Готовый перевод Kal El and adventures in the school of mutants. / Кал Эл и приключения в школе мутантов.: Глава 27

В особняке Хэнк осматривает Роуг. Кроме небольшого пореза от удара Натана и небольшой головной боли, с ней все в порядке, но Хэнк отстраняет ее от любых занятий DR на пару дней, к большому удовольствию для Роуг. Никто никогда не отказывается от предлога избежать сеанса DR Логана.

После этого Роуг проходит через особняк и видит Китти, которую утешают Джин, Джубили и Амара. Китти тяжело переживала то, что произошло с Лансом на свалке, и задавалась вопросом, что это значит для ее отношений с Лансом, это значит для ее отношений с Лансом.

Роуг на самом деле ищет Кларка. Ей нужно поговорить с ним. В той машине, когда ее собирались раздавить, ей пришло в голову несколько мыслей, касающихся ее чувств к нему, о которых ей действительно нужно ему рассказать о них. В конце концов, она узнает от миссис Кент, что он находится на улице, поэтому она хватает свое пальто и находит его сидящим на краю фонтана.

— "Привет, Роуг", - говорит Кларк задолго до того, как она что-то говорит. Он бы остался с ней в лазарете, но мистер Маккой хотел уединиться.

—"Привет, Кларк", - отвечает она и даже не спрашивает, откуда он узнал, что это она. Она садится рядом с ним.

—"Твой слух все еще доставляет тебе проблемы?" - спрашивает она в ответ на вопрос, почему он снова здесь.

—"Не так плохо, как раньше, но все же... думаю, мне нужно больше практики".

—"Я хочу поблагодарить вас за то, что вы нашли меня".

—"Тебе не нужно этого делать, Роуг. Я просто сделал то, что сделал бы любой слепой инопланетянин с суперслухом", - шутит он.

Роуг просто улыбается. Она делает это гораздо чаще с тех пор, как появился Кларк. Улыбается.

—"Я просто рад, что мы нашли тебя вовремя", - говорит Кларк мягким искренним тоном.

—"Да, примерно так. Это отчасти причина, по которой я здесь, чтобы поговорить с тобой. Когда Кларк подумала... может быть, на секунду, что с ней покончено, у нее было одно сожаление о том, чего она не сделала".

—"Что?" - спрашивает он, и если бы Кларк действительно умел читать людей, он бы догадался, что последует дальше.

Роуг делает глубокий вдох, играя со своей челкой, что является ее привычкой, когда она нервничает из-за чего-то. Хорошо, она может это сделать.

—"Кларк, я должна сказать тебе... я должна сказать... я люблю тебя больше чем друга". Вот она сделала это.

Кларк чувствует, как его сердце слегка ускоряется при этих словах, и он тоже это слышит. Он слышит, как быстро бьется сердце Роуг, показывая, как она нервничает. Он делает глубокий вдох.

—"Роуг. Ты мне нравишься".

—"Правда?" - с надеждой спросила она.

—"Да", - подтверждает он.

Роуг неуверенно берет руку Кларка в свою и чувствует, как он нежно сжимает ее.

Кларк качает головой.

—"Знаешь, до всего этого я уговаривал себя не говорить тебе этого".

—"Почему?"

—"Потому что я убедил себя, что ты в конечном итоге пострадаешь, как и все остальные, кто сближается со мной, поэтому лучшее, что я мог сделать, это убедиться, что мы останемся только друзьями".

—"Ты - идиот", - прямо говорит она ему.

—"Я знаю", - готов он уступить.

—"Что изменилось?" спрашивает его Роуг.

—"Ты исчезла. Ты чуть не умерла". Голос Кларка немного задыхается. "Я никогда не умел понимать, что говорит мое сердце, но на той свалке это было слишком ясно и громко, что ты могла умереть и так и не узнать о моих чувствах, поэтому я говорю тебе, что ты мне нравишься не только как друг. На самом деле... - тут он немного смеется, - я собирался сказать тебе это в подходящий, как мне казалось, момент".

Роуг улыбается.

—"Похоже, я тебя опередила".

—"Думаю, да", - говорит Кларк в ответ, плохо имитируя южный акцент.

—"Кларк. Послушай моего совета. Не делай этого".

—"Прости", - извиняется он.

—"И что теперь будет?" спрашивает Роуг, не имея ни малейшего понятия. Кларк, по сути, ее первый парень, если она теперь так его называет.

—"Ты действительно хочешь это сделать?" - спрашивает он ее.

—"Ну да. Если только ты не против встречаться с девушкой, к которой ты никогда не сможешь прикоснуться".

—"Ну, если ты не против встречаться со слепым парнем... который к тому же инопланетянин... который к тому же с тонной багажа... который..." Роуг прикладывает палец в перчатке к губам Кларка, чтобы он замолчал.

—"Ты пытаешься отговорить меня от этого?"

—"Нет. Ну, я так не думаю". Лицо Кларка искажается в самом очаровательном озадаченном выражении.

—"Кларк. Иногда молчание - золото", - говорит ему Роуг, пока он не поставил ногу и не испортил этот момент.

—"Вот так!" - громко говорит он вдруг, щелкнув пальцами.

—"Что именно?"

—"Это то, что я должен был сказать, когда укладывал Пьетро. Я подумал, что если бы ты была там, ты бы сказала что-нибудь смешное, но я спешил найти тебя и не мог придумать, что сказать".

Роуг размышляет над этим.

—"Не уверена, что это была бы моя лучшая фраза", - замечает она.

—"Нет, но это было бы уместно. Он когда-нибудь замолкает?"

—"Я еще не нашел способа".

Кларк пересаживается рядом с Роуг, обхватывает ее за талию, и она прислоняется к нему... очень осторожно, замечает он.

—"Роуг. Мы найдем способ обойтись без твоих способностей", - обещает он ей. Мимолетная мысль приходит ему в голову, не подействуют ли ее силы на него, ведь он инопланетянин, но эта мысль покидает его так же быстро, как и пришла.

Роуг хочет ему верить. Она действительно хочет. Именно поэтому она готова попробовать. —"Так мы попробуем?"

—"Я хочу. А ты?"

Роуг улыбается и кивает головой.

—"Да."

—"Хорошо, но я, наверное, должен предупредить тебя заранее, что я очень дешевое свидание", - шутит он.

—"Ну, ты и дьявол с серебряным язычком, не так ли. Ты определенно знаешь, что сказать девушке", - шутит она в ответ.

Как бы Кларку хотелось, чтобы это было правдой. Однако в данный момент он просто наслаждается несколькими минутами, проведенными здесь с ней, когда он чуть не потерял ее сегодня. Единственное, о чем он сожалеет, так это о том, что никогда больше не сможет увидеть ее лицо или заглянуть в ее потрясающие зеленые глаза. Его слух улавливает хлопанье крыльев какой-то птицы, и он догадывается, что одна из них приземлилась неподалеку от них двоих.

—"Роуг".

—"Хм?"

—"Как у тебя дела со всей этой, гм, Мистик?" Кларк чувствует, что должен спросить ее.

Роуг вздыхает.

—"Все будет хорошо".

—"Ты уверена?"

—"Я чуть не умерла. У меня есть парень. По сравнению с этим она сейчас немного ниже по списку".

—"Хорошо. Если тебе когда-нибудь понадобится поговорить, я очень хороший слушатель, особенно сейчас".

—"Ты сделал достаточно Кларк, узнав, что это она. Кто знает, что она планировала на этот раз".

Кларк немного крепче прижимает ее к себе, чтобы она знала, что он рядом.

С вершины фонтана на новую пару смотрит ворон. Ворон, который гораздо больше, чем кажется. Ворона, которая теперь знает, кто виноват в ее несчастьях в последнее время, и она собирается получить расплату.

Лайонел внимательно изучает лежащий перед ним отчет. Натан Дин - так звали пойманного мутанта. Получить эту информацию было несложно, когда он оказался в их руках и они смогли получить его отпечатки пальцев.

Но это только часть информации, потому что, как он узнал от лидера элитного отряда MRD, в Бэйвилле, похоже, много людей, обладающих способностями, в противоборствующих группах.

Во многом это подтверждает то, что Лайонел подозревал из-за большого количества странных происшествий, которые происходили вокруг Бейвилла. Следующий вопрос заключался в том, что с этим делать. Схватить одного мутанта в одиночку - это

легкая задача... относительно говоря. Захватить хорошо организованную и, возможно, обученную группу мутантов было гораздо сложнее.

У Лайонела есть несколько идей, что с этим делать. Но для этого нужно опытное руководство. Более опытное, чем то, что он сейчас имеет в своем распоряжении. Он помнит... должно быть, 15 лет назад или около того ходили слухи о проекте с участием людей со способностями. Проект... один из подопытных сбежал и практически уничтожил проект, но некоторые из тех, кто участвовал в нем, все еще должны быть рядом.

Лайонелу придется использовать все свое влияние на друзей, которые у него есть в правительстве, чтобы узнать, что ему удастся выяснить. А пока он собирается проверить, как дела у их гостя.

—"Итак, что вы думаете о нем, доктор Эссекс?" спрашивает Лайонел своего главного ученого, пока они оба смотрят на первого гостя новой зоны изоляции. Натана Дина.

—"Его сила интересна", - безразлично отвечает Эссекс.

—"А ошейник работает?" спрашивает Лайонел, имея в виду механический ошейник, надетый на шею Натана.

Эссекс старается не обидеться на то, что в одном из его творений сомневаются.

—"Ошейник не позволяет ему вибрировать голосовыми связками с той скоростью, которая необходима для создания его "крика". Лично я думаю, что это

гениальной работой, учитывая временные рамки, в которых я его создал". Кроме того, он включил в ошейник скрытый психический щит, так что Ксавьер не сможет найти мальчика.

Да, Лайонелу показалось странным, как быстро Эссекс его создал. Как будто он уже делал что-то подобное раньше, но, насколько Лайонел помнил, ни у кого из тех, над кем Эссекс работал раньше, не было такой силы как у мистера Дина.

—"Он все еще может говорить?" спрашивает Лайонел.

—"Не очень громко, но да".

Лайонел подходит к двустороннему зеркалу, ведущему в комнату мистера Дина, и включает интерком.

— "Добрый вечер, мистер Дин".

Натан, который сидел в углу своей камеры, поднимается на ноги и оглядывается в поисках источника голоса.

—"Кто вы? Почему я здесь?" - спрашивает он, как правильно сказал доктор Эссекс, тихим голосом.

—"Кто я такой, сейчас не имеет значения, мистер Дин. Что я могу вам предложить, так это начать все сначала".

Натан, мягко говоря, недоверчив.

—"Что вы имеете в виду?"

—"Я хочу сказать, что посмотрите на себя. Куда идет твоя жизнь. Ты еще мальчик, но я ясно вижу твое будущее. Оно будет проходить в тюрьме и за решеткой, скрывая твой... дар".

Натан нахмурил брови и слегка потянул за воротник на шее. Он чувствует себя крайне неуютно.

—"Что ты предлагаешь?".

—"Ты работаешь на меня. Я создаю особую... команду и хочу, чтобы ты стал ее частью. В обмен я даю тебе новую личность, новое имя, новое начало, новую жизнь, не отягощенную ошибками прежней.

Вам не обязательно давать ответ прямо сейчас. Подумайте об этом, и мы поговорим позже". Лайонел выключает интерком и снова поворачивается к Эссексу.

—"Как скоро будет готов ваш генетический стабилизатор?" - спросил он, имея в виду

имея в виду машину, которую Эссекс обещал построить, способную стабилизировать метеоритных мутантов.

Эссекс проинспектировал строительство своей новой лаборатории, которое шло по графику. Принимая это во внимание, он отвечает:

—"Прототип должен быть готов к испытаниям в новом году".

—"Хорошо", - говорит Лайонел, довольный этим. "Кроме того, как вы думаете, можно ли вызвать у испытуемых определенные избранные способности?"

Эссекс догадывается, что это связано с болезнью Лайонела. Он должен быть в отчаянии, чтобы даже подумать о возможности подвергнуть себя процессу мутации. В ответ Эссекс произносит. "Ну, это потребует больше времени и тестирования, чтобы выяснить конкретные обстоятельства, при которых возникли способности у нынешней партии испытуемых, а затем воспроизвести их в контролируемой среде. Это послужит основой для изучения

как манипулировать излучением камней метеорита для получения желаемого результата".

—"Сколько времени это займет?"

—"Конечно, месяцы. Возможно, годы".

Лицо Лайонела потемнело. Лечение, которое он уже принимает, даст ему максимум 18 месяцев, а скорее всего, и того меньше. Ему нужны результаты быстрее.

— "Все, что потребуется, доктор Эссекс. Сколько бы денег, сколько бы ресурсов вам ни понадобилось в виде персонала и оборудования, но я хочу результатов в ближайшее время".

Эссекс не собирается отказываться от такого предложения.

—"Конечно, мистер Лютор. Я могу начать строительство генетического стабилизатора завтра и, как я уже сказал, запустить его к новому году".

—"Проследите за этим", - приказывает Лайонел с завуалированной угрозой того, что произойдет, если его ожидания не оправдаются.

В особняке Кларк остался сидеть снаружи. Роуг уже ушла в дом, так как время близилось ко сну, но Кларк хотел остаться снаружи еще на несколько минут, прежде чем придется терпеть шум в особняке.

Он слышит шаги рядом с собой.

—"Привет?" - спрашивает он, поскольку, как ни странно, не может уловить запах.

—"Кларк", - произносит его имя знакомый южный голос.

—"Роуг? Я думал, ты пошла в дом", - говорит Кларк с некоторым замешательством. Он слышит, как она садится рядом с ним.

—"Ну, я собиралась, но передумала", - объясняет она.

—"Хорошо", - говорит он. "А почему...", - он уже собирается спросить, почему она вернулась, когда замечает что-то неладное. В ту ночь, когда он был в комнате Роуг, чтобы извиниться перед ней, он провел некоторое время, прислушиваясь и знакомясь с ее сердцебиением.

В течение дня, по мере того как его слух менялся по интенсивности, Кларк начал замечать, что может слышать сердцебиение каждого человека и что у каждого человека есть свой собственный ритм, совершенно уникальный для каждого человека, как отпечаток пальца. Теперь он не знает всех наизусть, но он знает ритм Роуг, и ритм, исходящий от этого человека, совсем не похож на ритм Роуг, из чего следует только один вывод.

только к одному выводу.

—"Ты не Роуг".

Рот Роуг слегка приоткрылся. Это было невозможно. Он никак не мог знать, что она не Роуг. Несмотря на его слепоту, она пошла на то, чтобы изменить свою форму на всякий случай.

если кто-то в особняке выглянет в окно. Как он мог узнать?

—"Кто ты?" потребовал Кларк, тщетно пытаясь схватить мошенницу.

Мистик легко избегает неуклюжей хватки.

—"Тот, кто не любит, когда разрушают его планы", - холодно говорит она своим настоящим голосом.

—"Ты - Мистик", - заключает Кларк, узнав голос, в который он слышал, как изменилась "Ристи".

—"И ты все разрушила", - шипит она в гневе.

—"Это не я использовал Роуг", - спокойно отвечает Кларк. Затем он добавляет: "Или причинил боль их собственному сыну".

Это немного задевает Мистик, но она отряхивается.

—"Все, что я делаю, идет ему на пользу. Я делаю все необходимое, чтобы защитить его", - настаивает она, оправдывая любые свои действия.

—"Все, что ему нужно, это чтобы его мать была рядом".

—"Ты не знаешь, о чем говоришь".

—"Да, я знаю, потому что я потеряла свою мать, когда была еще ребенком. Я всегда буду задаваться вопросом, какой она была. Курт не должен, но ты делаешь так, что он должен".

—"Я не обязана оправдываться перед тобой!" - сердито огрызается она в ответ на то, что слова Кларка режут слух.

—"Нет, не должна. Только перед собой".

—"Хватит!" кричит Мистик, протягивая руку вперед, хватает Кларка за куртку и бросает его со всей силы,

Кларк падает на спину и скользит по гравию дороги, теряя еще одну пару очков, к тем, что забрал Пьетро. Его можно бросить, когда он не подготовлен, потому что ему нужно подумать о том как противостоять импульсу. Он встает на ноги и внимательно слушает вокруг себя.

—"Не тебе меня судить!" Мистик скрежещет между зубами, и Кларк направляется в ту сторону, откуда он ее слышит. "Ты понятия не имеешь, каково это - быть настолько другим, что всю жизнь тебя ненавидят и презирают".

—"Вообще-то я представляю лучше, чем ты думаешь", - говорит Кларк, пытаясь закончить разговор разумно, потому что больше он мало что может сделать. Ее движения невероятно бесшумны. Он чувствует, как то, что он считает пинком, ударяет его в грудь, и он делает шаг назад из-за инстинктивной реакции.

—"Если ты хочешь отомстить мне, ты должен понять, что не можешь причинить мне боль".

—"Ваши глаза говорят о другом, мистер Кент".

Кларк не утруждает себя ответом, а просто продолжает следить за ее голосом. Мистик мрачно улыбается. Отлично. Возможно, ее первоначальный план заключался в том, чтобы притвориться Роуг и привести его туда, куда она хочет, но это тоже может сработать, если он будет продолжать действовать, то тоже может сработать, если он будет продолжать пытаться получить ее.

Руки Кларка натыкаются на стену. Он пытается понять, где именно он находится, и обнаруживает большой проем. Он понимает, что это, должно быть, гараж. И тут он слышит, как что-то зажигается и раздается шипение. A петарда или что-то похожее на нее.

—"Может, вы и крутой мистер Кент, но..." Кларк слышит скрип. Мистик открыла крышку топливного бака фургона. "Ты сможешь это пережить?"

К огромному удивлению Мистик, Кларк молнией проносится вперед, хватает ее за запястье и крепко сжимает, пока она не роняет петарду или что это там.

—"Да, я могу, но я не позволю тебе причинить вред кому-либо еще". Если бы фургон

взорвется, за ним последует машина Скотта, не говоря уже обо всем остальном, что здесь есть горючего. Кто знает, насколько сильным может быть взрыв, какой ущерб он нанесет, сколько людей пострадает.

—"Но как... ты же не видишь", - недоверчиво спрашивает Мистик.

—"Нет, но я очень хорошо слышу. В следующий раз выбирай то, что не шипит".

Мистик борется с железной хваткой. Нет. Она еще не побеждена. Она должна заставить его заплатить. Она меняет форму, превращаясь в мышь, и с гораздо меньшими лапками выскальзывает из рук Кларка. Она приземляется на пол и отбегает на некоторое расстояние, прежде чем вернуться в свою естественную форму. Ее взгляд падает на что-то, прислоненное в углу. Оксиацетиленовая сварочная горелка. Злобная улыбка трогает ее губы.

—"Вы хотите остановить меня, мистер Кент. Идите и возьмите меня!" - говорит она нарочито громко, чтобы он услышал ее. Когда Кларк приближается к ней, Мистик выжидает до последнего возможного момента, чтобы схватить резак, зажечь его и направить

в ту часть Кларка, которая, как она знает, может быть повреждена, - в его глаза.

Кларк вскрикивает от боли, закрывает глаза и отступает на шаг или два назад. Когда ее жертва выведена из строя, Мистик понимает, что это ее шанс. Она быстро возвращается к фургону. Она тянется вниз, чтобы поднять петарду. Она погасла, но она может зажечь ее снова. В тот момент, когда она хватает ее рукой, на ее руку внезапно давит ботинок... сильно.

http://tl.rulate.ru/book/74332/2103686

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь