Готовый перевод One Piece: Reborn as a Fishman / Ван Пис: Возрождение как Рыбачеловек: Глава 31: "Рыжеволосые" Хвостовики....

….

-Генерал от первого лица —

Проходит год, и за это время происходит много событий, создаются Военные правители Морской системы, чтобы помочь морским пехотинцам сохранить баланс сил и помочь им управлять Четырьмя Императорами Моря: Большой Мамой, Кайдо, Белобородым и Челюстью Морского Монстра. Каждый из них опасен до крайности, и даже Челюсть новичка создавала много волн в новом мире.

Теперь официально остров Фишман официально ассоциируется с челюстью Йонко. Хотя Белобородый тоже имеет на это некоторое влияние. Но все же, Джоу является основным игроком на острове, и у него, похоже, тоже есть какая-то дружба/союз с Белобородым.

Челюсть также начал заставлять Рыбака и Морской народ под его началом идти и добывать нетронутые ресурсы на дне океана. Это принесло ему невообразимое богатство, плюс вместе со своей властью он смог сформировать союзы со многими странами, которые являются частью Мирового правительства.

.

Конечно, довольно много таких сделок было заключено за закрытыми дверями. Он по-прежнему официально является пиратом, но в то же время, теперь у него есть поддержка многих королей и королев, которые присоединятся к Мечте.

Его власть отталкивает многих чиновников мирового правительства, поэтому они повысили его награду до 2 260 000 000 β… хотя официально он не сделал ничего плохого в то время, когда его награда была повышена, и его армия на самом деле не такая большая или квалифицированная, как некоторые другие Йонко. Но Челюсть представляет ту же угрозу, что и все они, его можно считать еще более опасным из-за его способности влиять даже на часть мира… так же, как и мировое правительство.

….

В это время некий рыжеволосый пират направлялся в Ист-Блу, направляясь в сторону определенной деревни. Он находится на своем корабле и просматривает газету, сидя на краю своего корабля.

«Черт… Похоже, Челюсть действительно вкладывается в эту работу. Похоже, ходят слухи о том, что он сотрудничает с некоторыми политическими деятелями, чтобы замедлить набеги морской пехоты на его базы в Новом Свете.» — громко говорит Шенкс, когда Бен Бекман идет рядом с ним с сигаретой во рту.

«Ну, капитан, я должен сказать. Я бы никогда не подумал о стратегиях, которые он использовал. Он быстро поднялся по лестнице, и теперь он официально Йонко. Его награда тоже продолжает расти, так что он определенно не замедлится в ближайшее время. Кроме того, в настоящее время у него нет никаких враждебных взаимодействий с кем-либо из Йонко, они с Большой мамой сейчас заключили перемирие, Белобородый и он вроде как работают вместе, а Кайдо и он равнодушны… хотя вполне вероятно, что Кайдо скоро пойдет и вызовет его на бой». Объясняет Бен Бекман, уже выяснивший тайные отношения между Йонко, просто взглянув на газету. Недаром его считали самым умным человеком в Ист-Блу.

Шанкс качает головой и ложится на палубу своего корабля. «Вау… это в некотором роде удивительно, что он все это делает, а ему все еще только двадцать. Кроме того, его команда тоже не очень сильна, поэтому он действительно сделал это в одиночку».

«Но однажды это придет, чтобы укусить его в спину». Говорит Бен Бекман холодным тоном. Шанкс вопросительно смотрит на него, его второй помощник просто качает головой и продолжает. «Без сильной команды, способной управлять его территориями и защищать их, рано или поздно кто-то вроде Большой мамы, скорее всего, снова придет, чтобы сразиться с ним».

Шанкс пожимает плечами в ответ на это. «Уэлп, если это случится, я помогу ему. Хахахахаха…»

Бен Бекман странно смотрит на своего капитана. «Ты же знаешь, что у нас уже была пара стычек с Кайдо, это может стать для нас большой проблемой, если еще один Йонко начнет охотиться за нами».

Шенкс снова громко смеется. «Хахахаха… ну, мы с ним друзья, ты же знаешь, что друзья тоже должны помогать друг другу. Плюс, даже если один Йонко придет за нами, мы в то же время заключим союз с другим.»

Бен Бекман снова качает головой, глядя на своего капитана. Но у него все еще была ухмылка на лице, когда Шенкс сказал это. Он знает, что его капитан не из тех, кто бросает своих друзей.

….

Через пару часов команда прибывает в место под названием деревня Фуша. Они планируют, чтобы это была их временная база, так как мужчины немного расслабляются после всех недавних сражений в Новом Мире… а также вся эта история с Михоком… Мечник был настойчив, это точно. Михок и Шанкс уже много раз сталкивались в Новом Свете.

..

Когда они причалят к берегу деревни Фуша. Увидев корабль, жители деревни испугались, потому что подумали, что это может быть пиратское нападение.

У некоторых из них даже есть вилы и другие инструменты, которые обычно не используются для борьбы. Но они не собирались так легко сдаваться.

Когда Шенкс спускается с борта своего корабля, он смотрит на жителей деревни и видит их агрессивное поведение. Он вежливо улыбается им и говорит: «Извините за неудобства, мы просто пришли выпить. Я обещаю, что мы не устроим никакого хаоса или чего-то подобного.

Жители деревни просто смотрели на него странно, но черноволосый парень в коротких синих брюках и белой рубашке с фигуркой якоря в ней. Пытается бежать в сторону Шанкса, но другой темноволосый парень, он красив, и, хотя ему, кажется, всего около восьми лет, малыш уже проявляет признаки отличной внешности. Он одет в темные брюки и белую рубашку, как он говорит другому парню. «Прекрати сопротивляться, Луффи, ты сейчас меня раздражаешь».

«Итачи, отпусти меня, я выбью дерьмо из этого пирата с волосами в помидорах!!» Луффи громко кричит, и этот крик привлекает внимание жителей деревни, которые смотрят на Луффи с раздражением в глазах. Нет никакой необходимости пытаться оскорбить пирата в лицо вот так.

Они смотрят на Шанкса, и мэр деревни, дрожа, выходит вперед и говорит. «Капитан, пожалуйста, простите Луффи, он всего лишь ребенок».

Соломенная шляпа Шенкса закрывает ему глаза и делает его устрашающим, по крайней мере, до тех пор, пока…

«ХА-ХА-ХА…» Смеется Шанкс вслух, и его команда, выходя одна за другой, тоже смеется. Шенкс смотрит на одного из членов своей команды, он мужчина с избыточным весом, и зовут его Лаки Ру. «Ру, ты слышал это… ахахахаха… парень назвал меня томатной шевелюрой…»

Ру откусывает кусок мяса, лежащий у него на руке, и смотрит на волосы Шенка. «Они действительно похожи на верхушку помидора…»

Ру тоже начинает смеяться. «Hahahahaha… Теперь я это вижу. Парень был прав, капитан.»

….

Жителям деревни не потребовалось много времени, чтобы освоиться с удивительно веселыми пиратами.

Довольно скоро и Шанкс покупал всем в деревне напитки. Они тоже веселились, как будто знали друг друга всю жизнь. Луффи тоже проникся к ним симпатией и спросил Шанкса. Пока мужчина сидел на стойке бара, разговаривая с Макино.

«Итак, Шанкс, в последнее время ты участвовал в каких-нибудь приключениях?» — спрашивает Луффи, взволнованный перспективой встречи с пиратом.

Шенкс смотрит на Луффи и собирается ответить, но внезапно из ниоткуда появляется пьяный Клопп и обнимает Луффи за плечи. «С -Так…*иккинг* Луффи, ты знал, что у меня есть сын?»

Шанкс тут же съеживается, когда видит, как это делает Ясопп. Всякий раз, когда мужчина напивается, он всегда начинает рассказывать истории о своем сыне… истории, которые Шанкс слышал уже сотни раз…

Шенкс ускользает, когда Ясопп начинает рассказывать Луффи свою историю.

«Уэлп, надеюсь, малыш займет его и будет слушать часовые рассказы Ясоппа о своем сыне».-с надеждой думает Шенкс, снова глядя на Макино и улыбаясь.

Именно тогда он замечает ребенка, помогающего Макино. У парня были темные глаза, а его волосы были собраны в длинный хвост за спиной. Ребенок помогает Макино с разными вещами, но, похоже, в основном помогает ей готовить.

Когда Макино приближается к Шенксу, на ее лице появляется озорная улыбка. Но первый не может не спросить. «Кто этот ребенок?»

Макино выходит из оцепенения и смотрит на Итачи. У нее печальный взгляд, когда она смотрит на него, Шанкс замечает это и готов прекратить эту тему, но Макино начинает рассказывать ему. «Ну что ж… он Итачи… и он…»

.

.

.

.

….

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/73672/2035436

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь