Готовый перевод Tale of two phoenixes / Сказка о двух фениксах: Глава 7: Заговор и восход луны

«Хорошо. Я вернусь в замок и избавлюсь от эктоплазмы с Миртл». — сказал Драко, заливаясь смехом.

«Знаешь, я думаю, что он слишком наслаждается смертью».

Споласкивая свою зубную пасту, Гермиона только пожала плечами: «Ну, я полагаю, он уйдет, как только мы закончим это, так что теперь он может получать столько удовольствия, сколько может сейчас. Не похоже, что он собирался что-то получить, пока был жив».

— Верно. Кстати говоря. — сказал Гарри, обняв Гермиону и поцеловав ее в плечи.

Нам нужно одеться. Поговори с мамой и папой о проблеме с Нарциссой, а потом иди в церковь. Ты же знаешь, что сегодня воскресенье.

"Да, я знаю." Гарри вздохнул, чистя зубы.

Когда она повернулась, чтобы вернуться в их спальню, она сделала паузу: «Кроме того, если ты достаточно хорошо сделаешь свою работу по трансфигурации сегодня днем, я займусь языком сегодня вечером, прежде чем мы вернемся в Хогвартс».

Она вышла смеясь после того, как Гарри чуть не подавился зубной щеткой.

=====хххх=====хххх=====ххх

Гарри передал тщательно завернутый пакет Эмме, когда они спустились.

— Что это, Гарри? Она посмотрела на него в замешательстве. «Рождество не раньше, чем через пару недель».

«Это волшебное коммуникационное зеркало от Нарциссы Малфой. Она хочет поговорить с тобой о твоей суррогатной идее». — объяснила Гермиона.

"О, ладно. Я полагаю, это может подождать до завтрака?"

Гарри пожал плечами: — Драко не сказал.

====xxxxx======xxxx=====xx

Вернувшись в замок, Драко и Миртл парили над большим залом, глядя вниз на скудных учеников, слоняющихся воскресным утром.

Тяжело вздохнув, Миртл наколдовала обратно свою униформу. — Мне нравится, когда ты мотивирован, Драко. Я так понимаю, сегодня утром ты насмотрелся на Поттеров?

«Да. Она даже не удосужилась попытаться спрятаться или что-то в этом роде. Гарри тоже».

«Жаль, что я не могу рассказать об этом близнецам Уизли. Количество золота, которое перейдет к другому владельцу, может погасить долг Министерства на следующие три года».

«О, пожалуйста. Как Уизли такие пуритане. Может быть, они и не такие чистокровные, но они все равно вытворяют свои выходки».

«О, я знаю. Я видел забавы в Слизерине и некоторых других факультетах. У вас, чистокровных, действительно есть некоторые странные игры».

Драко пожал плечами, поправляя форму. «Когда большинство браков заключаются по политическим или денежным союзам, от вас ожидается, что вы немного повеселитесь на стороне. Вы когда-нибудь слышали о клубе Hellfire в Лондоне? Папа обещал отвезти меня туда, когда я стал старше».

====xxxxx=====xxxxx=====xx

Когда Грейнджеры вернулись из церкви, а подростки ушли на покой, чтобы начать делать уроки в столовой, Эмма взяла зеркало и вошла в кабинет. Дэн готовил обед.

Развернув его, она нашла зеркало примерно в футе, через которое она прислонилась к стене на своем столе. Читая записку, она вскоре увидела лицо Нарциссы Малфой.

— Миссис Грейнджер. Я ждал вас раньше.

«Извините, у нас была церковь».

— Ты действительно идешь, хотя у тебя есть дочь-ведьма? Нарцисса посмотрела на нее так, будто Эмма призналась, что любит танцевать с сырными головками на голове.

— Да, хотя, если она когда-нибудь выкинет ту шутку, о которой говорили ее отец, я продам ее тебе. Эмма рассмеялась.

«Спасибо, однако я бы предпочел не иметь ее. У нее и так слишком много багажа». — сказала Нарцисса так, что у Эммы похолодело.

— Ну да. Во всяком случае. Гарри сказал, что ты хочешь поговорить со мной об идее суррогатного материнства?

— Да. У тебя все еще есть функциональная матка, ты правильно сказал?

«Ну, в прошлый раз у меня было физическое «да». Почему?»

«Я нашел донора-мужчину и целителя, который слышал о маггловском процессе, но, конечно же, улучшил его с помощью магии. Мы могли бы провести вам имплантацию к следующим выходным».

— Ну, тебе не кажется, что это немного торопит события?

«Вы маггловская женщина, приближающаяся к менопаузальному возрасту. Ваша способность вынашивать здорового ребенка до срока угасает, даже с помощью магии. Если я собираюсь пройти через это, я хочу убедиться, что ребенок здоров».

«Ну, да, я могу полностью согласиться. Но ладно. У меня есть стоматологическая практика, и все наши друзья и семья знают, что я бесплодна, поэтому, если я внезапно появлюсь в один прекрасный день, люди могут счесть это любопытным».

«Я говорил с целительницей. Она сказала, что в зависимости от того, что с тобой не так, она может восстановить твои яичники до полной функциональной способности». Она неловко произнесла незнакомое слово, но уставилась на Эмму.

Эмма неосознанно положила руку на живот. Она и Дэн хотели второго ребенка и долго старались, прежде чем узнали, что ее проблемы не позволят завести еще одного ребенка.

— Миссис Грейнджер? Вы слушаете?

— Я тебя слышал. Магия могла это сделать?

Нарцисса на самом деле улыбнулась тонкой самодовольной улыбкой, но улыбкой. «Спроси свою дочь, на что способна вся магия. Я поговорю с тобой после ужина, так как тебе понадобится некоторое время, чтобы обдумать это. Однако, если ты поможешь мне, я могу организовать помощь и тебе».

"Услуга за услугу?"

— Действительно. Неофициальный девиз факультета Слизерин, можно сказать. Зеркало потухло, показывая Эмме ее собственное лицо, выглядящее потрясенным и задумчивым. Морщинки в уголках ее глаз и легкая прядь седых волос, переходящих в каштановый лес. Она была женщиной средних лет и собиралась завести детей. Она понятия не имела, сколько потребуется Нарциссе, но у нее и Дэна могло быть свое собственное. Еще один ребенок из ее собственного чрева с мужем.

Она сжала кулак, контролируя дыхание.

======хххх=====ххх

«Ребята, могу я поговорить с вами минутку?» — спросила Эмма, войдя в столовую, где Дэн пытался понять домашнее задание подростка и качал головой.

«Да, я смотрел через плечо этих двоих и думал, что мне будет трудно помочь ей с алгеброй».

Увидев, как бледна Эмма, Гермиона выдвинула стул для своей матери. "Мама? Все в порядке?"

«Нарцисса сказала, что знает целителя, который может позволить Дэну и мне завести еще одного ребенка». Эмма сказала почти шепотом в шоке.

— Хорошо, что она хочет взамен? — спросила Гермиона.

«Вынашивать ребенка. У нее уже есть донор спермы». — сказала она довольно отстраненным голосом.

Гарри и Гермиона переглянулись: [У твоей мамы будет ребенок Снейпа и Нарциссы.]

{Это тревожит на нескольких уровнях.}

[Я знаю.]

«Хорошо, вы двое имеете какое-то представление обо всем этом, какой-нибудь совет?» — спросил Дэн, поскольку его жена, казалось, погрузилась в свои мысли.

«Ну, папа. Вы, ребята, должны точно знать, чего она хочет и ожидает от вас. Что она предлагает взамен. Вспомните Фауста». — объяснила Гермиона.

«Отлично. Что ж, если кто-нибудь подойдет и попросит меня угадать его имя, я схвачу твою мать и убегу в другую сторону. В противном случае читай мелкий шрифт».

"Да, в значительной степени папа."

— Эмма, ты в порядке?

— Да, мне просто нужно поговорить об этом с твоим отцом. Хорошо?

«Хорошо, но если мы вам понадобимся, мы здесь».

Как только Дэн и Эмма вышли из комнаты, Гермиона вздохнула и вернулась к работе над своим отчетом. Гарри сидел и думал.

«Гарри, отчет сам себя не напишет».

«Если я получу правильное перо, оно будет». Гарри ворчал, возвращаясь к своей работе.

— Думаешь, она это сделает?

"Наверное." — осторожно сказала Гермиона.

— Тебя это не беспокоит?

"Да."

— Терпеть не могу, когда ты говоришь обо мне все односложно, — проворчал Гарри.

"Я знаю."

Через несколько мгновений Гермиона вздохнула: «Ну, что ты хочешь, чтобы я сделала, Гарри? Я люблю ее и папу, но я не такой родитель, как они. Я должна верить, что они смогут справиться со всем. и я был бы в состоянии спасти их ".

«Да, но когда дело доходит до магии, они будут невежественны, как первокурсники».

«Может быть, но ни мама, ни папа не сутулятся, когда дело доходит до отдела мозга».

====xxxxx====xxxx=====xx

Северус покинул замок рано утром в воскресенье по собственному заданию. По прибытии в величественное поместье Малфоев его тепло встретила Нарцисса.

«Ах, Северус, я рад, что ты нашел время вдали от этого ужасного места». — сказала Нарцисса, взяв его за руку, пока они шли в гостиную. «Я нашел матку, которая, несомненно, справится с этой задачей».

«Хорошо. Я готов». Он сказал с улыбкой.

«Я уверен, что да, однако мы должны обсудить насущные вопросы. Магда сказала, что сможет гарантировать, что у нас обоих будет еще один наследник. Так что один для твоей семьи и один для меня будет наиболее выгодным».

— Согласен. А линия Малфоев?

«Поскольку я скоро стану вдовой Малфоя, это будет продолжаться. Увы, дорогой кузен Сириус никогда не был отвергнут, как я думал. Очевидно, дядя Орион в конце почувствовал некоторую жалость. Он отказался на самом деле изгнать Сириуса».

— Значит, вы не унаследуете состояние Блэков?

«Нет, не буду. И я не собираюсь разводиться с Люциусом. Наши клятвы были верны, пока смерть не разлучит нас». — сказала она с холодной улыбкой, от которой по спине Северуса пробежали мурашки.

Северус ненадолго сглотнул, прежде чем взять себя в руки. «Да, я верю, что ты выбрал этот обряд».

- Что-то не так, Северус? Не так заинтересован, как раньше?

«Я всегда интересуюсь тобой, Нарцисса. Я просто уточнял свое понимание ситуации».

«Ну, ситуация такова, что матка, которую я выбрал, будет легко убеждена сегодня вечером и оплодотворена к этим выходным».

«Это быстрая работа. Кого вы выбрали в качестве нашей племенной кобылы?»

«Эмма Грейнджер».

Северус несколько раз моргнул, прежде чем наконец произнес: — Эмма, Грейнджер? Как мать гриффиндорской вредительницы Гермионы Поттер, урожденной Грейнджер?

«Ты выглядишь изумленным, Северус. Однажды она родила волшебного ребенка, у нее есть сильное желание иметь еще одного, и это делает ее полезной и поддающейся манипулированию. не вижу проблемы».

«Ее дочь и Гарри Поттер — это проблема, Нарцисса. Если что-то случится с матерью, с ними будет трудно иметь дело. Девочка очень эмоциональна, и ее недавняя травма ничуть не уменьшила этого».

«Тогда вам следует поработать с Магдой, чтобы убедиться, что проблем не возникнет». Она твердо заявила. В ее глазах вспыхнул яркий свет, который заставил Северуса ненадолго подумать о ее сестре Белле. Белла была опасна, но, как буря, Нарцисса была опасна, как паук.

"Я понимаю." — безразлично сказал Северус. Вспыльчивость Нарциссы проявлялась нечасто, но когда она проявлялась, мудрецы искали убежища.

«Вы можете уйти, Северус, юмор покинул меня». Она сказала, поворачиваясь, чтобы посмотреть в окно на сады.

Северус встал и расстался без слов. Проведя с Нарциссой последнее десятилетие, он понял, когда отступление было более безопасным вариантом. В отличие от своей сестры Нарцисса не играла со своей едой.

===хххх====ххх====хх

Гарри и Гермиона закончили свою домашнюю работу, работа Гарри оказалась намного лучше, чем ожидала Гермиона, поэтому она отвела его в свою комнату, чтобы вознаградить за его усилия.

Однако взрослые Грейнджер тихо сидели в своей спальне. Их собственные послеобеденные усилия не так приятны.

«Эмма, ты знаешь, что я никогда не стал бы указывать тебе, что делать, но ты абсолютно уверена, что хочешь пройти через это?»

«Я хочу еще одного ребенка, Дэн. Я всегда хотел большую семью, как в Мэри Поппинс или Питере Пэне. Хорошо? Это была моя мечта. ."

— Ну да. Но я не думаю, что Гермиона или ты стали такими уж плохими.

«Большинство ее друзей — взрослые. У нее не было друзей-ровесников, пока она не пошла в Хогвартс. И даже тогда можно пересчитать по пальцам всех учеников, с которыми она упомянула, что они положительно общались. Гарри или Рон, иногда мальчик по имени Невилл. Очень мало девочек ее возраста, пока она не изменилась».

Дэн облизнул губы: «Хорошо. Я понимаю, что ты имеешь в виду, но, по словам детей, эта Нарцисса — слизеринка, и они могут вести себя несколько по-фаустовски».

«Сомневаюсь, что меня заставят продать душу, Дэн. Гермиона рассказала нам о целебных свойствах магии. Ты читал все старые народные сказки. Что, если они основаны на реальности магии? Если это сработает, Дэн, мы могли бы работать, чтобы убедить их помочь другим людям, таким как мы».

"Может быть. Я не знаю. Они любят хранить свои секреты. К тому же в одном учебнике Гермионы показано, как на ведьм охотятся и убивают. Наша сторона тоже не очень хорошо реагирует на странное и необычное. убедить ее, что она не загорится в первое воскресенье после того, как узнает, что она ведьма. Убедить ее, что отец Мейнард не будет привязывать ее к столбу?

Вздохнув, Эмма слегка усмехнулась: «Правда. Иногда она делает поразительно неверные логические выпады».

«Да. Но в конце концов она это понимает. Однако, чем больше ум, тем больше ошибок они совершают».

Эмма подняла бровь, глядя на Дэна. — Тонкое предупреждение?

«Честная правда».

Эмма держала мужа за руку: «Мы в этом вместе. Я хочу, чтобы тебе тоже было комфортно с этим, а если нет, мы отступим».

— Если сможем. Гарри рассказывал мне о плохих парнях, помнишь, что они говорили об этом парне, Темном лорде ситхов, с которым они сражаются?

Она посмотрела на него с усталым выражением досады: «Да, я знаю. Но я доверяю Гермионе и Гарри. Они присмотрят за нами. И этот Драко. По какой-то причине он, кажется, хочет помочь».

«Да, я знаю, именно поэтому у нас на мантии сидит его череп. Что тоже по-своему жутко». Дэн сказал с неловкой дрожью.

«Ну, ты задавался вопросом, каково было бы жить в прошлом, Гермиона живет в их мире».

"Да. Ну, во всяком случае. Вы решили, что делаете это?"

Глубоко вздохнув, Эмма задумчиво посмотрела Дэну в глаза, а затем кивнула: «Мы собираемся, по крайней мере, обсудить и выяснить, каковы требования, какова будет моя роль в этом и что мы получим от этого. брать на себя какие-либо обязательства без вашего полного согласия со мной в этом».

— А как насчет Гермионы?

«Теперь ей придется прокладывать свой собственный курс. Она замужняя девушка, и у нее есть своя собственная жизнь».

Дэн ненадолго опустил голову, затем поцеловал Эмму, прежде чем с улыбкой сказать: «Ну, если ты беременна, значит, ты снова будешь кормить грудью, не так ли?»

Она рассмеялась, заключая его в объятия.

=======xxxx======xxx

В нескольких сотнях миль отсюда, в шотландском замке, светловолосый призрак, прислушивавшийся к происходящему, открыл глаза и завопил от радости. «Да! Хорошо. Об этом позаботились».

Миртл посмотрела на Драко со своего места в туалете. — Значит, она будет нести детей?

«Ее чуть не затянуло в лодку. Она зацепилась за крючок».

"Повезло ей." Миртл так глубоко вздохнула, что несколько мышей с криками выбежали из комнаты.

Драко прекратил свое празднование и поплыл рядом с ней. "Эй, что не так?"

Миртл улыбнулась Драко, затем погладила его по щеке. «Ты не представляешь, насколько сильным может быть желание стать матерью, милый мальчик».

Драко взял ее за руку. — Я знаю, что хотел когда-нибудь стать отцом, когда был жив. Мои собственные убеждения внушили мне важность продолжения рода. Фамилия.

«В этом есть нечто большее, чем эта глупость».

"Я знаю." он сделал паузу, мрачно глядя вниз: «Сейчас. Грустно, что ты должен умереть, чтобы лучше взглянуть на вещи».

«Ну, я не думаю, что вы должны умереть, просто живые настолько запутались и отвлекаются на все происходящее, что не могут легко осознать некоторые истины. У нас гораздо меньше отвлекающих факторов».

— Ты хотел детей?

Она пожала плечами: «Когда я была жива, я никогда не думала об этом. Дети были такой утомительной рутиной, и я еще не занималась сексом, поэтому не знала, чего мне не хватает. К тому времени, когда я это хорошо осознала…»

"Ой." Драко тихонько сел рядом с ней, держа ее за руку.

=====хххх=====хххх=====ххх

— Итак, вы, ребята, готовы вернуться на остров Трейси?

"Папа."

— Галлифрей?

Гермиона фыркнула, когда Дэн попытался не рассмеяться. Наконец она обняла его и свою маму.

— Ты собираешься быть осторожным? — спросила Гермиона, обеспокоенно глядя на мать.

«Эй, я здесь мама, я должна это сказать».

«Я знаю, но ты маггл, который занимается какой-то серьезной магией. С людьми, которые обычно не любят магглов».

«Ладно, значит, Нарцисса кажется холодной стервой. Я могу с этим справиться».

Гермиона уставилась на мать, прежде чем, наконец, просто обнять ее. "Я тебя люблю."

Эмма погладила дочь по спине. «Я знаю, милый. Я тоже тебя люблю».

Отступив назад, Гермиона взяла Гарри за руку. Они помахали, а потом погасли.

— Знаешь, мне кажется, она волнуется.

"Я знаю.

=====хххх======хххх======ххх

Вернувшись в замок, они прервали Невилла и Лаванду, которые довольно страстно целовались. Невилл чуть не перепрыгнул через комнату, когда они вспыхнули краснее, чем знамя Гриффиндора.

Гарри изо всех сил пытался не рассмеяться. — Извини. Надо было сначала проверить.

Лаванда поправляла блузку, но хихикала. Вскоре все четверо весело посмеялись.

«Да, мы ждали, когда вы, ребята, вернетесь, и начали говорить, а потом. — пробормотал Невилл.

«Да, теперь мы официально встречаемся». — взвизгнула Лаванда.

«Эй, это здорово, ребята. Мы рады за вас двоих». — сказала Гермиона, быстро обняв своих друзей. «Хотя извините, что прервали».

Невилл пожал плечами, краснея.

«Вау, ты недавно превратился в обнимателя». — провозгласила Лаванда.

«Да. Я просто хочу поблагодарить вас, ребята». — сказала Гермиона с грустной улыбкой, которую Лаванда заметила, но не прокомментировала.

— Значит, мы много пропустили?

— Не совсем. Рон ворчит, что ему не удается ездить домой и видеться с родителями каждые выходные. — сердито сказал Невилл.

"О. Я думаю, у нас действительно есть что-то особенное." Гарри заметил.

"Самую малость." Лаванда согласилась.

«Ну, я не сдамся, и они могут выгнать меня раньше, чем я». – вызывающе заявила Гермиона, собираясь уйти.

Гарри пожал плечами, когда двое других посмотрели на него в поисках объяснений.

«Вау, Гермиона, я думал, что ты хранительница правил». — пошутил Невилл.

«Давайте просто скажем, что в последнее время я изменил свое мнение».

===хххх====хххх====ххх

Направляясь в коридор к остальной части замка, Гермиона услышала, как вдалеке смеются две девушки. «Она никогда не найдет его, если мы повесим его туда».

«Да, у нее даже астрономии не будет до следующего года».

— Думаешь, это заткнет этого глупого маленького урода?

"О, я надеюсь на это."

"Шшш!" — прошипела Гермиона на Лаванду и Невилла, которые на выходных рассказывали им о событиях в замке.

{Гарри, ты слышишь, как идут эти девушки?}

[Да, я их не узнаю.]

Невилл и Лаванда замолчали, когда Гарри и Гермиона плавно проскользнули мимо них. Гарри приложил палец к губам в знак тишины.

Когда Поттеры обогнули площадку, они наткнулись на высокую черноволосую девушку и маленькую кудрявую шатенку в цветах Рейвенкло. Они о чем-то хихикали, держа в руках ожерелье из пробок от сливочного пива.

— Вечерние дамы. Собираетесь прогуляться? — спокойно сказал Гарри, выходя из полуденных теней.

Две девушки замерли, когда Поттеры встали напротив них. «Э-э, привет».

"Что это?" — сказал Гарри, указывая на ожерелье.

«Э-э, ничего. Мы нашли это».

«Правда? Кажется, я узнаю это. Выглядит довольно знакомо». Гарри протянул руку.

Тот, что повыше, передал ожерелье Гарри, который взял его и попробовал на вкус. «Это принадлежит девушке по имени Луна. Я встречался с ней. Она кажется милой».

«Она? Она чудак». Кудрявый каштановый усмехнулся.

Гарри посмотрел на нее с сердитым выражением лица. Его ноздри слегка раздувались, а глаза сузились в щелочки. Его рот слегка приоткрылся, обнажая острые резцы, когда его язык пару раз высунулся. Она спряталась за своей более высокой подругой.

«Послушай, мы не хотели причинить вреда. В конце концов, мы бы вернули его». Слабо сказала она.

{Гарри?}

[Я ненавижу хулиганов.] Он подумал с ледяным чувством.

{Я знаю. Но позвольте мне отнести их Флитвику и все объяснить.}

[Хорошо. Отлично. Только на этот раз.]

«Девочки, так как исповедь полезна для души, я отведу вас к профессору Флитвику, и вы сможете все объяснить». — вежливо приказала Гермиона.

— А если мы откажемся? — храбро сказала шатенка из-за спины своей более высокой подруги.

Гермиона не ответила на это, но позволила ореолу пламени покрыть свои руки. "Давай прогуляемся." — сказала она, приближаясь.

===хххх====ххх=

Гарри подошел к двери Рейвенкло. Стук почувствовал его приближение и сказал: «Ego sum Principium mund et finis Seclorum attamen non sum deus».

Гарри несколько секунд смотрел на дверь, а затем просто метнулся к другой ее стороне. Совершенно не в настроении разбираться с загадками.

В двухэтажной общей комнате несколько студентов, которые стояли рядом, наблюдая, как Луна разрывает комнату на части, одетая только в полотенце, подпрыгнули от шока.

— Луна? Ищешь это? — сказал Гарри, подходя к ней.

Плачущая девушка увидела ожерелье и прыгнула на Гарри, как голодный волк. Крепко обняв его, она взяла ожерелье и надела его. «Спасибо, Гарри. Я искал это повсюду. Думаю, на этот раз Нарглы зашли слишком далеко».

«Да, они это сделали. Почему бы тебе не одеться, и я провожу тебя на ужин, хорошо?»

Она, казалось, поняла, что была в полотенце, когда слегка покраснела. «Вероятно, это было бы предпочтительнее». Она повернулась и пошла к общежитию девушки.

Гарри глубоко вздохнул и повернулся к молча наблюдавшей за ним толпе. — Где префекты?

Одна девушка вышла вперед. "Я один."

Гарри подошел к ней и высунул язык, чтобы оценить уровень ее стресса. Она была немного напугана, как и все остальные. «Я ненавижу хулиганов. Луна теперь мой друг, и если над ней будут издеваться, я не буду счастлив. Понял?»

Девушка посмотрела на его поведение и кивнула. Один из других мальчиков выглядел так, будто собирался что-то сказать, но Гарри мотнул головой в сторону и уставился на него, пока тот молча стоял. Мальчик передумал и решил, что пораньше поужинать будет хорошей идеей.

Гарри подошел к лестнице и остановился молча и неподвижно. Его глаза никогда не моргали, когда он наблюдал, как когтевранцы убираются и восстанавливают свою гостиную. Через их связь он мог чувствовать беспокойство и любопытство Гермионы, поэтому послал ей в ответ ободряющие чувства.

Луна вернулась через несколько минут, как следует одетая и на ней было ожерелье. Гарри улыбнулся и предложил руку, когда они ушли. Ему вообще никто ничего не сказал.

===хххх=====хххх====хх

«Еще раз спасибо, Гарри, за то, что восстановил это для меня. Я очень ценю это».

— Я рад, что смог вернуть его вам. - сказал он немного успокоившись.

«Тебе не обязательно быть добрым ко мне. Я знаю, что у тебя уже есть пара».

Он удивленно рассмеялся. «Э-э, Луна, я не поэтому так мил с тобой. Я ненавижу хулиганов и не люблю, когда люди так обижаются».

«О. Мне жаль, что у меня нет большого опыта в общении с людьми».

Гарри пожал плечами: «Все в порядке. Я тоже».

— Ты больше не считаешь себя человеком?

Гарри посмотрел в серебристо-голубые глаза, которые изучали его, пока они шли. Очевидно, она доверяла ему руководство ими.

«Думаю, я все еще думаю. Я не думал об этом так много. Гермиона - это тот, кто глубоко думает».

Повернув голову назад, она, казалось, подумала: «В этом есть смысл. Вы двое — очень хорошо сбалансированное целое».

"ООО Спасибо." Гарри нравилась эта девушка. Казалось, у нее вообще не было фильтров, но она говорила от чистого сердца.

— Эти нарглы часто тебя беспокоят?

«Иногда. Обычно они не заходят так далеко».

"О. Это ожерелье очень важно?"

Луна, казалось, немного запнулась, прежде чем вздохнуть и, кивнув, сказать: «Да. Это была последняя вещь, которую моя мать дала мне перед смертью».

Гарри проглотил внезапный всплеск эмоций.

{Гарри?}

[Я объясню позже. Разговор с Луной.]

{Хорошо. Мы ждем в Большом зале. Флитвик сказал, что разберется с хулиганами в своем доме. Его старосты не сказали ему, что что-то не так.}

[Возможно, я произвел небольшое впечатление на некоторых из них.]

{Никто не пострадал, не так ли?}

[Нет, мэм.] Он пытался пошутить.

{хорошо.}

— Гермиону обеспокоил твой всплеск гнева?

"Откуда ты знаешь?"

«Ты глубоко вздохнул, когда я сказал это, и не выдыхал до сих пор. Ты также стал очень тихим, напрягшись, и у тебя было то расфокусированное выражение лица, которое бывает, когда ты мысленно общаешься с ней».

— О. Э-э, да. Но я думаю, что нарглы больше не будут вас беспокоить. Если они действительно дадут нам знать, пожалуйста.

— Хорошо. Спасибо, Гарри.

— Нет проблем, Луна.

===хххх=====хххх====хх

Когда они вошли в большой зал, Луна начала поворачиваться к своему столику, но Гарри повел ее к гриффиндорскому. — Если вы не возражаете. Вы можете сесть с нами.

— А твои друзья не расстроятся?

«Если они мои друзья, то они не расстроятся». — сказал он спокойно.

Гермиона просто подвинулась, позволяя Луне сесть между ней и Гарри.

Рон посмотрел на блондина, собирающегося что-то сказать, когда Гарри наклонил к нему голову, когда он взял сосиску и откусил ее резцами. Рон улыбнулся: «Привет, Луна. Как дела?»

«У меня все хорошо, Рональд. Кажется, у тебя не так много Рэксппуртов вокруг головы, как обычно».

«Да. Я тоже чувствую себя довольно хорошо». Он сказал улыбаясь. Затем поговорили с Гарри о матче по квиддичу между Хаффлпаффом и Слизерином, который они пропустили. Луна время от времени вмешивается с наблюдениями о способностях того или иного игрока по отношению к их знаку рождения. Кэти шепчет, чтобы он не говорил Оливеру, иначе теперь им всем придется составлять астрологическую карту перед каждой игрой. Казалось, он действительно обдумывал это до того, как близнецы начали говорить о том, что его Уран восходит и становится ретроградным.

Сидя за высоким столом, Флитвик смотрел, как Луна грациозно идет к столу Гриффиндора под руку с Гарри Поттером. Львы раздвигаются, чтобы дать ей место, чтобы она могла присоединиться к ним. Он определенно будет проводить больше времени, обращая внимание на то, что происходит в его башне. Видимо остроумие не равно красиво...

МакГоннегал проглотила огромную улыбку, наблюдая, как ее гордость принимает детеныша. Она так помнила его мать. Убедившись, что слабые и невинные были защищены, несмотря ни на что.

====хххх====ххх====хх

После ужина Поттеры провели вечер в учебном зале, решая последнюю домашнюю работу. Разговор с Луной о ее занятиях и знакомство с ней.

Гермиона проводила ее обратно в башню Рейвенкло, а Гарри отправился в Гриффиндор.

«Тебе не нужно сопровождать меня, как будто я министр магии, Гермиона». — с улыбкой сказала Луна.

— Нет, но ты друг, и ты нравишься Гарри, поэтому я хотел поговорить с тобой.

«Я не хочу вмешиваться в ваши отношения. Я не только недостаточно взрослая, чтобы доставлять удовольствие любому партнеру, но еще и эмоционально не готова к этому. Или здесь другая нога падает?»

«Другое фу, о Другой ботинок. Ты думаешь, я попытаюсь сказать, что ты что-то должен Гарри за помощь тебе».

«Похоже, так действует очень много людей. Ты, Гарри и Невилл — единственные из встреченных мной учеников, которые, похоже, готовы помочь, не прося ничего взамен».

— Я думал, ты знаешь Уизли?

"Да, но они не совсем полезны. К тому же они очень громкие и гремящие. Не то, что вы с Гарри. Вы очень теплый и мягкий. Как хороший камин. Невилл похож на солнечную долину в лесу. очень с ними общаюсь».

— О, ладно. Но нет, ты нам ничего не должен. И Гарри не стал бы тебе так навязываться.

«Спасибо. Надеюсь, я найду кого-нибудь столь же милого, когда стану старше».

«Я уверен, что вы это сделаете. Но я хотел спросить вас кое о чем. Вы много знаете о многих эклектичных вещах, так что вы знаете о Фениксе?»

Луна наклонила голову и на мгновение задумалась. — Ты все еще беспокоишься о своем бессмертии?

"Ну хорошо. Может быть, немного."

«Мне жаль, Гермиона. Даже я не знаю, как навсегда убить Феникса. Они были символом древних атлантов. Это были королевские птицы, символизирующие вечный аспект культуры и общества атлантов».

— Но откуда взялся феникс?

«Ни где. Они всегда были здесь. Когда этот мир был сформирован, они были теми, кто воспевал его. Когда этот мир умрет, они будут двигаться дальше и воспевать новый мир».

"Ой." — сказала Гермиона, сгорбившись.

«Сомнительно, чтобы ты действительно была бессмертной, Гермиона. Но ведь потребуются годы, чтобы узнать наверняка, почему ты так волнуешься прямо сейчас?»

«Я не знаю. Это очень иррационально, я знаю. Но я продолжаю зацикливаться на идее, что я не могу умереть. Это немного страшно. Я переживу всех, кого знаю».

«Как волшебник, ты, скорее всего, переживешь всех немагиков, которых ты знаешь сейчас, в любом случае. Если ты не умрешь от несчастного случая, должностного преступления или самоуничтожения, естественная продолжительность жизни волшебников составляет более века».

Гермиона посмотрела на блондинку с грустным вздохом: — Я знаю. Но я сравняюсь с живыми магами, если стану бессмертной.

«Верно. Я не знаю, как посоветовать вам, как с этим справиться, поскольку я никогда не был бессмертным».

Гермиона усмехнулась.

«Тебе также грустно, потому что ты понимаешь, что будешь жить лучше своих родителей, что бы ни случилось».

Гермиона посмотрела на проницательную девушку. «Да. Это действительно придало мне уверенности, когда я умерла и поправилась. Что они не будут», - тихо сказала она, прислонившись к стене.

Луна прижалась к ней. «Когда умерла моя мать, мне было очень больно. Я винил себя и плакал неделю подряд. Потом я понял, что, пока я ее помню, она всегда будет со мной». — сказала она, перебирая свое ожерелье.

«Должно быть, она была очень хорошим человеком».

«Она была прекрасной матерью. Она никогда не сердилась на меня и не повышала голос. Она сделала это ожерелье для меня утром в день своей смерти».

«О, извини. Неудивительно, что это так важно для тебя».

«Да. На каждой пробке дата и руна, символизирующая важное событие между ней и мной». Луна сказала снять ожерелье, чтобы показать Гермионе маленькие символы.

«Как мило. Это было очень мило с ее стороны».

Луна улыбнулась и снова надела ожерелье. «Он был зачарован, чтобы быть более прочным, но я до сих пор не люблю плохо с ним обращаться или брать его в воду, опасаясь, что с ним случится что-то плохое. Когда я вышел из душа, я не смог его найти и, к сожалению, дал всем дисплей, когда я запаниковал».

— О. Гарри не упомянул об этом.

«Один из старост наколдовал на мне полотенце, прежде чем он прибыл, как я определил. Он не видел меня голой».

"Хорошо. Не то, чтобы это имело большое значение. Кажется, все видели меня голой".

«Да. Я слышал, как один из старших мальчиков сказал, что слизеринец продает воспоминания о твоем обнаженном теле, прежде чем они смогли доставить тебя в больничное крыло. Плюс словесные описания твоего волосатого лобка ходили по кругу».

Гермиона сердито зарычала.

[Миона?]

{Я в порядке. Просто разговариваю с Луной, дорогая. Драко не единственный извращенец в этом замке.}

[Ты только сейчас понял это?]

Каким-то образом Гермионе удалось послать мысленное впечатление о своем смертельном взгляде через связь, заставив Гарри заткнуться.

— Прости, Гермиона. Я не хотел тебя рассердить.

«Нет, ты меня не разозлил. Просто жаль, что в этом замке так много извращенцев».

«В замке, предназначенном для размещения почти 6000 человек во время войны, всего 400 подростков и несовершеннолетних, и всего два десятка учителей. Гормоны будут буйствовать. Я удивлен, что беременностей не больше, чем есть». Луна спокойно объяснила.

Гермиона усмехнулась: — Верно. Наверное, мне не стоит бросаться камнями, когда я такой же большой извращенец, как и некоторые другие здесь.

— Значит, у вас с Гарри были сексуальные отношения?

"Ну хорошо. Да." — призналась Гермиона, слегка покраснев.

«Звучит мило. Я хотел бы поговорить с вами об этом более подробно в какой-то момент, но сейчас почти комендантский час, и я должен вернуться в свою гостиную».

— Ты хочешь поговорить со мной о сексе с Гарри?

"Да, если вы не возражаете. Я знаю физический акт и различные формы из книг, которые я изучал. Мне просто не с кем поговорить об этом. Отцу может быть довольно неудобно говорить со мной о таких вещах. сломайся и спроси у миссис Уизли, когда у меня начались месячные».

«О, да, конечно, если ты хочешь просто поговорить с девушкой, просто спроси».

«Спасибо, Гермиона. В некотором смысле я рад, что Нарглы это приняли, иначе мы бы не стали друзьями».

Гермиона вздохнула, прежде чем обнять Луну. "Да, конечно."

— Спокойной ночи, Гермиона.

— Спокойной ночи, Луна.

===========xxxxx=========xxx

Гермиона летала по территории, чтобы проветрить голову. В конце концов Гарри вышел и присоединился к ней.

[Привет. Как дела?]

{Облака. Похоже, к утру пойдет дождь.}

[ага. Я имел в виду с тобой. С тех пор, как ты поболтал с Луной, ты впал в меланхолию.]

{О, просто подумал.}

[Ты все еще не зациклен на том, что мы не можем умереть, не так ли?]

{Нет, не совсем. Просто мысли о мире в целом. Каким застойным и отсталым в некоторых отношениях является волшебный мир, а в других особенным и прекрасным.}

[ой. Ага. Не говоря уже о том, как странно они относятся к безопасности.

{Ага. Вы когда-нибудь задумывались, почему Дамблдор дает нам столько свободы?}

[Нет. Я же говорил тебе, Гермиона, что ты мозг этой компании.]

Она вздохнула по ссылке: {В таком случае. У нас проблемы.}

[Хорошо, я немного подумал об этом. Особенно, когда Рон снова начал твердить об этом сегодня вечером. Учитывая, что, если бы нам пришла в голову блестящая идея просто побродить, что они могли бы сделать?]

{Ничего, я полагаю.}

[Ага. Таким образом, давая нам разрешение сделать это, он выглядит так, как будто он все еще контролирует ситуацию. Я часто видел, как Вернон делал это с Дадли. Он сказал Дадли, что может пойти и сделать то, что собирался сделать Дадли. Таким образом, по крайней мере, казалось, что Вернон был главным.]

{Полагаю, это имеет смысл.}

[Да что-то еще. Я как бы дал понять, что мы не служба такси и не будем просто возить людей туда-сюда без уважительных причин. Рон как бы согнулся по этому поводу, но он справится с этим.]

{Хорошо, приятно знать.}

[Вы готовы войти? Я немного устаю.]

{Да, конечно.}

Гарри заскочил в мужскую спальню, а затем приземлился на свою кровать, отодвигаясь назад. Их тайна была раскрыта, он решил не утруждать себя тем, чтобы скрывать. Тот факт, что Гермиона через мгновение повторила его действие, вызвал небольшое волнение.

«Черт возьми, Гермиона. Это общежитие для мальчиков!» Рон вскрикнул со своей кровати.

— Да, я как бы это заметил. — сказала она, оглядываясь вокруг, когда Симус убедился, что его одеяло натянуто до подбородка, а Дин подпер голову рукой и ухмылялся ей. Невилл только вздохнул и перевернулся. «Аромат действительно выдает это». Она сморщила нос.

Гарри рассмеялся: «Да, извини».

«Лучше, чем духи Парвати в некоторые вечера». Гермиона заметила

: «Да, но почему ты здесь?» — раздраженно спросил Рон.

«Я собиралась пожелать мужу спокойной ночи и лечь спать». — сказала Гермиона, заключая Гарри в объятия для очень глубокого и страстного поцелуя, прежде чем ухмыльнуться и вспыхнуть.

{Не забудь наложить заглушающие чары, дорогая.}

[Кстати об извращенцах...]

====ххххх====хххх

Той ночью у Грейнджеров Эмма разговаривала с Нарциссой через зеркало. Даниэль сидит рядом с ней, но только за кадром.

— Итак, миссис Малфой, как вы хотите это сделать?

«Зовите меня Нарциссой. Мы будем близки, поэтому мы должны быть в дружеских отношениях друг с другом».

— Конечно, тогда зови меня Эмма.

«Очень хорошо, Эмма. Похоже, Драко обеспокоен тем, что вы подвергнетесь нападению в отместку за причинение вреда Поттерам, и я предлагаю предоставить вам и вашему мужу безопасную гавань в поместье, которым владела семья Блэков в валлийской деревне Кербанног».

"Я никогда не слышал об этом."

«Подождите, это не из «Монти Пайтон»? Кролик из Кербаннога?»

— Понятия не имею. Кербанног, о котором я знаю, — это волшебный анклав, похожий на Хогсмид, только вокруг бывшей валлийской крепости. Он расположен в Сноудонии, недалеко от побережья. — сухо сказала она, заставив Дэна почувствовать себя немного неловко.

«Ну, это звучит чудесно живописно. Так что же мы будем делать, пока останемся там?» Эмма попросила вернуться к теме разговора.

«Ну, поскольку у вас будет трое детей, вы будете беременны. Ваш муж — умный человек, я уверен, что мы могли бы найти для него какую-то торговлю на время».

"Трое детей?" — воскликнула Эмма.

"Ну да. Мой наследник, запасной, и твой собственный. Магда сказала, что будет проще сделать это оптом, и я не думал, что ты будешь против. Особенно учитывая, что магия позволит тебе сделать это довольно легко ... Гораздо проще, чем маггловские лекарства.

"Действительно?" — спросила Эмма.

«Да, Магда должна была осмотреть тебя, но возможно, ты сможешь нести еще больше. Хотя и с большим риском». Последнее она сказала тихим голосом, будто не поощряя этого.

— Ну да. Я думаю, что трех будет более чем достаточно. С Гермионой я сильно разросся.

«Ну, ты сильная и солидная женщина. Я не сомневаюсь, что Магда сможет допустить тебя к процессу». — сказала Нарцисса, делая комплимент Эмме Грейнджер.

— И сколько времени все это займет? — спросил Даниэль.

«Ну, стандартное время для вынашивания ребенка до рождения, плюс кормление грудью. Фактический ритуал оплодотворения займет всего час или около того. Плюс, в зависимости от проблем с органами вашей жены, это может занять день или два. быть гостями, скажем, на год или около того».

«Год? Ушел отсюда на год».

«Да. Но у меня есть дом, который я бы предоставил. Ты все равно сможешь взять с собой свои маггловские вещи».

«Подождите, если это магический анклав, то эта штука не сработает?» — в замешательстве спросил Дэн.

«Я этого не понимаю, но, по словам Магды, в деревне есть те, кто пристрастился к маггловским вещам, поэтому они разработали способы заставить их работать в деревне».

— Ну, это мило. Ладно. А связаться с Гермионой и Гарри?

«Я никогда не встану на пути общения с вашими детьми». – заверила их Нарцисса.

"Хорошо. Как скоро вы хотите начать это?"

«Магда сказала, что мы можем сделать это в любое время. Конечно, чем раньше, тем лучше».

«Ну, мне понадобится неделя или две, чтобы привести офис в порядок, и э-э. Ну, если мы собираемся исчезнуть на год или больше. потренируйся хотя бы. Убедись, что всех перевели к новому врачу. К тому же Биллу и Полу стало бы любопытно, если бы мы просто встали и исчезли.

«У тебя много проблем, Дэниел Грейнджер».

«Да, моя семья жила в Кроули с тех пор, как это была фермерская деревня. Так что у нас много связей. Плюс в нашем мире есть много вещей, из-за которых трудно просто исчезнуть за одну ночь».

"Да, хорошо. Возможно, ваша жена могла бы прийти раньше и начать лечение, пока вы остаетесь там, чтобы выпутаться из той жизни".

«Э-э, я не совсем уверен в этом». — нерешительно сказала Эмма.

— У тебя будет волшебное зеркало, чтобы общаться с ним. Я уверен, что если мы оставим там череп Драко, он сможет заполучить твою дочь, когда Даниэль пожелает навестить тебя. И, конечно же, я могу организовать твою поездку к нему. он может присоединиться к вам. Возможно, это побудит его действовать быстрее».

— Верно. Гермиона объяснила, на что способна магия. Так что да. Я согласен. Мы можем начать все завтра. — сказала Эмма, а Дэн нахмурился.

"Хорошо, что я зайду к вам завтра в десять?"

«Конечно. Я буду готов».

Нарцисса улыбнулась, когда зеркало дрогнуло и вернулось в нормальное состояние.

"Эмма." Дэн начал предупреждающим тоном.

«Нет, Дэн. Со мной все будет в порядке. Она скорбящая мать, которая хочет ребенка. Я могу сопереживать этому. Она не причинит мне вреда. Она твердо заявила.

«Хорошо. Я позвоню Дэйву и назначу встречу, чтобы начать закрытие практики. Что касается дома, я отдам его Полу, как только мы съедем». Дэн сказал в отставку. Он знал, что лавина началась, и было слишком поздно, чтобы галька проголосовала.

«Звучит как хорошая идея. Теперь позвольте мне показать вам, насколько я ценю вашу хорошую идею».

=====хххх=====хххх===хх

Нарцисса улыбнулась, когда зеркало очистилось, чтобы показать ее отражение. Ей нужно было многое подготовить к завтрашнему дню. Взять двух магглов в качестве домашних животных было бы интересной задачей.

Пока она обдумывала свои мысли, зеркало зазвенело: это была не Эмма Грейнджер, а другой человек, от которого она не была в восторге, но как любимая и заботливая жена Люциуса Малфоя, она должна была ответить на этот звонок. Глядя вниз, чтобы убедиться, что ее корсет достаточно расшнурован, она наклонилась вперед и открыла связь.

— Корнелиус. Как приятно тебя слышать. Я как раз собирался лечь спать.

«Ой, прости, Нарцисса, но я подумал, что ты захочешь знать, что мне удалось уговорить надзирателя перевести Люциуса из камеры строгого режима в одну из палат с более низким уровнем безопасности. Он получит больше еды и лучшее обращение».

Сделав глубокий вдох, из-за которого шнурки соскользнули еще сильнее, Нарцисса наклонилась вперед и глубоко улыбнулась: «О, спасибо, Корнелиус. Ты знаешь, как сильно я люблю его и забочусь о нем».

«О да. Да, действительно. Нарцисса. Ты воплощение послушной жены». Корнелиус сказал, что даже не пытался поддерживать зрительный контакт.

— Да. Я только хотел бы, чтобы он хоть как-то получил условно-досрочное освобождение. В этом поместье становится очень одиноко.

«Ну, возможно, я мог бы заглянуть на чай как-нибудь днем. Мы могли бы обсудить необходимые шаги и сколько времени пройдет, прежде чем я смогу объявить о помиловании или испытательном сроке».

«О, это было бы чудесно, Корнелиус. Я собираюсь навестить семью на этой неделе. Возможно, следующая неделя будет намного лучше вписываться в твой график». Она сказала, хлопая в ладоши так, чтобы сжать свою грудь, что еще больше вместе подчеркивало их.

«О, да, я полагаю. Хотя, к сожалению, я не смогу привести свою жену. Она также навещает свою семью на следующей неделе». Сказал он со смешком.

«Какой позор. Хотя тебе все еще рады, Корнелиус. Я никогда не отпущу тебя от своей двери. Такому хорошему другу, как ты, всегда рады в моих залах». — сказала она, хлопая ресницами.

«Да, хорошо, спасибо. Я пришлю вам сову, когда узнаю, когда будет лучше».

«Я с нетерпением жду встречи с вами». Она сказала с ударением на слове получение.

— Ну, спокойной ночи, Нарцисса.

«Спокойной ночи, Корнелиус».

Как только зеркало очистилось, она жестоко хихикнула. Ей предстояло сделать еще несколько звонков перед сном. Она также должна была убедиться, что ее черное платье вычищено и готово к предстоящим трагическим похоронам.

http://tl.rulate.ru/book/74209/2057657

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь