Готовый перевод I’ll Save This Damned Family! / Я спасу эту проклятую семью!: Глава 3.2

*****

На следующий день.

Таэра потеряла 2кг за один день. Вчера вечером девушка не ела, а сегодня утром впервые тренировался натощак. Ей казалось, что она умрёт.

И сегодня был день, чтобы особенно понервничать.

Конечно, презирают…

Обхватив обеими руками тяжёлый подбородок, она была погружена в разные мысли.

Ты умер из-за меня? ..

В книге всего три строчки, описывающие погибшего старшего сына. Такой молодой человек, умный, добрый и заботливый. Это была просто такая афера.

И Таэра, необычная юная девушка, которая последовала за своим братом и выставила себя дурой.

Говорила ли я, что в молодости я читала случайные книги, потому что пристрастился к типографике?

Причем память у неё была настолько впечатляющей, что все знания накапливались в голове.

Девушка пошевелила своими ногами, нет, ногами, которые безболезненно лежали.

Хм… Было написано, что она думала, что единственный брат, за которым она следовал, умер из-за неё, и  Таэра замолчала…Был… Хм!....

Девушка внезапно очнулась от мыслей. Печенье в руке. И тарелка с отсутствующим больше чем половиной шоколадного печенья и шоколадным сиропом.

– Ой. Бэт, Бэт!

На зов вбежала горничная Бэт.

– Да Леди!

– Что это? Я не просила об этом, не так ли?

– Это просто ежедневный перекус я приношу их всем.

Лицо девушки стало очень грустным.

– Ах… … О, это безумие.

– Что?

– Отныне не приноси ничего, пока я не попрошу. Забери их. Особенно это такое вкусное печенье, которое тает во рту вместе с этим шоколадом!

– Что?

– Почему ты всё время говоришь «Что?». Просто «да». Понятно? Это запрещено в моей комнате отныне. Вместо этого принеси мне много воды. 1 литр. Нет, залейте до 2 литров или больше.

– Да. Госпожа.

Бэт обернулась, и её губы слегка дернулись. Таэра подумала, что переборщила.

Это грубо, но это гнев. Что это за издевательства, когда над тобой издеваются каждый день?

Девушка сделала глубокий вдох и снова позвала Бэт.

– В последнее время я довольно вспыльчива. Извини.

– Что?

Лицо горничной полно смущения.

– Ты моя единственная горничная, которую я всё время звала тебя и просила слишком много того и этого.

– Я не Ваша личная горничная.

– Что?

– То есть… Леди долго оставалась в комнате, а после этого случая лежала в постели. Хм. Я отвечал за комнату Леди, действуя по приказу Графа.

– Что? Значит, у меня нет личной горничной?

– Да.

– Тогда почему ты так часто приходишь?

–  Да, Леди часто звала меня.

– Ах… О, конечно, когда я проснулась, ты была здесь...

– …

– …

Что это за ситуация?

– Сколько служанок у Хлои?

– Три человека.

– А у Арьи?

– Три.

– А у Джейсона?

– Четыре человека.

– А что с Логаном?

– В школе двое.

– А у меня нет?

– … да.

Почему у тебя смущенное лицо? Я та, кто здесь запутался.

Я должна сначала разобраться с этим.

http://tl.rulate.ru/book/73773/2243916

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь