Готовый перевод SPELLCRAFT: Reincarnation Of A Magic Scholar / SPELLCRAFT: Реинкарнация Ученого Магии: Глава 638

Глава 638: База Короля Фей [Часть 2]

 

В окружении нескольких снежных гор, у подножия одной из них стояли два человека.

 

Гора была неотличима от других - сверкающая черная поверхность и толстый слой снега, покрывающий ее.

 

Сильный холод и едва пробивающееся солнце делали пейзаж мрачным. Добавьте к этому непрекращающийся ливень снега, и это была практически вечная страна мороза.

 

"Мы зашли так далеко. Отлично." Золотоволосый мальчик улыбнулся, пристально глядя на гору перед собой.

 

Кузон слегка наклонил лицо, глядя на более низкую девушку рядом с ним.

 

Ее взгляд был устремлен не на гору, а на прибор, который она крепко сжимала в руках. Этот предмет напоминал компас, и он указывал прямо в направлении массивного сооружения перед ними.

 

Кроме того, его зеленое свечение указывало на то, что они находятся в нужном районе.

 

"Это заняло несколько дней, но... мы наконец-то здесь". Анабель Фредерик улыбнулась.

 

Она была одета в толстый свитер, вокруг шеи был намотан шарф. А также перчатки, сапоги и плотные брюки. Она больше походила на коренастого ребенка, чем на зрелую даму.

 

Кузон заметил это и изо всех сил старался подавить смех.

 

В отличие от нее, он был одет в белую зимнюю куртку и темно-красную рубашку, которая сочеталась с цветом куртки и брюк. На нем также была пара блестящих черных ботинок.

 

В отличие от него, цвет Аны в основном состоял из голубого, с небольшими оттенками белого.

 

"Ты проделала потрясающую работу, Ана".

 

"Ты говоришь это уже в десятый раз, Кузон". Ана огрызнулась на него, намеренно отказываясь смотреть ему в лицо.

 

"Хаха. Правда..." Каким-то образом неловкость отразилась и на Кузоне - хотя он изо всех сил старался это скрыть.

 

Они оба страдали от последствий предыдущего разговора, который было нелегко забыть.

 

***

 

[Мгновениями ранее]

 

"Наконец-то я это сделала!"

 

Ана была вся в поту, а мешки под глазами свидетельствовали лишь об усталости.

 

Девушка работала два дня подряд, поэтому было само собой разумеющимся, что она смертельно устала. Однако даже в таком состоянии она прыгала от радости, когда ее проект был завершен.

 

"Вау! Ана... в чем дело?" Кузон заскочил в лабораторию Аны, в его голосе слышался намек на нервозность и беспокойство.

 

Он слышал ее крики и хотел проверить, все ли с ней в порядке... хотя он все еще нервничал из-за того, что она совершенно не любила, когда он прерывал ее, когда она была занята внутри.

 

Кузон вздрогнул, вспомнив последний раз, когда он вошел без ее разрешения - когда он сказал ей отдохнуть.

 

Это было то, что он не хотел испытать снова.

 

Однако на этот раз он рискнул всем, из-за своего любопытства и беспокойства. К счастью, никаких мрачных последствий не последовало.

 

"Я сделала это, Кузон! Я решила это!" Ана прыгала от счастья, даже прильнула к нему от восторга.

 

Это была действительно лучшая новость, чем он ожидал.

 

Глаза Кузона расширились от удивления, когда он услышал ее слова.

 

'Удивительно. Я ожидал, что это займет по крайней мере пять дней - нет, может быть, неделю?'

 

Расшифровать код Беруэль было нелегко, учитывая, что он был экспертом в механике. Все пути приводили Кузона в тупик. Кроме того, Ана должна была отследить сигнал так, чтобы владелец не узнал об этом.

 

Это означало, что ей пришлось пойти окольным путем - чем-то более сложным и трудоемким.

 

И все же, она справилась с этим за два дня!

 

"Ана, ты такая замечательная!" Кузон смахнул ее с ног и поднял в восторге.

 

"Ч-что ты делаешь!!!"

 

Он забыл, как сильно она это ненавидит - а может, и не забыл. Мальчик кружился, держа ее высоко вверху, смеясь и еще больше поздравляя ее с достижением.

 

"Х-хей... с-стоп! СТООООООПППППП!!!"

 

В конце концов, Кузона пришлось остановить силой. Желал ли он такого исхода или нет, мальчик не знал.

 

***

 

"Итак, это компас, который приведет нас к его местонахождению. Общий район уже установлен с его помощью. Сигналы двух устройств, которые ты дал мне для перекрестного нахождения, в последний раз пришли с запада - хотя это крайний регион, который находится в стороне от Западного Континента."

 

Компас, который держала Ана, проецировал карту, и она указала общее место, где они найдут свою цель.

 

"Это близко к Королевству Фей. Полагаю, этого следовало ожидать" - пробормотал Кузон, окидывая взглядом многочисленные острова, удаляющиеся от Западного Континента.

 

"Было нелегко расшифровать местоположение. Если бы у тебя не было двух устройств, сомневаюсь, что я бы продвинулась" - добавила Ана.

 

"Тогда, полагаю, нам повезло. Спасибо, Ана. Дальше я сам". Кузон улыбнулся, протягивая руку, чтобы взять компас.

 

Его слова удивили девушку, и она мгновенно отпрыгнула назад - выражение ее лица изменилось на оскал.

 

"Что?" Тон Аны четко отражал ее мысли, как и выражение лица.

 

"Не будь такой, Ана. Мне нужно было, чтобы ты помогла мне найти местонахождение Беруэля. Я уже установил это с самого начала". Кузон вздохнул, придвигаясь к ней ближе.

 

"А после того, как я закончу, ты просто выбросишь меня и пойдешь своей дорогой, так?"

 

"Точно! Подожди, нет... не говори так!"

 

Взгляд Аны усилился, заставив молодого Мидаса застонать в отчаянии.

 

"Не то чтобы я хотел понизить тебя или оставить в стороне, понятно? Просто... у тебя нет шансов против Беруэля. Это будет самый сложный бой, в котором я когда-либо участвовал, без сомнения. И это о чем-то говорит..."

 

Лицо Аны немного смягчилось, хотя это не слишком помогло ее сердцу. То, что ее оставили в стороне из-за ее слабости, нисколько не радовало ее.

 

"Я все еще могу что-то сделать, не так ли? Я могу помочь!" утверждала она, хотя и нерешительно.

 

"Но, Ана... ты недостаточно сильна".

 

На лице Кузона отразилось его отношение ко всему этому. Он действительно хотел, чтобы она была рядом с ним. На самом деле, если бы Ана была с ним, это было бы лучше.

 

Однако...

 

"Я не могу допустить, чтобы тебе причинили вред".

 

"Из-за дурацкого обещания, которое ты дал Джареду?"

 

"Нет. Потому что на самом деле ты мне небезразлична. Для меня это тоже сложно".

 

 

http://tl.rulate.ru/book/74198/2738750

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь