Готовый перевод Наруто: Рецепт апокалипсиса 2 / Recipe of the apocalypse 2: Глава 26.1

- Учиха-сама… - Улькиорра, неожиданно отловивший меня прямо посреди коридора, был еще серьезнее, чем обычно, а это же постараться надо.

- Ты чего так официально? Зови меня как прежде – Саске-кун.

- Саске-кун, - произнес Уль-чан таким тоном, будто вновь обратился ко мне с суффиксом «сама». – Я хотел попросить разрешения отправиться в мир живых.

- Орихиме-тян навестить хочешь?

Мне показалось, или Уль-чан действительно слегка смутился? Нет, точно показалось.

- Да.

- Хорошо, можешь отправляться. Но я пойду с тобой.

Улькиорре мое последнее заявление точно не понравилось, хотя он и сумел сохранить бесстрастное выражение лица.

- Не волнуйся, при вашей встрече я присутствовать не буду, просто дам пару советов, как порадовать Орихиме, а потом отправлюсь по своим делам. Но сначала нам надо гигай раздобыть, чтобы в мире живых тебя видно было. Хотя сейчас в Лас Ночес и не стыдно девушку на свидание позвать, но там ведь из-под каждого куста любопытствующие подглядывать будут.

Пятнадцать минут спустя мы с Уль-чаном уже шли по радужной дорожке внутри гарганты. Даже обычно невозмутимый арранкар с удивлением рассматривал «веселенькую» обстановку.

- Это защита от вторжения, - пояснил я. - Если внутри гарганты попытается пройти не пустой, то включится система безопасности. Поэтому, когда захочешь кого-то провести, сначала предупреди меня, или завяжи гостю глаза, заткни уши, да и сам по сторонам не глазей. Но и в этом случае у тебя будет всего три секунды, чтобы добежать до выхода, иначе выкинет в межмировое пространство без возможности вернуться обратно.

- Понятно, - Улькиорра уже совсем по-другому посмотрел себе под ноги.

Гарганту я открыл с таким расчетом, чтобы выйти у большого торгового центра. Улькиорра натянул гигай и без своих зеленых отметин и маски стал выглядеть лет на семнадцать, не старше.

- Девушки, конечно, любят парней в форме, но и некое разнообразие не помешает, - с этими словами я повел его в ближайший магазин подростковой одежды.

Я благоразумно прикрылся легкой иллюзией, чтобы люди не могли увидеть мое лицо и не бросались к «Ками-сама» с просьбой об автографе или благословлении.

Улькиорра явно не понимал, зачем ему нужны человеческие шмотки, но возразить не решался, хотя ему явно было не очень уютно в джинсах, футболке с ярким принтом и молодежной куртке.

- Саске-кун, вы ведь не воспользовались гигаем, но люди вас почему-то видят, - произнес он, когда я расплачивался за покупки.

- Уль-чан, открою тебе страшную тайну – я никогда не был пустым. Мое человеческое тело все еще живо, просто с некоторых пор я почти им не пользуюсь, предпочитая находиться в энергетической оболочке.

Улькиорра замер на середине шага и уставился на меня расширившимися от удивления глазами:

- Вы… человек?!

- Все мы когда-то были людьми, - пожал я плечами.

Уль-чан некоторое время переваривал эту новость и машинально следовал за мной, пока мы не остановились у цветочного магазина.

- На свидание принято приходить с цветами, сладостями, мягкими игрушками. Ну или с тем, на что фантазии хватит, - я указал Улькиорре на ряды букетов, предлагая самому выбрать что-нибудь для Орихиме.

Потом, снабдив арранкара ценными советами и некоторой суммой наличности, отправил его навстречу судьбе. Надо бы все-таки заняться и оформить для каждого Эспада банковские карты для прогулок по миру живых, а то я получаюсь рабовладелец не хуже Айзена.

http://tl.rulate.ru/book/73986/2280241

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь