Готовый перевод My Wife Is The Leader Of A Demonic Cult / Моя жена - Лидер демонического культа: Глава 16

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

"Город Ючжоу сейчас находится на военном положении. Каждый день у городских ворот дежурят от трех до пяти смен констеблей. Они ищут сильных мира сего. Я слышал, что там также есть люди из Черной Гвардии".

"Что происходит? Секта Демонов снова здесь? Или мы снова собираемся воевать с государством Чжао?"

"Ф*к, ты даже не знаешь, насколько оно велико? Вчера подземелье города Ючжоу было расколото на две части мечом. Говорят, что меч расколол подземелье на две части."

"Я тоже слышал об этом. Говорят, что в руинах погиб префектурный магистрат Цао Аньмин. Кто этот человек? Он такой смелый и сильный".

"Банда Цао обязательно отомстит. Это приемный сын лидера Цао Ган Лю Циншаня".

"Я слышал, что в город Ючжоу прибыл эксперт Цао Ган. Возможно, он один из Семи Великих Ваджр".

"Рано утром я видел много молодых мечников, которые собирались наблюдать и постигать ауру этого меча. По моему мнению, этот мечник определенно сможет войти в десятку лучших в ранге боевого мира."

...

Утром в чайном домике уже не было так спокойно, как раньше. Обсуждения бурлили, как прилив.

Все обсуждали то, что произошло прошлой ночью.

Таинственный мечник напал, и подземелье было рассечено мечом!

Цао Аньмин и Лю Хаопин трагически погибли!

Все эти события потрясли весь город Ючжоу. Доска объявлений уже была заполнена объявлениями. Гвардия Черных Одежд была мобилизована, и говорили, что Цао Ган также прилагает все усилия для поиска этого человека.

Кто же этот человек?

Все гадали.

"Новый день, новое начало".

Ань Цзин с улыбкой открыл дверь. Лил Блэки, виляя хвостом, последовала за ним. Поскольку ей было всего около месяца, она была очень милой, когда шла.

В этот момент подошел Хань Вэньсинь с несколькими констеблями.

"Брат Хань, почему ты сегодня так рано?" с любопытством спросил Ань Цзин.

"Я не спал всю ночь".

Хань Вэньсинь сказал с глазами панды: "Мы арестовывали беглецов с прошлой ночи, а теперь хотим арестовать этого мечника".

"Что случилось?"

Ань Цзин притворился удивленным и спросил.

"Ты не знаешь?"

Хань Вэньсинь вздохнул и сказал: "Прошлой ночью мечник ограбил темницу, в результате чего был убит магистрат Цао Аньмин. Кроме того, бесчисленные беглецы сбежали".

"Так серьезно!"

Ань Цзин был ошеломлен на мгновение. "Это большое дело. Кто такой смелый?"

Хань Вэньсинь беспомощно покачал головой и сказал: "Кстати, после обеда сходи в уездное управление. Там много преступников, которые серьезно пострадали от руин. Мне нужно, чтобы ты взглянул".

"Ты хорошо потрудился, брат Хань".

Ань Цзин вздохнул. Он очень устал прошлой ночью.

"Этот сукин сын".

Хань Вэньсинь скрипнул зубами и сказал: "Я четко договорился о встрече с госпожой Чунь Хуэй вчера вечером. Не позволяй мне поймать его. Если я его поймаю, то сдеру с него кожу живьем".

Ань Цзин потерял дар речи. Старый Хань, это твоя вина. Как ты можешь ругать людей?

Хань Вэньсинь настороженно огляделся вокруг, затем озорно улыбнулся. "Брат Ань, пропиши для меня "успокаивающее лекарство". На этот раз добавь еще немного лекарства, оно снова будет очень полезным".

"Хорошо, я сейчас принесу его тебе".

Ань Цзин похлопал себя по груди.

Другие не понимали, о чем говорит Хань Вэньсинь, но Ань Цзин мог понять. Успокаивающее лекарство было его лекарством. Это было божественное лекарство? Естественно, это было мужское божественное лекарство.

Ань Цзин вошел в дом и увидел, что Чжао Цинмэй и Тан Юнь кладут травы в корзину.

"Хороший день", - сказал он. "Это прекрасный день, чтобы залить травы солнцем".

Чжао Цинмэй улыбнулась и сказала: "Кстати, я слышала, как ты с кем-то разговаривал у двери. Кто это?"

Ань Цзин небрежно ответил: "О, это главный констебль Хань. Вы его уже видели".

"Это Хань Вэньсинь!"

Чжао Цинмэй подумала о Хань Вэньсине и прищелкнула языком. "Разве он не хочет захватить членов секты Демок и стать медным констеблем? Зачем ему время, чтобы прийти в нашу аптеку?"

"Кто, кто сказал, что хочет захватить людей Секты Демонов?" Когда Тан Юнь услышал это, его брови тут же поднялись.

"Это главный констебль Хань. Он любит хвастаться. Не обращай на него внимания. Он очень робкий".

Ань Цзин покачал головой и посмотрел на Чжао Цинмэй. "Кстати, госпожа, куда я положила китайские лекарства? Я хочу выписать несколько лекарств для констебля Ханя".

"Вот. Я положила его в тот шкаф".

Чжао Цинмэй достала из шкафа несколько баночек.

Ань Цзин достал из банки немного лекарственного порошка, затем добавил немного соевого порошка и приготовился упаковывать его в бумагу.

Брат Хань, кто просил тебя ругать меня. На этот раз я преподам тебе небольшой урок.

"Молодой господин, разве это не соевый порошок?" Тан Юнь подошел и с любопытством спросил.

"Хм... да."

Рука Ань Цзина замерла, но в душе он был тайно встревожен. 'Тан Юнь очень быстро учится. Она даже знает о соевом порошке. Я тайно добавил соевый порошок в лекарство Хань Вэньсинь. Если она узнает, то мой имидж будет разрушен?

"Молодой господин, вы слишком мелочны".

Выражение лица Тан Юня опустилось. "Хотя я и служанка, я все равно должна говорить правильно. Нельзя быть таким мелочным".

"Да?"

Ань Цзин была ошеломлена на мгновение.

"Мы должны быть более великодушными".

Тан Юнь добавил соевый порошок в траву.

"Это..."

Когда Ань Цзин увидел это, холодный пот потек по его лбу.

Эффект от такого количества соевого порошка был очень сильным. Что, если бы он вдруг начал действовать во время секса?

"Молодой господин, я отправлю это ему".

Завернув лекарственные травы, Тан Юнь удовлетворенно вышел за дверь.

Глядя на спину Тан Юня, Ань Цзин не мог не сглотнуть слюну. Он надеялся, что Хань Вэньсинь не пил китайскую медицину перед сексом.

"Старший констебль Хань, вот лекарство, которое молодой мастер приготовил для вас". Тан Юнь вышла и положила руки на талию, поклонившись. На ее лице появилась милая улыбка.

"Хорошо, спасибо, госпожа Тан Юнь".

Лицо Хань Вэньсиня покраснело, когда он посмотрел на нежную и красивую Тан Юнь.

Брат Ань, брат Ань, ты действительно счастлив. У тебя не только такая красивая жена, но и такая милая служанка. Почему ты забираешь все блага?

"Старший констебль Хань, не забудьте выпить китайское лекарство. Я сам его приготовил". Тан Юнь подмигнул Хань Вэньсинь.

"Хорошо... хорошо, я обязательно выпью его. Поскольку госпожа Тан Юнь лично поймала его для меня, я обязательно выпью его весь". Главный констебль Хань серьезно сказал с покрасневшим лицом.

"Каша, которую госпожа приготовила для молодого господина, почти готова. Я вернусь и сначала обслужу молодого господина".

Тан Юнь улыбнулся и вернулся в медицинский зал.

Глядя на изящную спину Тан Юня, Хань Вэньсинь вдруг почувствовала еще большую зависть.

...

После полудня Ань Цзин взял с собой маленькую аптечку и отправился в ямынь для лечения.

В задней комнате Чжао Цинмэй стояла перед лестницей, заложив руки за спину и нахмурившись.

Тан Юнь негромко спросил. "Госпожа, Цзян Саньцзя спасена. Что нам теперь делать?"

"Кто этот несравненный мечник?" - спросила Чжао Цинмэй.

"Осмелившись выступить против нашей Секты Демонов, этот человек действительно смел". На лице Тан Юня появилась усмешка.

"Ву... ву..."

Маленький Черныш крикнул сбоку, похоже, поддерживая Тан Юня.

"Этот человек спас Цзян Саньцзя и испортил мой план. Однако, возможно, он не собирается выступать против нашей Секты Демонов".

Чжао Цинмэй спокойно ответила: "Цао Ган и Императорский двор сейчас ищут его. Это хорошо для нас, но это и плохо. Город Ючжоу с недавних пор находится на военном положении, поэтому мы должны быть осторожны. Не позволяйте новостям просочиться наружу. Культ Демона вернулся в Великий Город Янь, поэтому нам пока не стоит выставлять себя напоказ."

"Мы должны расследовать и этого несравненного мечника. Я не позволю, чтобы кто-то или что-то, превосходящее мои ожидания, появилось и нарушило мои планы."

"Да."

Тан Юнь почтительно сложил кулаки. "Ах да, Будда с призрачным лицом тоже кое-что рассказал мне".

"Говори."

"Учитель идет".

"О?"

Чжао Цинмэй повысила голос. Было видно, что она слегка удивлена приходом своего мастера.

"Господин сказал, что хочет посмотреть, что это за человек". тихо сказал Тан Юнь.

"Скажи ему, чтобы он не приходил", - без выражения сказала Чжао Цинмэй.

"Мастер секты, вы тоже это знаете".

Когда Тан Юнь услышал это, он с горьким лицом сказал: "А мастер, похоже, уже прибыл на территорию Великого Яня..."

http://tl.rulate.ru/book/74200/2057062

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь