Готовый перевод My Glorious Evolution Simulator / Мой Симулятор Эволюции: Глава 146

Разбитый фургон покачивался в сторону Центральной больницы.

Лян Чао был за рулем, Ван Вэй был вторым пилотом, а в задней части машины не было сиденья, поэтому господин Дай, который был крепкого телосложения и носил костюм, мог только сгорбиться и сидеть на пони...

"Босс, разве я не говорил, что экскурсионная машина зоопарка лучше нашей, разве мы не можем поменять машину?"

"Хватит нести чушь, это та машина, на которой я ехал, когда забирал тебя. Если бы не большое пространство в задней части машины, в твоем тогдашнем состоянии, я бы повесил ее на верх для тебя."

"Босс, ты не можешь так говорить. Люди говорят "помни горькое и думай о сладком", но ты, по крайней мере, вкусил сладость. Как ты можешь быть таким же суровым, как мы? Я вижу, что на дороге много машин, которые никому не нужны, так давайте просто подберем удобную. откроем?".

"Иди и сделай это сам, мы не будем делать ничего противозаконного".

"..."

Господин Дай был в растерянности, но он был действительно шокирован мозговой схемой своего босса...

нарушить закон?

Ваш брат - разыскиваемый преступник, или один из самых разыскиваемых преступников, и теперь вы говорите мне, что мы не будем делать ничего противозаконного?

Ван Вэй, сидевший на месте второго пилота, пошевелил ноющими ягодицами и сказал: "Сяо Дай, твой босс на самом деле прав. Хотя никто не хочет, чтобы эти машины стояли на дороге, мы должны ехать прямо на них. Ехать - значит воровать..."

"..."

"..."

Господин Дай, которому было всего семь лет, читал проповедь, закрыв уши и качая головой, с человеческой болью на лице.

И Лян Чао, который был за рулем, тоже молчал, вздыхая о том, что способность Ван Вэя включать мозги очень сильна. Этот разбитый фургон - просто привычка вождения, и менять его просто лень. Как это могло прийти ему в голову, похоже, что он из тех принципиальных людей. Как человек с принципами.

Глаза Ван Вэя слегка сузились, и он вдруг сказал мягким голосом: "Мы почти на базе исследовательского института, будьте осторожны, кажется, кто-то не хочет, чтобы вы жили..."

"..."

Лян Чао кивнул головой, а господин...

Дай, сидевший на хвостике в последнем ряду, тоже, казалось, что-то почувствовал, выглянул наружу и игриво улыбнулся.

В это время...

В магазинах у дороги впереди, в жилом доме сбоку, в зеленой полосе сзади и т.д., в трех или четырех местах внезапно появился небольшой огонь, и несколько пушечных ядер толщиной в запястье прилетели с дымными хвостами со всех сторон! !

rpg?

Расстояние слишком близкое, а снаряды летят со всех сторон, уклониться невозможно!

Лян Чао поднял брови, и прежде чем он успел отреагировать, он почувствовал, как прохладный ветерок обдувает его кожу.

"Я решу эту проблему, а вы защищайтесь..."

Как только Ван Вэй закончил говорить, несколько снарядов разорвались в небе прямо на фургоне, а мгновенно возникшая высокая температура и ударная волна от взрыва разорвали кузов на куски железного лома...

Лян Чао чувствует себя очень странно. Перед его глазами красное пламя, и его тело тоже поглощено пламенем, но странно то, что он не чувствует ни малейшей боли...

Пламя и ударные волны, лизавшие его, казалось, исчезали еще до того, как касались его тела.

Не исчезали, а были изолированы, изолированы слоем барьера из энергии света циан, как ветер!

"Внутри безопасно, оставайся здесь".

Лян Чао слышал только голос Ван Вэя, но когда он попытался найти его, то обнаружил, что тот уже исчез и пропал...

И прежде чем небесный огненный свет и ударная волна, порожденная взрывом, показали свою силу, его направила в другие места странная энергия.

Лян Чао поднял голову и взглянул с пониманием, только чтобы увидеть, как фигура Ван Вэя зависла в воздухе, а рядом с ним закрутился огромный торнадо, видимый невооруженным глазом...

А он и Сяо Дай стоят в глазу ветра!

Он потянул руки к пустоте жилых зданий с обеих сторон, и оттуда вырвался мутант со скрюченной и странной фигурой.

Два мутанта летели по воздуху, их засасывало в смерч, и они были разорваны на части без предупреждения...

Костяной клинок вылетел из ниоткуда и просвистел в воздухе. Его целью был Ван Вэй, который стоял в центре бури, как **** и дьявол. К сожалению, костяное лезвие было разорвано на части окружающим штормом прежде, чем смогло коснуться его. Считайте быстрые фрагменты.

"Давай, не уходи..."

Гу Юй

пробормотал Ван Вэй, а затем осколки окутались светло-голубой энергией и разлетелись во все стороны с резким и пронзительным звуком...

Скорость во много раз превысила скорость костяного клинка, когда он появился!

Лян Чао уставился на осколок костяного лезвия, окутанный светло-голубой энергией, и обнаружил, что тот летит в направлении магазина...

Толстая бетонная стена была похожа на кусок мягкого тофу перед костяным лезвием.

"Милорд Дитиан... Старый... Босс..."

Господин Дай был ошарашен, он заикался, словно вернулся в то состояние, в котором только недавно научился говорить.

"Это способный человек 3-го уровня?"

пробормотал Лян Чао...

Пыль на дороге закружилась по направлению ветра, а мелкие камни, словно пули под благословением скорости ветра, с грохотом ударялись о стены, оставляя ямы.

Окна окружающих зданий и сплавная ограда за окнами продолжали дрожать. Оторвавшись от стены, они были втянуты в торнадо, провода на дороге были оборваны, и машины, которые были ближе, были втянуты, а затем деформированы и разбиты...

Все страшнее и страшнее! !

У тех, кто прячется в темноте - мутанты, или головы отрезаны осколками костяных лезвий, или половина шеи отрублена, а у тех, кому повезло - множественные кровавые дыры размером с горлышко миски...

Тех, кто умер, прямо засасывало в торнадо и разбивало ветром, а те, кто выжил, были в ужасе и хотели убежать, но их мало-помалу оттягивало назад, а потом разрывало на части...

В мгновение ока.

Перехватив Лян Чао на дороге, у мутантов, которые хотели сделать черную руку, не осталось даже целого трупа, а сила торнадо постепенно уменьшалась и исчезала...

И Ван Вэй тоже упал с воздуха, и сказал кенгуру, которые были в замешательстве: "Так, они должны быть мертвы".

"..."

Костей не осталось, так и должно быть! ?

В это время Лян Чао глубоко задумался о том, как мудро он поступил в отношениях с Ван Вейлой.

Форма этих мутантов странная, и с ней нелегко справиться. На такой скорости я уверен, что смогу вырваться из окружения и убежать, но он способен только убежать...

Разница между Последовательностью 2 и Последовательностью 3 слишком велика, верно?

У Лян Чао перехватило горло, и он сурово спросил: "Брат Ван, все ли люди, способные к Последовательности 3, такие же, как ты?"

Ван Вэй был ошеломлен и спросил: "Какие?"

"Такой же, как тот, на котором ты только что летал в небе..."

"Это неправда. Моя ситуация довольно необычна, но даже если люди со способностями Последовательности 3 не используют внешние объекты, большинство из них могут оставаться в воздухе или скользить в течение короткого времени, но не так много тех, кто действительно может летать..."

"..."

Ван Вэй потер бороду на подбородке, подумал немного и добавил: "И я не слишком слаб на уровне Последовательности 3, так что, кажется, все в порядке."

"..."

Не слишком слаб... похоже, все в порядке! ?

смертный язык...

Лян Чао дернул уголком рта~www.wuxiax.com~ и почувствовал, что его сильно ударили. Как раз когда он собирался осторожно спросить, пока железо горячо, он увидел, как Ван Вэй нахмурился и посмотрел вдаль.

"Ли Чаншунь здесь..."

"..."

Один человек и один кенгуру проследили за его взглядом, и, конечно, он увидел в небе быстро приближающуюся фигуру.

Только подойдя поближе, я увидел, что фигура, спускающаяся с неба, была мужчиной средних лет в белом халате из научно-исследовательского института. Вокруг него кружилось несколько серебристо-белых скальпелей, и эти лезвия ослепительно сверкали в солнечном свете.

холодный свет...

https://

Гений запоминает адрес этого сайта за одну секунду: . Сайт для чтения мобильной версии Lewen Novel Network:

http://tl.rulate.ru/book/74195/2112709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь