Готовый перевод Umino Iruka and the Will of Fire / Умино Ирука и Воля Огня: Глава 24

Если на Празднике Открытия Большой Зал сиял радушием, то Праздник Хэллоуина превратил его в зрелище. В воздухе роились сотни летучих мышей, а плавающие свечи теперь располагались внутри выдолбленных тыкв с вырезанными в них лицами, значительно затемняя зал и отбрасывая повсюду угловатые, мерцающие тени. В целом, украшения придавали залу ощущение легкой жути. Ужин уже наполовину закончился, и он обдумывал, как подойти к мистеру Поттеру сегодня после Сил, когда в зал вбежал ранее отсутствовавший профессор Квиррелл, растрепанный и с широко раскрытыми от страха глазами. "ТРОЛЛЬ! Тролль в подземельях!" - задыхаясь, выкрикнул он, а затем добавил тоном тихого шока: "Я подумал, что вы должны знать..." и рухнул на пол в том, что показалось Ируке не совсем искренним обмороком.

Ученики разразились шумом и нарастающей паникой, пока несколько громких фиолетовых хлопушек, выпущенных из палочки директора, не привлекли их внимание и не утихомирили их. "Префекты, - прогрохотал он, - немедленно ведите свои Дома обратно в общежития!"

"СТОП!" прокричал Ирука, используя чакру для усиления голоса, подсознательно переходя в режим "командира поля боя" и начиная быстро отдавать приказы. "Всем ученикам собраться у стола Гриффиндора, младшим - в углу, наиболее удаленном от дверей. Префекты, пересчитайте всех и немедленно сообщите персоналу, если кто-то пропал без вести. Директор, я рекомендую выделить группу сотрудников для защиты студентов и другую группу для поиска и борьбы с троллем". Гораздо более тихим голосом он продолжил: "Я не рекомендую отправлять студентов по коридорам без охраны, особенно когда по крайней мере некоторые из них направляются в ту же часть замка, где, как нам только что сообщили, находится угроза".

Дамблдор, казалось, был поражен тем, что кто-то отменил его приказ, но на тихий упрек Ируки он мрачно кивнул и начал отбирать сотрудников, которые должны были сопровождать его в поисках тролля. В это же время один из студентов воскликнул: "Профессора! Один из наших первокурсников пропал!". Ирука повернулся и увидел, что крик исходит от Перси Уизли.

Следующий крик исходил от Гарри Поттера. "Это Гермиона! Она в туалете для девочек! Она не знает о тролле!". Сокурсница по первому курсу Гриффиндора, Лаванда Браун, назвала, в каком туалете девочку видели в последний раз.

Ирука обратился к профессору Дамблдору. "Я приведу ее". Он небрежно перемахнул через стол директора и бросился к дверям зала, закрыв их взмахом своей палочки, как только оказался внутри, а затем одним прыжком взлетел по лестнице и перешел с гражданской скорости на полную.

Меньше чем через минуту он уже стоял у входа в туалет и, пренебрегая приличиями, вошел внутрь. "Мисс Грейнджер?" Его вопрос вызвал легкий писк удивления в одной из кабинок. "Простите, что врываюсь, но у нас сейчас чрезвычайная ситуация, и мы должны вернуть вас в Большой зал для безопасности".

"Профессор?" - прозвучал растерянный ответ.

Ритмичные колебания пола говорили о тяжелых шагах неподалеку. "Мисс Грейнджер, нам нужно идти прямо сейчас", - тихо, но настойчиво сказал он. Дверь кабинки слегка приоткрылась, и лицо девушки нерешительно выглянуло наружу. К сожалению, одновременно с этим открылась дверь туалета, и оттуда выглянуло гораздо менее дружелюбное лицо.

Первое, что его поразило, - это запах, всепоглощающий запах существа, совершенно не соблюдающего личную гигиену. Следующим был его внешний вид: Тролль был ростом около четырех метров, с серой, похожей на камень кожей, которую почти не прикрывала потрепанная набедренная повязка и жилет. Его ноги были короткими и толстыми, выдерживая вес большого круглого туловища, увенчанного непропорционально маленькой головой. Одна из его длинных мощных рук держала большую деревянную дубину, которую он тащил за собой и которая сейчас была бы третьим предметом, который ударил бы Ируку, если бы он не уклонился в сторону.

По комнате разнесся гулкий треск: полетели каменные осколки, и пол задрожал от силы удара. Мисс Грейнджер закричала от ужаса и, казалось, была на грани обморока, а тролль просто смотрел на место удара, как бы недоумевая, почему не произошло ожидаемого раздавливания.

Ирука не собирался оставаться там, когда тролль поймет, что к чему, и сделает еще один удар, особенно когда один из его учеников в опасности. Он бросился к Гермионе и подхватил ее на руки, после чего двинулся вглубь комнаты, пытаясь отвлечь тролля от двери, которую он сейчас блокировал. Нападавший повиновался, ввалился в комнату и с размаху ударил своей дубиной, разбивая лавки и раковины, казалось, только ради разрушения. Как только нападавший оказался далеко от двери, он рассчитал свой ход на тот момент, когда он сделает еще один сильный замах передней рукой.

Пока он и его испуганный пассажир продолжали крепко держаться друг за друга, он прыгнул вверх и влево, к стене через плечо тролля с дубиной, воспользовавшись проемом, образовавшимся под действием импульса раскачивающейся дубины. Серия заряженных чакрой шагов отбросила его от стены и унесла к потолку, к противоположной стене, затем обратно на пол у двери и помчалась обратно по коридорам в сторону Большого зала. Он предпочел бы сохранить свои способности в тайне, но только не ценой безопасности одного из своих учеников.

Притормозив перед дверями Зала, он повернулся к своему шокированному пассажиру. "Это не требование и не приказ, но я был бы признателен, если бы вы никому не рассказывали о том, как я только что переместился. Это немного секрет, так как я не особенно заинтересован в том, чтобы стать чьим-то лабораторным образцом". Девушка нерешительно кивнула, хотя он видел, что ее шок начал отступать, когда ее разум начал анализировать события вечера. Кивнув в знак согласия, Ирука постучал в двери Большого зала, позвал "Профессор Умино, ответьте!" и был рад увидеть нескольких сотрудников и студентов старших курсов с опущенными, но все еще держащимися в руках палочками, стоящих перед дверями.

"Поппи, не могла бы ты присмотреть за мисс Грейнджер? Она только что сильно испугалась", - обратился он к школьному целителю, а затем позвал: "Флиппи!". Домовой эльф прибыл с хлопком. "Скажи директору, что тролля последний раз видели в туалете для девочек, первый этаж, западный коридор". Флиппи кивнул и выскочил прочь. Направившись к профессору Спраут, он спросил: "Есть еще пропавшие ученики?". Покачивание ее головы позволило ему расслабиться. Наконец, он повернулся обратно к студентам с ухмылкой, в которой смешались извилистая и овечья. "Боюсь, что в силу непредвиденных обстоятельств занятия по Печати сегодня вечером будут отменены".

Было уже почти полночь, когда Альбус, наконец, закончил разбираться с последствиями ночных волнений. Амелия Боунс была не слишком довольна, когда он сообщил ей о вторжении, но с неохотой приняла его заверения, что заслоны были отрегулированы, чтобы предотвратить повторение. Не было нужды сообщать ей, что брешь в заслонах была открыта специально, чтобы Квиринус мог внести свой вклад в защиту Камня; чем меньше людей будет знать, что Камень находится в Хогвартсе, тем лучше.

Вместе с Минервой и Филиусом он проследил за информацией, предоставленной профессором Умино через эльфа, и обнаружил тролля на втором этаже, пробирающегося в направлении Большого зала. Заблуждающееся существо оказалось совершенно неуправляемым и было быстро усмирено, после чего Альбус заколдовал его дубинку как односторонний портключ в подходящий заповедник и отправил его обратно в естественную среду обитания. Чтобы привести в порядок туалет для девочек, потребовались все три сотрудника, хотя Аргусу, скорее всего, придется потратить большую часть следующего дня на ремонт и уборку, в частности, на то, чтобы выветрить из помещения последние остатки довольно резкого запаха тролля.

Хотя все ученики остались невредимы, Северус пострадал от защиты Хагрида, который стремился убедиться, что коридор по-прежнему безопасен, поскольку тролль был довольно очевидной отвлекающей уловкой. К сожалению, гордый юноша отказался от встречи с Поппи, а настоял на том, чтобы самому обработать рану от укуса.

Теперь, совершая вечернее омовение, Альбус обдумывал сообщения, полученные им через портреты замка. Очевидно, профессор Умино одним прыжком преодолел всю лестницу в вестибюль, а затем помчался по коридорам со скоростью, с которой не смогла бы сравниться даже самая лучшая метла. На большинстве портретов он был виден не более чем движущееся пятно, и только портрет Элизабет Вудбридж, которая в молодости была профессиональным Искателем, смог подтвердить, что это пятно на самом деле было адъюнкт-профессором. Сам директор школы, потрясенный полученными сведениями, вернулся в коридор и произнес заклинание, обычно используемое охотниками и правоохранительными органами, которое очертило и осветило недавние следы.

Большие, шаркающие следы тролля были легко различимы и отброшены, но на полу было такое буйство движения, что он не смог найти ничего полезного, пока не дошел до угла. Здесь он обнаружил след, украшавший внешнюю стену угла, что свидетельствовало о том, что профессор Умино забежал на стену, вместо того чтобы притормозить на повороте. Эти незапятнанные отпечатки - все, что было нужно Альбусу, чтобы выделить следы профессора Печати, которые не отличались странной длиной шага, но часто взбегали на стены на поворотах. Он проследовал по следам в туалет для девочек и смог сделать вывод, что профессор Умино был удивлен появлением тролля, когда пытался выпроводить мисс Грейнджер, отступил в комнату, а затем (судя по отпечаткам на потолке) использовал еще один прием невозможной акробатики, чтобы благополучно вывести из комнаты и себя, и свою ученицу. Его обратный путь вел прямо в Большой зал.

То, что Альбуса обманули на глазах у всего населения замка, не доставило ему удовольствия, но это было правильное решение. Он с содроганием подумал о том, что могло бы произойти, если бы на тролля набросилась беспорядочная и беззащитная группа детей. Одной из его задач сегодня вечером было внести изменения в многовековую политику Хогвартса по обеспечению безопасности студентов в их Домах во время чрезвычайных ситуаций, распространив ее на случаи, когда студенты уже собрались в защищенном месте или когда угроза, как предполагается, находится вблизи одной или нескольких общих комнат Дома.

http://tl.rulate.ru/book/73572/2056257

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь