Готовый перевод Shoujo Grand Summoning / Великий Призыватель: Глава 666

Айнкрад, 48-й этаж, Линдарт

В одном из тихих уголков главного поселения здесь есть причудливый коттедж. Особенностью этого коттеджа является небольшой ров вокруг него и уникальное водяное колесо, работающее рядом с ним.

Это кузница, которая на самом деле довольно известна в своей отрасли. Обычно здесь не видно большого количества игроков, входящих или выходящих из него. Но время от времени здесь появляются игроки высокого уровня, потому что они знают и/или испытали мастерство здешнего кузнеца.

Внутри мастерской девушка с короткими розоватыми волосами с усердием отбивала молотком свое последнее произведение искусства. У нее очень привлекательная фигура, несмотря на очень серьезный вид. Расплавленный металл, над которым она работала, все время менял форму, пока она придавала ему нужную форму.

Динь-динь-динь-динь

Предсказуемый звук молота эхом разнесся по всей кузнице. Подобно прекрасному звуку художника, занятого работой, можно было легко увидеть ее мастерство, просто слушая звуки, которые она издавала. Музыкант мог бы вдохновиться прекрасной мелодией, звучащей здесь.

Она отбила молотком раскаленный кусок металла, превратив его в острое лезвие. Медленно лезвие приобрело форму хорошо выкованного холодного оружия.

Глаза девушки-кузнеца заблестели, когда она посмотрела на результат своей тяжелой работы. Она продолжала бить молотом по клинку, чтобы уменьшить недостатки, заточить его и превратить в лучшее оружие. Несомненно, когда этот меч будет завершен, он станет высококачественным.

Увы, похоже, небеса сыграли с ней шутку. Как раз когда она собиралась закончить работу, кто-то постучал в ее дверь и, не дожидаясь ответа, открыл дверь в кузницу.

"Привет, Лис!"

Из-за этого внезапного вторжения кузнец нечаянно ударил не по той стороне незавершенной работы, и раскаленный меч разломился на две части.

"Э?... Э?!..."

Элизабет была ошеломлена этим. Она ошарашенно смотрела на куски меча, который мог бы быть.

"Ахххх!"

Дом задрожал, когда она взорвалась, как маленькая бомба.

От этого крика разум преступника на секунду помутился.

Он успокоился и посмотрел на кузнеца, который издал душераздирающий вопль.

Он увидел Элизабет, державшую сломанный меч. Со слезами на глазах она была похожа на человека, только что потерявшего родителей. Она совершенно убита горем, просто у нее нет характерного следа высохших слез, который указывал бы на человека, только что выплакавшего глаза.

Он понял, почему она громко плакала. Он застыл, когда осознал последствия своих действий.

Когда куски металла в ее руках разлетелись на фрагменты данных, оба наконец отреагировали. Элизабет опустила голову, когда вокруг нее начала распространяться темная аура. Она подняла голову и уставилась на того, кто все это начал.

"Ки-ри-то!"

Лис превратилась в демона, объявив Кирито своим врагом. Кирито отступил назад от испуга, и его сердце заколотилось.

"Й-йо, Лис..."

Кирито каким-то образом заставил улыбнуться свое окаменевшее лицо. Он машинально поднял руку, чтобы поприветствовать ее.

"Я зашел в магазин, но там никого не было... Я пытался позвать тебя, но ты не отвечала, и я..."

Лис скрежетнула зубами на Кирито. Она громко заскрипела зубами. Кирито боялся немногих монстров, но против такого существа, как она, он чувствовал себя небезопасно.

Лизбет смотрела на молот в своих руках, она хотела заплакать, но не могла из-за отсутствия слез.

Она планировала эту кузницу уже давно, она позаботилась о том, чтобы хорошо закалить материал, прежде чем начать ковать этот меч. Она также закрыла свой магазин и отключила уведомление о входе в магазин, что привело к ее падению.

"Эмм, об этом, Лис..."

"Закрой свой рот!"

Кирито проглотил свои слова. Поговорка "Не начинай дерьмо, которое не сможешь закончить", очевидно, не приходила ему в голову, когда он продолжал.

"Ну, не стоит слишком зацикливаться на этом. Я полагаю, что этот кусок металла, скорее всего, не такой уж редкий, так что ты все равно не сможешь выковать из него хороший меч".

"Что ты сказал?!"

рассвирепела Лис и схватила Кирито за воротник.

"Ты знаешь, через какие трудности я прошла, чтобы все это подготовить? Ты хочешь прочитать мне лекцию о редкости?! Я потратил целое состояние на материалы для этого меча, он был бы ценным предметом в моем инвентаре, как ты смеешь говорить, что он посредственный!"

"Да-да?"

Лис навис в дюйме от лица Кирито, капли холодного пота стекали по его голове, а он продолжал отнекиваться.

"Я не знаю, сравним ли твой меч с моим..."

Лис перевела взгляд на черный меч на спине Кирито. Это был сбалансированный черный меч с серой отделкой. Меч элегантно поблескивал в ножнах. Даже в ножнах нетрудно заметить, что этот клинок необычного происхождения.

Черный меч, Элюсидатор!

Это выпавшее оружие, которое по сравнению с другим выпавшим оружием почти как демонический меч.

По своим характеристикам этот клинок стоял на первом месте среди всех мечей в SAO.

У Элизабет был страшный вид, но ее разочарование переросло гнев. После знакомства с Кирито он постоянно приходил сюда и просил ее помощи в обслуживании и модернизации Элюсидатора. На первый взгляд, она выглядела неубедительно, но только она одна по-настоящему понимала возможности и потенциал этого меча.

Элизабет уверена в своих силах, но она не уверена, что сможет создать другое оружие, способное соперничать с Элюсидатором. Хотя ей больно это признавать, ее кусок металла не такой драгоценный или редкий, как меч Кирито.

Однако редкость не имеет никакого значения для ее нынешней ситуации.

"Не будь слишком самодовольной со мной!"

Элизабет отпустила Кирито и закричала на него.

"У меня просто нет достаточного количества высококачественных материалов. Если бы они у меня были, я могла бы легко сделать меч наравне или даже лучше, чем Элюсидатор!"

"О? Правда, сейчас?"

Кирито бросил сомневающийся взгляд.

"Если это так..."

Кирито вздохнул и напустил на себя деловой вид.

"Ты можешь выполнить мою просьбу?"

"Хмф..."

Лис фыркнула и повернула голову в другую сторону.

"Мой уровень мастерства почти достигнут, если не будет изменений в специальных модификаторах и тому подобном, я смогу его сделать, если мне предоставят нужные материалы!"

"Приятно слышать..."

Кирито издал вздох облегчения. Он улыбнулся, потому что приложил все усилия, чтобы попасть в число лучших учеников Лис, в основном благодаря регулярным визитам в ее магазин. Ему также помогло то, что он получил визитную карточку такого опытного кузнеца, как Лис.

"Хорошо, чем я могу помочь с получением материалов?"

"Мне нужны металлы с 55-го этажа..."

"55-й этаж, да? Хорошо, понял."

"Подожди! Возьми меня с собой!"

http://tl.rulate.ru/book/7420/2102874

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь