Готовый перевод Be The Main God From Naruto / Стал главным богом из Наруто: Глава 166

"Что является самым любимым и самым ненавистным для хозяина?".

Голос системы Шэньхао, казалось, завораживал ее.

Нами была ошеломлена.

Она почувствовала, что плакат с наградами в ее руке не похож на бумагу, а скорее на гнилой шелк, со странным прикосновением.

Подсознательно Нами ответила: "Мои любимые вещи - деньги и апельсины, а самые ненавистные - пираты!".

"Почему?"

"Пираты жгут, убивают и грабят, и делают все плохие вещи".

В этот момент вопроса и ответа, глаза Нами замерцали.

У нее уже есть ответ.

После того как материальные потребности, потребности в безопасности и социальные потребности были удовлетворены, она начала преследовать более высокую цель - осознание собственного достоинства.

Будучи красивой молодой девушкой, она гораздо более зрелая, чем другие сверстники.

Нами знала, что через десять или двадцать лет ее внешность состарится и ее очарование будет утрачено.

Она хочет сделать что-то, чтобы мир стал немного другим благодаря ее существованию.

Она хочет навсегда сохранить свое имя и передавать его людям из поколения в поколение.

Гол Д. Роджер, который в одиночку создал эпоху великих пиратов, сказал: "Вам нужны мои сокровища? Если хотите, я могу отдать вам все! Найдите его, великий путь! Я поместил туда все, что есть в мире", о чем говорят и по сей день.

Нами также хочет стать персонажем, который может повлиять на эпоху.

Но...

Это противоположность пиратам.

...

Восточно-Китайское море, остров Четырехлистник.

Корабль с пиратским флагом в виде соломенной шляпы и черепа причаливает в Шилдсе.

Пираты!

Жители прятались в своих домах и оставались за закрытыми дверями.

Кто не знает, что между злобным полковником Монкой и большими пиратами Восточно-Китайского моря существуют какие-то неописуемо грязные отношения?

Генерал-лейтенант Ван Янь, присланный сюда из штаба ВМС, похоже, поддерживает хорошие контакты с Монькой.

Очевидно, что это тоже заговор.

Никто не ожидает, что флот, размещенный здесь, защитит их, и остается только надеяться, что у пиратов Соломенной шляпы мало аппетита и они уйдут раньше.

Каждый подметает снег перед своей дверью и заботится об инее на чужих плитках.

В пиратском мире обычным людям, не обладающим достаточной силой, живется очень трудно.

"Я слышал, что могущественный охотник за головами здесь!"

Уголки рта Луффи приоткрылись, а глаза превратились в полумесяц улыбки: "Решено! Я приведу его!"

Наруто сложил руки на груди, надулся и пробормотал низким голосом: "Почему ты всегда встречаешь каких-то заблудших парней..."

Они теперь пираты!

Неужели можно так беззаботно вести себя в месте, где стоит флот?

Если бы не первое прибытие в Деревню Ветряных мельниц, он не был бы вице-капитаном Луффи!

Когда Наруто Узумаки пришел в себя, он обнаружил, что его капитан бесследно исчез.

Он давно привык к свойству Луффи "отпускать", и не принял это близко к сердцу.

"Эй! Кирби!"

раздался голос Луффи с северо-запада.

Наруто посмотрел вдаль и увидел, как Луффи бросился к невысокому розоволосому толстяку, словно встретил старого друга.

Не успел он отреагировать, как его талию обхватила вытянутая резиновая рука.

Взмах!

Сто метров в мгновение ока.

"Ублюдок! Сколько раз я тебе говорил, не тяни меня так!".

"В следующий раз я пойду и сделаю это один!"

В глазах вихрастого Наруто вспыхнули золотые звезды, и он выглядел надутым.

Луффи поправил свою соломенную шляпу и бессердечно рассмеялся: "Кеби, это мой вице-капитан, Наруто Узумаки!"

Рядом с ним невысокий, пухлый мальчик с зимним дынным лицом надвинул свои круглые очки и робко спросил: "Ты... здравствуй!"

Жалобная душа Наруто пылала: "Что... два человека с совершенно противоположными характерами, как они могут быть друзьями?"

Поболтав некоторое время, трое пришли в небольшой ресторанчик под названием "Фудфу".

Большие кости, жареное мясо с грибами, сливочный биск, суп из моллюсков...

"Неужели здесь нет рамена?"

Наруто потирал живот, чувствуя небольшую боль в желудке.

Бог знает, что за мозговая схема у Луффи, еда на борту - сплошное мясо!

Бекон! Бекон! БАРБЕКЮ! Высушенное на воздухе мясо! Тушеная свинина!

Он собирался съесть психологическую тень.

Придя в ресторан, можно было, наконец, побаловать свой желудок, но собеседник заказал еще один большой стол мяса.

Наруто почувствовал, что есть можно только несколько густых супов.

Услышав жалобу Наруто, менеджер магазина Лиликсиан поспешил к нему и извиняющимся тоном сказал: "Мне очень жаль, но у нас нет повара, который мог бы приготовить рамен..."

"Хорошо..."

Наруто вздохнул и приготовился потратить очки вознаграждения, чтобы обменять их на миску Йиле Рамен.

В этот момент в его ушах внезапно раздался крик маленькой девочки.

"Ах..."

пух!

Это звук меча, входящего в тело.

Зрачки Наруто мгновенно сузились до опасных иглоподобных форм.

Его тело двигалось быстрее, чем его разум.

Когда он пришел в себя, он уже бросился вон из ресторана "Фудфу".

Обезьяна Д Луффи тоже стояла рядом с ним.

Эта сцена заставила Наруто слегка осознать личность капитана Лу.

"Что случилось?"

Кирби бросилась за ними, тяжело пыхтя, ее короткие розовые волосы колыхались на ветру, и выглядела она крайне смущенной.

Он поднял голову и увидел человека в зеленом капюшоне, с длинным ножом во рту и двумя острыми ножами в руках.

Этот человек стоял перед маленькой девочкой, с лезвия которой капала слегка горячая кровь.

Неподалеку на земле лежал злой волк, его глаза были белыми, и он явно был мертв.

"Три ножа, грохочет Ной Зоро!".

Кто-то узнал личность этого человека и не смог удержаться от восклицания.

"Как ты смеешь убивать моего питомца!"

Хозяин волка, Белумеб, появился перед всеми.

Его лицо было мрачным и искаженным: "Ты хочешь умереть?".

Зоро бросил на него легкий взгляд: "Если твой питомец собирается напасть на эту маленькую девочку, я должен принять меры".

Жизнь людей и домашних животных, что важнее?

Это очень субъективная тема.

По крайней мере, Саурон верит, что волк, желающий зла людям, умрет.

"Ты знаешь, кто я?"

Белумебе уставился на Зоро, усмехнулся и посмотрел на низших с превосходным видом: "Я сын капитана Монки...".

"Ты убил моего питомца, ты должен заплатить за это!"

"Давай так... месяц! Я запру тебя, не ешь и не пей месяц, и если ты выживешь, я отпущу тебя!"

Хотя он сказал это, Белумеб думал о том, чтобы убить Зоро после того, как он выдохнется.

Простой маленький заговор, но очень практичный.

"Месяц... хорошее испытание".

Зоро нахмурился, как будто размышляя над этим вопросом, но, похоже, он был просто в оцепенении.

После того, как люди в пиратском мире прошли обучение, их жизненная сила стала чрезвычайно живучей, что полностью отличается от законов немагического земного плана.

На земле без демонов люди умирают от жажды, если не пьют воду в течение трех дней.

Но здесь голодный человек может даже насильно продолжить свою жизнь, съев самого себя, и выжить.

Наука и логика - далеко не главная тема пиратского самолета.

"Я принимаю этот вызов, ты..."

"Нет!"

Слова Зоро были лишь на полпути, когда Луффи прервал его.

Подул ветер.

Луффи прижимал соломенную шляпу одной рукой и, медленно шагая, подошел к Белумебу.

Он указал на Зоро и сказал слово за словом: "Этот парень - член команды, которого я заказал, и ты не можешь его забрать".

"Ублюдок!"

Глаза Белумеба дернулись, и он высокомерно сказал: "Я сын полковника Монка! Как ты смеешь так со мной разговаривать!".

В этот момент до его ушей донесся слабый голос.

"Знаешь ли ты личность мальчика в соломенной шляпе, который стоит перед тобой?"

http://tl.rulate.ru/book/74308/2177815

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь