Готовый перевод my little sweet wife / моя маленькая сладкая жена: Глава 569

Когда Цинь Гэнсинь подошел к двери ванной комнаты, он увидел Сянь Гуйин, прислонившуюся к краю мраморной раковины. Она не упала полностью благодаря поддержке рук, но было видно, что она не может встать из-за боли в лодыжке.

Цинь Гэнсинь подошел и обнял ее за талию обеими руками, помогая ей подняться. В то же время ее пижама слегка приподнялась, и его руки коснулись ее кожи.

Его рука случайно коснулась шрама, который она получила во время ранения много лет назад.

Цинь Гэнсинь опустил голову и посмотрел на нее. Как только Сянь Гуйин помогли подняться на ноги, она сразу же потянулась к мраморной стойке рядом с ней. Она задыхалась и говорила: "Простите, я чуть не упала, потому что не заметила воду на земле. Я ведь не помешала вашему звонку?".

Цинь Гэнсинь убрал руку с ее талии и отступил назад. "Как ты узнал, что я разговариваю по телефону?"

Сянь Гуйин спокойно указала на стену ванной комнаты. "Это место находится слишком близко к кабинету и очень тихо по утрам. Когда я пошла в туалет, я что-то услышала".

Цинь Гэнсинь только кивнул головой и остался стоять на своем месте. Увидев, что Сянь Гуйин просто стоит на мраморной раковине, он тут же сказал. "Не стой там глупо. Я помогу тебе вернуться в кровать".

Не дожидаясь, пока Сянь Гуйин заговорит, он сразу же взял ее за руку одной рукой, а другой обхватил ее плечо и помог ей выйти.

Только когда Сянь Гуйин села на край кровати, Цинь Вэньцянь перевернулась в одеяле и повернула к ней свою маленькую головку. Она все еще крепко спала.

Цинь Гэнсинь взглянул на дочь и сказал: "Ты...".

"Шшш!" Сянь Гуйин подняла палец и поднесла его ко рту, показывая, чтобы он замолчал.

Цинь Гэнсинь снова посмотрел на Цинь Вэньцянь, затем понизил голос. "Мои родители отвезли Старуху в Аргентину на некоторое время. Поскольку Аргентина находится недалеко от Соединенных Штатов, они решили вернуться в Бостон, чтобы отдохнуть перед возвращением домой.

"

Сянь Гуйин спокойно ответила: "О".

Видя, что в ее выражении лица нет ничего плохого, Цинь Гэнсинь добавил: "Они останутся здесь".

Сянь Гуйин замерла на мгновение.  Услышав его слова, она подумала, что они могут остаться здесь. Однако она все еще надеялась, что они остановятся в ближайшей к его компании гостинице, потому что они скучали по своему сыну.

Сянь Гуйин не относилась к пожилым людям с пренебрежением и не отвергала их. Она смогла принять госпожу Цинь и Цинь Сяовэнь. В конце концов, несмотря на ее вспыльчивость, она все еще была разумным человеком. Что касается старухи...

Сянь Гуйин нахмурилась и спросила: "Они ведь не заведут другую собаку? Ты ведь тоже знаешь тело Цяньцянь..."

"Нет, я скажу родителям, что у нашей дочери аллергия на шерсть животных, чтобы они сказали Старухе. Таким образом, тебе не придется беспокоиться о том, что ты ранишь сердце Старухи, и тебе не придется беспокоиться о Цяньцянь".

Услышав слова Цинь Гэнсина, Сянь Гуйин вздохнула с облегчением.

Причина, по которой она не сказала этого при людях семьи Цинь, заключалась в том, что она не хотела ранить сердце Старухи. Поскольку они знали об этом, все было бы хорошо, если бы она могла избежать повторения подобной ситуации.

Тем не менее, поскольку Старуха хотела остаться здесь еще на несколько дней, Сянь Гуйин просто должна была потерпеть еще немного, пока она не уедет.

Однако она все еще не знала, что делать. Семья Сянь и семья Цинь считались старыми друзьями, поэтому Цинь Сяовэнь и госпожа Цинь точно не будут смотреть на нее свысока или отвергать ее. Но почему Старуха, казалось, недолюбливала ее?

Когда старуха упомянула ее деда, Сянь Гуйин ясно вспомнила выражение лица старухи. Она скрипела зубами от злости.

Сянь Гуйин кивнула, и Цинь Гэнсинь вышел из комнаты, чтобы переодеться. Сегодня понедельник, и ему нужно идти в офис.

Как только он повернулся, Сянь Гуйин вдруг спросила: "Мой дедушка и твоя бабушка знают друг друга?".

Цинь Гэнсинь остановился и повернул голову, чтобы посмотреть на нее. "Почему ты спрашиваешь?"

"О, ничего, я просто спрашиваю". Уголок рта Сянь Гуйин дернулся, когда она вдруг поняла, насколько она сплетница.

****

"Босс, госпожа Бай придет к вам сегодня в 2 часа дня. Может, отложим нашу встречу с господином Хао?" спросил Хуан Цзинго, положив документы на стол.

Цинь Гэнсинь в это время разговаривал по видеосвязи со своим старым другом из Великобритании. Услышав голос Хуан Цзинго, он взглянул на него, затем улыбнулся своему другу, после чего сказал еще несколько слов на экране и попрощался.

Затем он небрежно нажал кнопку на компьютере и повернулся, чтобы забрать документ, который только что доставил Хуан Цзинго.

"Что здесь делает госпожа Бай? Я не помню, чтобы мы с ней договаривались о встрече".

"Я тоже не уверен, но госпожа Бай - это особый случай, в конце концов. Вы всегда хотели с ней работать, поэтому она позвонила сегодня утром и сказала, чтобы я договорилась о встрече с вами, потому что она не может с вами связаться. Она будет здесь в два часа". Хуан Цзинго посмотрел на Цинь Гэнсиня и сказал: "Видимо... Это как-то связано с ее дочерью...".

Рука Цинь Гэнсиня, только что открывшая документ, внезапно остановилась. Он поднял голову и посмотрел на него. "Что это за выражение?"

Хуан Цзинго хихикнул. "Нет, босс, вы тоже это знаете. Я был рядом с вами много лет и только недавно узнал о вашем браке, так что я очень рад этому."

"С ума сойти, я узнал о том, что у тебя есть жена, недавно, хотя и был на твоей свадьбе. Кстати, как твоя жена тебя воспитала? Такая сплетница, как женщина". Цинь Гэнсинь посмотрел на него с бесстрастным выражением лица.

"Я имел в виду..." Хуан Цзинго прочистил горло и сказал с дерзким выражением лица: "Когда я сопровождал свою жену на экзамен по беременности и родам, я видел, как ребенок двигался на экране. Прошло всего три месяца, а она уже может двигаться. Просто моя жена не может этого почувствовать. Я понял, что эта жизнь такая волшебная".

"И что?" 

Хуан Цзинго обычно был очень прямолинеен, но в последнее время он слишком часто поступал окольными путями. Цинь Гэнсинь привык к этому. Он пролистал документы в своих руках и посмотрел на данные.

"Босс, как долго вы женаты с Сянь Гуйин? Когда у вас будет ребенок? Если она беременна, вы должны провести с ней всю беременность. Я прочитал несколько книг и понял, что когда женщина беременна, это, пожалуй, самое хрупкое и великое время в ее жизни. Она начала зарождать маленькую жизнь в своем чреве, и вы должны сопровождать ее. Сопровождая ее, проведите все тесты, почувствуйте, как малыш понемногу растет в ее утробе, ощутите первые движения ребенка. Вы, несомненно, окажетесь самым счастливым человеком на свете!"

"Итак, босс, раз уж вы женились, давайте не будем заботиться о каких-то случайных девушках на улице. Дочь госпожи Бай действительно молода и красива, но Сянь Гуйин тоже неплоха. Она тоже способная и красивая, и она - босс "Сянь Энтерпрайз". Лучше не делать такого, как иметь два корабля на себя".

http://tl.rulate.ru/book/74099/2575475

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь