуса. Послышался приглушенный звук чего-то, пронзающего мясистое тело, Стаксиус заговорил: "Вау, *кашель,*" кровь брызнула ей на лицо, "Ты ударила меня ножом", Удивленная, растерянная Роза упала навзничь. "Почему ты не увернулся?"

"Какой в этом смысл, я убил или, скорее, вырезал твою семью. Исак был хорошим человеком", - небрежно он вынул меч, хлынула кровь. "Видишь ли, меня так легко не убить, надеюсь, это открыло тебе глаза".

*Щелчок,* Стаксиус ухмыльнулся под прикрытием облака, которое начало плакать. "Ну и денек", - засмеялся он.

http://tl.rulate.ru/book/74586/2100536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь