Готовый перевод Umino Iruka and the Will of Fire / Умино Ирука и Воля Огня: Глава 67

"Арифмантия" начинается с основ нумерологии, изучения магических свойств чисел и того, как они взаимодействуют друг с другом, с магией и миром. На более продвинутых уровнях курс охватывает расчеты, связанные с пониманием магических эффектов. Эти расчеты необходимы при создании новых заклинаний и зелий, а также при анализе уже существующих магических заклинаний. Начинающие стражники, чародеи и заклинатели снова найдут эту область необходимой, но также и заклинатели, мастера зелий и другие, кто стремится исследовать магию и ее многочисленные тайны."

"Уход за магическими существами" - это, по сути, аналог Гербологии. В нем студенты узнают о многих формах магической фауны, хотя некоторые существа больше обсуждаются в "Защите от темных искусств". Очевидно, что всем, кто захочет работать с магическими зверями любого рода, будет полезно пройти этот курс. Сюда входят не только более очевидные профессии, такие как работа с драконами или магозоология, но и изготовление волшебных палочек и другие, в которых используются части или продукты магических существ. Мастер зелий, таким образом, получит пользу от таких знаний, как и мастер-травник". При этом она многозначительно посмотрела на Невилла, выражение лица которого свидетельствовало о том, что он прекрасно понял смысл сказанного и, скорее всего, запишется на факультатив по Уходу.

"Я должна признаться, что отношусь к предмету Прорицания несколько предвзято, - нерешительно продолжила Минерва, - поскольку никогда не видела убедительных доказательств его достоверности. Предположительно, существуют провидцы и пророки, но люди с такими дарами, по общему мнению, чрезвычайно редки. Без необходимого врожденного таланта, боюсь, прорицание - это не тот предмет, которому можно легко обучиться, и я всегда находил его каким-то непонятным, если быть совершенно откровенным. Очевидно, что если у кого-то из вас есть Зрение, то обучение, чтобы использовать его наилучшим образом, может быть полезным для вас, но без этого я не могу честно рекомендовать этот предмет".

"Маггловедение - это курс, предназначенный для тех, кто вырос полностью в мире волшебников, чтобы помочь им лучше понять наших немагических соседей. По крайней мере, в теории, достаточное изучение предмета должно помочь студентам, изучающим его, выдавать себя за магглов, не вызывая подозрений, и функционировать в их обществе, не полагаясь на чары Конфундус и чары памяти. Учитывая, что двое из вас троих выросли из магглов, я не вижу реальной пользы от этих занятий для вас, хотя мистер Лонгботтом может извлечь из них пользу, особенно если вы будете его консультировать. В качестве альтернативы, вы могли бы просто сами обучать его маггловской жизни, своего рода самообучение, если хотите, и любой из вас или все вы могли бы подписаться на сдачу экзаменов по предмету O.W.L. и, возможно, N.E.W.T. через несколько лет".

В этот момент в разговор вмешался Ирука. "Из того, что я слышал, кажется, что нынешняя учебная программа по маггловедению может быть более чем немного устаревшей. Немагический мир меняется очень быстро, но, насколько мне известно, учебнику уже несколько десятилетий".

Минерва выглядела несколько смущенной, хотя и постаралась скрыть это выражение. "Боюсь, что определенные... политические интересы, имеющие влияние как в Министерстве, так и в Совете управляющих, считают магглов неважными и уже довольно долгое время блокируют попытки модернизировать учебную программу по маггловедению. К счастью, Управление экзаменов волшебников обладает значительной степенью независимости, и хотя они будут ставить проходные баллы тем, чьи знания о маглах получены исключительно из материалов курса, экзаменаторы по маггловедению O.W.L. и N.E.W.T. знают более точную и современную информацию и будут ставить соответствующие отметки".

Гермиона выглядела не слишком довольной, но твердо решила. "Я все равно хочу посещать эти курсы, профессор", - заявила она. "Даже если у меня не будет Зрения, или Дара, или чего бы то ни было, все равно будет интересно узнать о Прорицании, и хотя мне явно не нужно узнавать о жизни магглов, посещение курсов может научить меня взглядам волшебников на мир магглов".

Глава Гриффиндора посмотрела на своего звездного ученика с ласковой улыбкой и тихим вздохом. "Учитывая твою примерную успеваемость, я разрешаю тебе сделать пробную попытку. Однако составить график такой учебной нагрузки наряду с уже имеющейся у вас классной работой и внеклассными занятиями может оказаться непросто. Есть решение, которое применяется в редких случаях, когда это необходимо, но я должен поговорить с директором, прежде чем обещать его использование".

После этого Гермиона с готовностью записалась на все пять факультативов, а Гарри и Невилл выбрали Руны, Арифмантию и Уход. Они оба, после некоторого обсуждения, выбрали те предметы, которые, по их мнению, будут наиболее полезными и дадут им больше возможностей в ближайшие годы.

Уже на следующий день Ирука получил сообщение через Экспресс домовых эльфов о том, что Луна нашла что-то, что ему нужно увидеть. Вскоре он уже подходил к группе окон в коридоре второго этажа, а его младшая ученица стояла рядом, как несколько удивленный указатель. "Ты сказала, что что-то нашла, Луна?"

Она кивнула. "Да, Ирука-сенсей, вы и директор сказали нам следить за всем необычным, и я уверена, что пауки обычно так себя не ведут". Она указала на угол дальнего окна.

Присмотревшись, Ирука действительно увидел удивительно упорядоченную линию пауков, быстро пробирающихся к открытому окну и выходящих через него, и даже, похоже, использовавших закрепленную линию шелка, чтобы спуститься по стене замка. Учитывая наличие нескольких разновидностей пауков, а также тот факт, что пауки, как известно, одиночки, вплоть до каннибализма, даже в пределах своего вида, это явление определенно можно назвать странным. Флиппи вскоре отправилась вызывать директора Дамблдора.

"Очень необычно, - прокомментировал старший волшебник, - это действительно очень необычное поведение. Я поговорю с Хагридом и профессором Кеттлберном, может быть, они смогут пролить свет на причину, но пока мы можем считать это возможной подсказкой. Отличная работа, мисс Лавгуд, действительно отличная. Десять баллов Рейвенкло за вашу наблюдательность".

После этого в кабинете директора состоялось короткое совещание со всем С.Э.Н.. Была рассказана новость о пауках, на что Гермиона заметила, что это немного щекочет ей память, но ей нужно просмотреть свои записи и источники, чтобы понять, имеет ли это отношение к делу.

В результате четверо студентов и один ниндзя направились в башню Гриффиндора. Ирука и Полумна стояли снаружи и ждали, пока Гермиона проверяла свои накопленные исследовательские заметки. Примерно через пятнадцать минут портрет Толстой Дамы снова распахнулся, чтобы выпустить троицу второкурсников, беседующих между собой.

"...выяснить, кто нападает на людей, и вывести их из замка навсегда". Голос Гарри был твердым, смелым и обнадеживающим.

"Есть успехи?" спросил Ирука.

Трое гриффиндорцев покачали головами. "У меня есть несколько идей, - ответила Гермиона, - но они больше относятся к тому, какие книги нам нужно еще раз проверить. Нам нужно отправиться в библиотеку".

Все пятеро отправились вниз, устроившись за любимым столом Гермионы, пока кустистая ведьма доставала книги с полок и распределяла их между группой, давая советы, где и что искать. Полчаса прошли в почти полной тишине, лишь шелест страниц и случайное тихое бормотание были единственными звуками, прежде чем голос Невилла разнесся по библиотеке с целым рядом слов, которые наверняка вызвали бы резкий упрек со стороны его бабушки.

Отмахнувшись от возмущенного библиотекаря, Ирука повернулся к своему теперь уже белесому как мел ученику. "У тебя что-то есть, Невилл?"

"Надеюсь, что нет, сенсей, очень, очень надеюсь, что нет". Мальчик развернул книгу и протянул ее вперед, чтобы они все могли прочитать отрывок, на который он указывал дрожащим пальцем:

"Среди множества страшных зверей и чудовищ, которые бродят по нашей земле, нет более любопытного и более смертоносного, чем василиск, известный также как Король Змей. Эта змея, которая может достигать гигантских размеров и жить многие сотни лет, рождается из куриного яйца, вылупляясь из него под жабой. Способы ее убийства самые удивительные, ведь помимо смертоносных и ядовитых клыков, василиск обладает убийственным взглядом, и все, на кого падает луч его глаза, мгновенно погибают. Пауки бегут перед василиском, ибо он их смертельный враг, а василиск бежит только от крика петуха, который для него смертелен".

"Змея, способная убивать мгновенно, которая пугает пауков и может быть убита петухом". Самообладание Невилла все еще давало трещину, но он взял себя в руки, пока остальные читали. "Это слишком хорошо совпадает, чтобы быть совпадением. Главное, что это не объясняет, - откуда оно взялось, кто им управляет, как оно проникает в замок и как на него влияют окаменелости". Все погрузились в тихие размышления.

"Трубы!" внезапно сказала Гермиона. "Сэнсэй, вы с Гарри слышали это в стенах, верно?" Оба кивнули. "Может быть, оно пробирается по водопроводу! Это позволило бы ему незаметно обойти всю школу. Если предположить, что там есть скрытые выходы, оно могло бы даже выскочить где-нибудь, чтобы напасть". Тишина, последовавшая за этим заявлением, была значительно более обеспокоенной.

Следующим высказался Гарри. "Окаменелости... Что если это происходит, если ты видишь его глаза, но не напрямую? Миссис Норрис могла увидеть его отражение в воде возле туалета, Колин - через свою камеру, Джастин - через Почти Безголового Ника, который получил полный удар, но точно не мог умереть снова, а в предыдущий раз это были бы отражения от озера, окна и зеркала, в котором девушка проверяла свой макияж."

Брови Ируки поднялись. "В этом есть смысл. Непрямой просмотр должен как-то фильтровать или ослаблять взгляд, не настолько, чтобы сделать его безвредным, но достаточно, чтобы окаменеть. Затем, когда жертва окаменеет, она не сможет ничего видеть, и взгляд не сможет воздействовать на нее дальше". Хорошая мысль, Гарри, Гермиона, и хорошая находка, Невилл. Флиппи!" Вскочил эльф. "Немедленно отправляйся к директору Дамблдору и сообщи ему, что мы думаем, что знаем, что является причиной петрификаций студентов, и мы встретимся с ним в его кабинете, если не будет сказано иначе".

Флиппи несколько испуганно кивнула и отправилась выполнять поручение, а Ирука и его ученики быстро привели в порядок свое рабочее место и направились в кабинет директора. Они уже дошли до дверей библиотеки, когда голос директора Дамблдора эхом разнесся по всему замку. "ВСЕМ СТУДЕНТАМ И ПРЕПОДАВАТЕЛЯМ НЕМЕДЛЕННО СОБРАТЬСЯ В БОЛЬШОМ ЗАЛЕ".

Группа переглянулась, когда они повернулись в сторону Большого зала. "Должно быть, было еще одно нападение, - сказала Гермиона с нарастающей тревогой, - но на этот раз что-то должно быть по-другому. Ты же не думаешь..."

Лицо Ируки приобрело каменное выражение. "Если кто-то убил ученика, я обещаю, что это последняя ошибка, которую он когда-либо совершит".

http://tl.rulate.ru/book/73572/2236715

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь