Готовый перевод Legend of the Continental Heroes / Легенда о Континентальных Героях: Глава 19 - Странная Аудитория

– Они здесь! Мечники в авангард! Подготовить магический залп!

Лейтенант Тарновский спокойно отдавал приказы. Он сохранял ясность мыслей, поэтому понимал, что его отряд в меньшинстве.

Кавалерия противника составляет где-то десять человек. Вероятно, они из элиты Республиканской Армии.

С другой стороны, им противостоит один пехотный взвод из 30 людей. К тому же, половина из них крестьяне, которых совсем недавно призвали на службу, а вторая половина - кадеты первых курсов военной школы.

Так сказать, солянка, а не отряд.

Было ясно, что на самом деле, Тарновский хотел сбежать.

Однако, такой возможно не представилось. В тылу находился тот, кого надо было защитить, не говоря уже о его подчиненных.

Противник же относился к кавалерии. Если в построении появится брешь, врагу это выйдет на руку.

Они выстроились в линию и применяют заградительный магический огонь, чтобы сдержать и ослабить недруга. Совершенно книжная стратегия, поэтому у них был только один выбор.

– Всем, огонь!

На открытой равнине началось сражение.

– Джозеф, пожалуйста, объясни ситуацию битвы так, чтобы было проще понять.

– Все плохо.

– Точнее.

– Нападать на кавалерию небольшим пехотным отрядом - это самоубийство. Я бы быстро сбежал.

– Тогда что нам с багажом делать?

Багаж, другими словами, цель охраны. Ну, лично я бы, оставил…

– Мы же не можем так сказать?

Как и говорил Радэк, если мы дезертируем, нас вышвырнут из военной академии.

– Думаю, если все так продолжиться, они скоро прорвутся. Нам нужно подготовиться к обороне.

– Только нам?

– А тут кто-то еще есть?

– Никого. Все ушли на восток.

Когда начнется сражение волшебством, объект эскорта может задеть шальной магией. Поэтому нам надо встретить врага в отдаленном месте.

Логика правильная, но это не тот тип противника.

Нам противостоит вражеская кавалерия.

В прямом смысле слова, солдат на лошади. В конце концов, преимущество такого стиля боя - взрывная скорость.

Конь весит примерно пятьсот килограмм. К тому же само понятие «лошадиные силы» используется ка показатель силы именно из мощи лошадей. Обычные люди испугаются даже самого звука, несущегося на них коня. А нашему сборному взводу никак не удастся противостоять такой наступательной способности.

Но, что еще важнее, они быстры. Как будто на вас пытается наехать машина или мотоцикл на полной скорости. Такое вот ощущение.

Для обороны от кавалеристов стандартно используют огромное количество копейщиков. Как и люди, все животные не любят острое. Поэтому стена из древкового оружия применяется, чтобы испугать лошадей и заставить их притормозить. После чего заколоть отступившего коня.

Другой способ заключается в том, чтобы устроить врагу дождь из стрел и колдовства, но, если не получится убить всех солдат недруга, поле битва превратиться в ад.

К сожалению, тут нет копий, ведь, в конце концов, мы не ожидали кавалерийской атаки. Даже, если мы выложимся на полную, на что вообще три человека смогут повлиять?

– Штабной офицер, что нам делать?

Прежде чем я понял, меня назвали «штабным офицером». Ну ладно. Это моя единственная заслуга.

– Сара, пожалуйста, доложи объекту эскорта. Нам нужно, чтобы она покинула карету. Сейчас она слишком сильно выделяется.

– Хорошо, но почему я?

– Я не смогу ответить, если она заговорит о том.

– О том… о чем?

Ну «то».

– Рассчитываю на тебя.

– Ясно.

Когда я так сказал, мы вернулись к карете для доклада. Кстати, интересно, она понимает аристократические манеры? Ну она же все-таки из дворянского рода.

– Так чем мы, мужчины, займемся?

– Хм… тут есть где спрятаться?

– Нет. Это прекрасная равнина. Сейчас зима, поэтому тут даже трава не растет. Еще и холодно.

Хм. Значит скрыться в тени какого-о укрытия не выйдет.

Сара уже успела вернуться. Она покончила с работой неожиданно быстро.

– Я привела ее.

– Сара, Спа…

За ней, этой холодной Силестианской зимой, появилась белокурая маленькая девочка, носившая толстые одежды.

– Извините за грубое обращение, но у нас чрезвычайная ситуация. Можем мы узнать ваше имя?

Я говорил максимально уважительно. Немного волнуюсь, достаточно ли у меня почтительный тон, но уж простите, я ведь был фермером. К тому же, сказав это, я опустился на одно колено.

– Все хорошо. Мы в критическом положении, нет нужды в такой вежливости. Пожалуйста, подыми голову.

С этими словами, я снова посмотрел на лицо девочки.

Как ни посмотри, это маленькая девочка. Блондинистая малышка с короткими волосами. Вероятно, ей около десяти лет. А, получается мы одногодки?

– Меня зовут Эмилия Силестия. Нынешний король, Франс, мой отец.

http://tl.rulate.ru/book/7381/248185

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вообще-то было бы понятнее сказать "принцесса"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь