Город Юба.
В отличие от шумного портового города Нанохана, который славиться своими духами, Юба - маленький, непритязательный городок на берегу моря, с населением чуть более ста человек.
Его не часто посещают посторонние, а большинство жителей зарабатывают на жизнь рыболовством, жизнь здесь тихая и стабильная.
Но сегодня рано утром люди, отправившиеся на рыбалку, заметили в море что-то странное. С помощью бинокля они смогли разглядеть сильно повреждённый парусник средних размеров, направляющийся к их гавани.
- Эй, эй, эй, что это за большой корабль идёт сюда?
- Это пиратский корабль?
- Нет, на нем нет чёрного флага.
- Флот?
- Не смешите меня, этот корабль выглядит так, будто он скоро потонет!
- Может быть это корабль беженцев?
- Возможно, в любом случае, если это не пираты, давайте сначала поможем этим людям!
Жители Юба, как и почти все жители Алабасты были отзывчивыми и добрыми. Они поспешно отодвинули маленькую лодку от причала, чтобы освободить место для парусника средних размеров.
Два опытных рыбака, взяли белые маленькие флаги и начали жестикулировать, подавая тем самым сигнал людям на повреждённым паруснике. С их помощью, сильно повреждённый парусник плавно пришвартовался к причалу.
С сильно повреждённого парусника сошла группа из десяти людей, одетых в сильно потрёпанные одежды. Вместе с теми, кто не спустился с парусника, всего их было около тридцати.
Жителям показалось, немного странным их одеяния. Они явно пришли с моря, но каждый из них был плотно закутан в одежды, подобно путникам, идущим по пустыне. И эти одеяния явно не были надлежащей одеждой, рваные и потрёпанные.
В то же время рыбаков беспокоило и другое.
Среди них были парни нормального роста, но были и те, кто был чрезмерно высок, их толстые тела были намеренно скрыты под одеяниями.
Горожане проявили любопытство и собрались вокруг.
Мэр Юба, уважаемый старик с длинной бородой, подошёл и слегка поклонился человеку в одеяниях стоявшему на переднем плане.
- Добро пожаловать в наш скромный город Юба. Позвольте представиться, я мэр этого маленького, но прекрасного города, Тото. Не сочтите за грубость, но, могу я спросить, с чем вы столкнулись по дороге сюда?
Человек в одеянии снял капюшон, открыв измождённое и худое лицо.
- Приветствую вас, господин Тото, сначала позвольте сказать, что мы не желаем вам зла. На нас напали пираты, как видите наш корабль сильно повреждён. Нам нужны припасы и материалы для его ремонта, мы заплатим, пожалуйста, разрешите нам остаться здесь на короткое время.
При этих словах мэр города, тоже вздохнул с облегчением. Молодой человек был вежлив и явно не принадлежал к злобной банде пиратов. Более того, глядя на них, было очевидно, что они долгое время дрейфовали по морю и много страдали.
Старик кивнул: «Конечно, сынок, вы можете оставаться здесь столько сколько понадобиться, скажите своему экипажу, чтобы спускался, а я организую для вас жилье и питание.
Молодой человек, однако, неоднократно качал головой.
- Спасибо за вашу доброту, господин мэр, но будет лучше, если мы останемся на корабле.
- Это......хорошо, как скажете.
Видя настойчивость молодого человека, мэр города не стал настаивать.
Затем он начал обсуждать с молодым человеком список припасов, и материалов необходимых для ремонта корабля.
В конце концов, Юба лишь маленький городок, где самым оживлённым местом является единственная таверна, поэтому многие припасы и материалы для корабля нужно было закупать в следующем ближайшем городе.
***
С этой стороны молодой человек и мэр города вели беседу. С другой стороны, горожане с некоторым любопытством наблюдали за странной группой гостей, прибывших из-за моря.
Маленькая девочка подкралась к высокому незнакомому мужчине.
Девочка была очень маленькой, а высокий странный мужчина так нервничал и был сосредоточен на молодом человеке и старейшине города, что не заметил её присутствия.
С любопытством она приподняла угол халата высокого незнакомца.
- Вау! - маленькая девочка воскликнула, обращаясь к своей матери, которая стояла рядом. - Мамочка, у этого дяди такая странная кожа, она синяя!
Как только девочка произнесла эти слова, мирная атмосфера быстро испарилась. Высокий незнакомец торопливо одёрнул халат и быстрыми шагами пошёл к кораблю.
От быстрых и решительных действий высокого незнакомца, девочка не успела вовремя среагировать и пошатнувшись упала на землю. В уголках её глаз сразу появились слёзы, и она заплакала.
- Уууу ......больно......
Высокий незнакомец замер, услышав плач девочки и повернувшись, нагнулся желая помочь. Но мать девочки оказалась быстрее, она обняла свою дочь и начала её успокаивать.
Подняв глаза, она увидела зеленовато-голубую кожу высокого незнакомца, скрытую под его одеянием, и лицо, спрятанное под капюшоном.
Глаза матери расширились, и она воскликнула.
- Рыбо ...... рыбочеловек! Это рыбочеловек!
Мгновенно атмосфера на причале стала напряжённой, мужчины тут же схватились за гарпуны, прикрывая собой своих жён и детей.
Ху ......
Подул морской бриз, и рваные одежды раздувались от ветра, открывая подлинные лица тех, кто скрывался под ними.
Это оказалась смешанная группа людей и рыболюдей.
Людей было меньше, всего несколько человек, остальные все были рыболюдьми.
Все их лица были усталыми, а выражения - ошеломлёнными и беспомощными из-за реакции окружающих их людей.
Высокий рыбочеловек, который хотел помочь маленькой девочке, сделал несколько шагов назад из-за реакции её матери, готовой прыгнуть в море.
Увидев это, молодой человек, который разговаривал с мэром города, немедленно потянул руку чтобы его остановить.
Затем он встал перед рыболюдьми, немногочисленные люди из его команды сделали тоже самое.
- Пожалуйста, пожалуйста, остановитесь! Мы не причиним вам вреда!
- Мы не хотим ничего плохого, пожалуйста, не делайте этого!
- Достаточно! - высокий рыбочеловек покачал головой и положил руку на плечо молодого человека. - Нам здесь не место, пойдём….
Молодой человек тяжело вздохнул и прикусил губу, намереваясь повернуться и уйти.
Остальные горожане по-прежнему выглядели нервными, но на несколько мгновений наступило замешательство.
С детства они слышали, что рыболюди - дикая и жестокая раса, очень опасная, но сейчас их вид был немного ...... жалок? И эта группа рыболюдей была на одной лодке с людьми, откуда же они взялись?
Мэр города махнул рукой, давая знак горожанам опустить оружие, а затем обратился к молодому человеку.
- Не уходите, ваш корабль не сможет довезти вас до следующего острова, если выйдете в море в таком состоянии, умрёте.
- Я благодарю вас за вашу доброту, господин мэр, но мы дали слово, что не оставим наших друзей одних.
Друзья. Люди и рыболюди - друзья?
Жители Юба не могли этого понять, и мэр города не был исключением.
Но мэр хорошо понимал положение стоящим перед ним людей. Он не мог допустить, чтобы эти люди и рыболюди погибли.
Мэр махнул рукой, и не обращая внимания на удивлённые взгляды горожан, и сказал:
«Оставайтесь, можете пока пожить в городской таверне, но не беспокойте местных жителей».
Молодой человек обернулся и кивнул с горькой улыбкой.
......
Группа рыболюдей и людей сошла с лодки. Они прошли прямо к городской таверне.
В то же время мэр сказал крупному мужчине, отвечавшему за безопасность города:
«Скажи всем, чтобы держались подальше от таверны и этих людей, а потом немедленно доложите о случившемся Его Величеству».
Мужчина кивнул и использовал ден-ден-муши, чтобы связаться с ближайшим опорным пунктом королевской армии.
......
И вот отчёт попал в руки Кобры и Роуэна.
Кобра потёр подбородок.
- Предок, люди из Мирового Правительства ещё не прибыли, должны ли мы быть более осторожными сейчас? В конце концов, вопрос о рыболюдях – очень деликатный вопрос.
Роуэн, однако, покачал головой, а затем встал.
- Ха-ха, нет необходимости осторожничать, они меня заинтересовали, я пойду гляну, что там происходит.
Неподалёку, на столе, лежала газета, выпущенная несколько дней назад, с заголовками того времени – Фишер Тайгер, рыбочеловек, пробрался в Мари Джоа и вызывал беспорядок.
http://tl.rulate.ru/book/74528/2262351
Сказал спасибо 251 читатель
ЖДУ продолжение вашей истории!
ГЛАВА СУПЕРРРРР 😁👍