Готовый перевод Weapon Seller In The World of Magic / Продавец Оружия в Мире Магии: Глава 8. Охотничий поход Линь Сюэ (часть 2)

Холодная красавица подозрительно посмотрела на него.

Если бы не тот факт, что духовный воин пятого круга пути убийцы тайно следовал за ней по приказу ее отца, она бы даже отказалась от такой охоты.

В конце концов, она не доверяла третьему принцу.

Поэтому, вместо того, чтобы просто оставить свои сомнения при себе, Линь Сюэ прямо столкнулась с ним лицом к лицу.

В ответ принц усмехнулся: - Мы отправимся в Нурвир после того, как мои дела будут закончены.

- Дела? - Вместе с Линь Сюэ двое других тоже повернули к нему головы. В то время как служанки Сун Юэ хранили молчание, они тоже поглядывали на принца краем глаза.

Всем им было любопытно, какие дела у принца в регионе, который считается пустошью без Эфирных кристаллов.

В Фестхорн едут только те, кто хотел поймать диких кабанов и бородавочников.

Почувствовав на себе пристальные взгляды, третий принц загадочно улыбнулся: - Все вы будете удивлены, когда мы туда доберемся. Просто доверьтесь мне и следуйте за мной.

Все посмотрели друг на друга на мгновение, прежде чем Линь Сюэ пожала плечами: - Хорошо. Надеюсь, ты не станешь тратить наше время впустую...

После часового отдыха команда продолжила свой путь.

Вскоре они встретили двух бородавочников, которые бродили поблизости. Как только они почувствовали запах людей, два зверя бросились к команде.

Когда солдаты подняли мечи, третий принц поднял руку: - Двигайтесь.

Вняв приказу, солдаты отошли в сторону.

Затем он вызвал огненный шар на своей ладони. После того, как тот стал размером с пушечное ядро, он бросил его в одного из приближающихся зверей.

Когда огненный шар попал в бородавочника, тот был отброшен взрывом и врезался в дерево.

Второму зверю было наплевать на своего сородича, когда он бросился к своей добыче.

- Хмпф, домашний скот... - Третий принц снова начал кастовать огненный шар.

Однако этот был в два раза больше предыдущего. Как раз в тот момент, когда он собирался сформироваться полностью, внезапно в поле его зрения появилась стройная спина знакомой девушки.

Девушка взмахнула мечом и чисто разрубила тело животного вертикально на две части.

Обгоревший бородавочник, который только что встал на лапы, в этот момент казался испуганным. Он развернулся и бросился бежать.

Однако, прежде чем он даже сделал шаг вперед, Линь Сюэ уже преодолела расстояние между ними и убила его одним ударом.

Вложив меч обратно в ножны, она вернулась к команде.

- О! Это потрясающе, сестренка Сюэ. - Глаза Сун Юэ загорелись от волнения, когда она увидела такой удивительный подвиг.

- Действительно, ее не зря называют гениальным мастером фехтования. - Чжан Кун тоже кивнул в знак согласия, ну, по крайней мере, внешне. Однако внутри ему было очень стыдно.

Оба они находились в сфере 3-го круга и все же он чувствовал, что между их боевыми возможностями огромная разница.

Тем временем Шан Вэй смахнул свой огненный шар и прокомментировал: - Ты быстра, Линь Сюэ.

- Скорее, это ты слишком медлителен. - Холодно прокомментировала Линь Сюэ, остановившись рядом с Сун Юэ.

- Я маг. Чего ты ожидала... - Третий принц что-то пробормотал себе под нос.

На самом деле, третий принц был достаточно силен, чтобы убить его одним движением. В конце концов, он маг с большой разрушительной силой.

Однако недостатком является то, что для раскрытия навыков мага требуется слишком много времени, в отличие от воинов ближнего боя.

Чем выше уровень разрушения заклинаний, тем больше они потребляют Эфирной энергии, а также времени.

Команда продолжила идти дальше вглубь леса под предводительством третьего принца.

По пути они встречались с различными дикими кабанами и бородавочниками 2-го круга, но Линь Сюэ позаботилась о них всех, не дав шанса ни солдатам, ни своим собратьям-дворянам.

​ Она чувствовала, что эти ее действия заденут гордость принца, но, напротив, третий принц становился только еще больше влюбленным в нее. Теперь он был более полон решимости сделать ее своей.

После нескольких часов ходьбы группа из десяти человек добралась до каких-то развалин. Повсюду были разбросаны разрушенные бетонные дома и разбитые статуи.

- Я слышал, что Императоры изгоняли людей в этот лес, когда всей этой южной землей правила Древняя династия Ся. - Прокомментировал Чжан Кун, открывая веер и оглядывая дома.

Третий принц кивнул, а затем посмотрел на свою будущую пассию: - Ты что нибудь знаешь о последнем императоре Ся, Линь Сюэ?

Линь Сюэ кивнула: - Конечно. О нем говорилось, что император Ся Цзе был чрезвычайно коррумпирован по своей природе и считался самым безрассудным императором в истории.

Говорят, что он вел расточительный образ жизни и обращался со своим народом как с рабами. Его стиль правления был наполнен похотью, транжирством и развлечениями.

Если простолюдины ослушивались его приказа, он наказывал их до смерти.

Если дворяне ослушивались его приказа, в зависимости от его настроения, он либо отправлял их в темницу, либо ссылал в этот лес.

Если его вассалы ослушивались его приказа, он без колебаний уничтожал их королевства.

При поддержке шести кланов король Шан Ятин восстал против династии Ся.

Клану Шан потребовалось двадцать долгих лет, чтобы заручиться поддержкой большинства и свергнуть императора Цзе, а затем основать Империю Феникс, принеся мир в эти земли.

Те люди, которые были сосланы или бежали в лес, образовали несколько человеческих поселений, пока однажды императору Шан Ятину не удалось отменить акт ссылки в лес.

Успешные правители заставили всех покинуть города и мигрировать обратно в Империю.

- Да. - Принц с улыбкой кивнул. - Но есть несколько важных вещей, которые не были зафиксированы в летописи, ну, по крайней мере, для общественности. Недавно я приобрел древний пергамент у Пчелы 18-го века (до эры Эфира).

Он достал пергамент, сделанный из какой-то неизвестной кожи: - Один из моих слуг случайно нашел это в руках скелета, когда исследовал пещеру.

Всеобщий интерес возник, как только они услышали о пергаменте возрастом 3500 лет.

Однако, к их разочарованию, он положил его обратно в карман, не собираясь показывать содержимое.

Затем Шан Вэй продолжил: - Утверждается, что правители династии Ся первоначально отправляли людей в лес после того, как кто-то находил связку алых кристаллов, которые при контакте поглощали энергию в их теле почти до смерти.

- А? - Даже солдаты, которые с самого начала показывали бесстрастное лицо, казалось, были удивлены, услышав его историю.

Линь Сюэ тоже не была исключением из этого правила. - Ты имеешь в виду?

Третий принц кивнул с улыбкой: - Да. Они находили кристаллы Эфира.

- Но как это возможно? - Сун Юэ выразила свое замешательство. Она явно была в недоумении.

Чжан Кун также высказал свое подозрение: - О присутствии Эфирных кристаллов и появлении первого духовного воина было известно только в 1786 году. Наша текущая временная шкала называется "Эра эфира" и эта временная шкала называется не просто так.

Третий принц пожал плечами: - Ну, похоже, Эфирные кристаллы появились давным-давно, в отличие от того, что мы себе представляли.

- Но какое отношение этот пергамент имеет к этому месту? - Линь Сюэ нахмурилась, оглядываясь по сторонам. Для нее все казалось нормальным. Поблизости не было пещер, чтобы думать, что здесь тоже есть кристальный рудник.

- Я же говорю, что было несколько важных вещей, которые были скрыты от общественности, не так ли? - На лице третьего принца появилась загадочная улыбка. - Это место - убежище Ся Цзе до того, как он умер от старости.

- Что?!

 

http://tl.rulate.ru/book/73494/2746044

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь