Готовый перевод An Uzumaki Amongst the Dunes / Узумаки среди Дюн: Глава 14.

Обед с Гаарой всегда проходил весело, так или иначе. Обычно Наруто просто говорил, а Гаара слушал, занимаясь бумажной работой, но иногда он спрашивал мнение Наруто по поводу того или иного документа. Это всегда вызывало улыбку на его лице. Однако сейчас блондин не улыбался и был весьма недоволен тем, как проходит отчет Темари. Видимо, никто из его друзей не считал, что он годится на роль учителя. Это не сделало его день лучше, и, судя по кислому выражению лица Темари, когда она передавала отчет Гааре, она тоже не оценила его.

- Вот и все, Гаара. На этот раз экзамены будут проходить в Кумогакуре, и мы приглашаем всех желающих. Лично я бы не хотела посылать в Кумо ни одного генина. Я им не доверяю.

- Да, я вполне согласен с тобой. Думаю, в этот раз мы не будем посылать никаких команд. Наруто, извини, но, думаю, тебе пора возвращаться в класс. Я могу зайти к тебе вечером, но, скорее всего, я буду торчать здесь.

Наруто кивнул и ушел, чтобы закончить свой день. У него были планы на выходные, в которые входили Темари и чтение еще нескольких свитков. Черт, ему нужно было научиться делать расенган одной рукой, поэтому он отправил пару сотен клонов в пустыню, чтобы поработать над этим. Черт, да он создаст клонов, которые будут читать эти свитки, пока он будет на свидании с Темари. У него было так много дел здесь, почему бы не использовать свое главное преимущество? И почему, черт возьми, он не подумал об этом раньше? Он потерял более двух недель, которые можно было использовать с пользой. Брат и сестра слышали его недовольное рычание, когда он уходил, но списали это на то, что весь оставшийся день ему придется общаться с учениками.

Темари повернулась к Гааре и вздохнула. Она надеялась, что к моменту свидания Наруто будет в лучшем настроении.

- Я думаю, что ты намеренно опустила часть своего отчета, пока Наруто был здесь, Темари. Не хочешь объяснить почему?

- Ну... я хотела рассказать ему эти части лично. Они не очень влияют на миссию... это больше то, что его друзья сказали мне, что они думают о нем лично. Несколько человек в той комнате поймали меня в разное время во время моего пребывания в Конохе, чтобы спросить о его развитии здесь и о том, что я думаю. В следующий раз мне придется снять другую гостиницу. Они не оставляли меня в покое.

- Понятно. Что ж, Коноха больше не имеет значения для Наруто. Теперь он из Суны. Мне жаль, Темари, но у меня есть другие дела. Если ты будешь так добра, напиши свой отчет и сдай его позже, ты свободна.

Темари кивнула и вышла за дверь, направляясь к комплексу. Ее мысли были заняты свиданием с Наруто и тем, что ей надеть. У нее не было ничего, кроме обычной одежды. Ну, у нее была пара изысканных кимоно, но кроме этого у нее ничего не было. Она никогда не любила формальные платья или костюмы. Она не любила брюки, они слишком стесняли ее движения. Кимоно в боевом стиле или ее старое боевое платье были ее любимой одеждой. Они давали ей полную свободу движений и, по ее мнению, делали ее весьма привлекательной.

Она вздохнула, проходя через ворота комплекса. Суна была ее домом, и она никогда не хотела жить в другом месте, но ей нравилась флора Конохи. Если бы только у них в Суне был сад, парк, что-нибудь зеленое. Ее собственные эксперименты с садоводством закончились неудачно. Даже пустынные цветы не смогли вырасти под ее присмотром. Она облегченно рассмеялась над своей неудачей. Она была менее заботливой, чем пустыня. Да, это могло бы привлечь парней...

Открыв дверь, она увидела, как две марионетки Канкуро поворачивают головы, чтобы посмотреть на нее. Она приподняла бровь в раздражении от действий брата. Он не должен был приносить свои игрушки в гостиную.

- Привет, Канкуро.

Он выглянул из-за новой куклы, которую строил, и улыбнулся ей.

- Привет, сестренка. Как прошла твоя поездка?

- Тяжело. Какие-нибудь проблемы, пока меня не было?

- Неа. Ты пропустила кучу хороших блюд, но в остальном - нет. Наруто провел большую часть времени в своей комнате, бормоча что-то о земле и о том, как сделать ее плодородной. У него есть какие-то планы на участок, который он пытается приобрести.

- Правда? Надеюсь, он помнит, что мы в пустыне. Здесь мало что можно вырастить, кроме кактусов. Ну, скоро он это поймет. Не похоже, что здесь достаточно источников воды, чтобы поддерживать сад.

- Эй, никогда не знаешь, сестренка. Этот парень уже удивлял нас всех раньше. Может быть, он сможет что-то сделать.

- А я говорю, что эта местность слишком едкая и сухая, чтобы что-то поддерживать. Но посмотрим. А сейчас, если позволишь, я хочу принять горячий душ и хорошенько выспаться. О, и ты пропустил еще одну хорошую лекцию Наруто сегодня. Я застала его на лекции о верности своей деревне.

- И ты пропустила несколько хороших уроков, пока тебя не было. Ты знаешь, что он заставляет других учителей записывать то, что он говорит, чтобы использовать для будущих уроков? Это совершенно новая система преподавания для Суны. Может быть, нам стоит поделиться ею с Конохой...

- Я не думаю, что мы должны делиться чем-либо с этими засранцами.

Прежде чем он успел спросить, что она имеет в виду, Темари уже поднялась по лестнице и принимала душ. Канкуро пожал плечами и вернулся к настройке ловушек на своей новой марионетке. Его сестра всегда была для него загадкой, почему же теперь все должно быть иначе?

Темари успокоилась, когда горячая вода обрушилась на нее каскадом. Она застонала, чувствуя, как расслабляются мышцы, и сделала то, что всегда делала в душе. Она села так, чтобы горячая вода падала как дождь, и скрестила ноги, позволяя теплу омывать ее. Это всегда помогало ей думать, и расслабляло. Она закрыла глаза и задумалась о своей нынешней ситуации.

С тех пор как Наруто поселился у них, она слышала разговоры о том, что он один из самых красивых парней в Суне. Спору нет, но эти женщины даже не знали его. Они знали, что он Джинчурики, и она не раз слышала, как одна из них говорила, что хотела бы помериться силами с демоном. Это злило ее. Такие люди, как Наруто и ее брат, не были секс-игрушками. Больше всего на свете они хотели, чтобы их любили как нормальных людей, а не превозносили и почитали демона в них. Особенно они не хотели, чтобы их трахали просто за их выносливость.

Большинство Джинчурики, казалось, держались подальше от отношений и физического контакта, если это было возможно. Наруто был исключением, но даже у него были проблемы с публичными ласками. Простое объятие могло оставить его дезориентированным и растерянным, если это был не близкий ему человек. Ей придется отучить его от этого. Она тряхнула головой, чтобы избавиться от гнетущих мыслей. Итак, что же ей надеть на свидание? Она чуть не завизжала от предвкушения. Она никогда не была на свидании. Ужин с Шикамару был самым близким к этому событию. Надеюсь, ничто не испортит его.

Она радостно вздохнула и вымыла тело. Она чувствовала себя лучше, чем за последние несколько дней. Удивительно, как горячий душ может улучшить настроение. Обернув полотенце вокруг туловища и яростно растирая волосы, она взглянула на часы. Она пробыла в душе больше часа. Наруто должен был вернуться домой через пару часов, но он, скорее всего, не захочет сегодня никуда идти. Лучше подождать следующего вечера. В конце концов, это были выходные, и у них было столько времени, сколько нужно. На самом деле, ей просто хотелось забраться в постель и уснуть. И это был отличный план. Если бы Наруто готовил, она бы все равно почувствовала запах и прибежала вниз. Она забралась под одеяло и прижалась к подушке. Она просто немного вздремнет.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Наруто с гордостью наблюдал, как его ученики покидают комнату. По его мнению, они хорошо учились. Один из них в тот день умудрился забраться на потолок и продержался там всего три секунды, после чего рухнул на пол. Да, они хорошо учились. Хенге быстро становилось их любимым занятием, и он начал посылать их проникать в другие классы. Он поставил клона в коридоре, чтобы тот следил за учениками, идущими в туалет, и махал случайному ученику, чтобы тот заменил его в классе. Это стало любимой игрой его учеников.

Одному из его учеников удалось не только проникнуть в класс, но и нарушить его работу. Учитель, один из тех, с кем Наруто не ладил, прогнал ученика и хотел наказать его, но тот вбежал обратно в класс Наруто и развеял Хенге, заняв свое место. Учитель ворвался в дверь и потребовал рассказать, где этот парень. Наруто лишь пожал плечами и вежливо попросил мужчину уйти, пока он его не заставил. За весь день никто из его учеников не выходил из класса. Когда мужчина в ярости ушел, Наруто повернулся и подмигнул детям, вызвав у них приступы хихиканья.

Он стал любимым учителем в академии, и детям нравилось слушать его речи. Они говорили, что он делает все интересным. Он напевал, пока шел домой. Ему еще нужно было попросить у Гаары помощника, который хорошо владел бы тайдзюцу и гендзюцу. Что ж, теперь у него были целые выходные. Нет причин не сделать хоть что-то. Как только он пересек ворота комплекса, он вызвал пару сотен клонов, плюс-минус несколько, и разделил их на три группы.

- Так, эта группа должна работать над созданием Расенгана одной рукой. Не останавливайтесь, пока у вас не закончится чакра. Этой группе я хочу предложить сделать Расенсюрикен более совершенным, чтобы он не убивал меня. А вы, последние, читайте свитки, которые я принес.

Один из клонов спросил его, что он собирается делать.

- Я буду готовить ужин и постараюсь убедить Гаару дать мне участок земли, если он придет. А теперь займитесь делом, нужно многое успеть. И если у кого-то из вас проявятся некоторые «лисоподобные черты», уничтожьте их. Нам не нужны лишние несчастные эпизоды.

Все клоны отсалютовали и исчезли выполнять свои задания. Наруто вошел в дом, помахал Канкуро и направился в свою спальню. Он не мог дождаться, когда у него появится собственное жилье. Не то чтобы жить с братьями и сестрой Песка было плохо, просто ему хотелось больше пространства. И он хотел опробовать мамины идеи по разведению сада. Пустыни, в конце концов, когда-то были местами, изобилующими флорой и фауной, но по какой-то необъяснимой причине вымерли. Большинство природных источников воды сейчас находились далеко под землей, и их нужно было доставать другими способами. Прежде чем что-то готовить, он хотел еще немного почитать в этом свитке.

Чем больше он читал, тем больше был заинтригован. Первый Хокаге владел Мокутон, но никто не знал, откуда взялась эта способность. Это была неизвестная способность. Его мать смогла в какой-то степени повторить ее, чтобы сделать свой сад огромным и самым красивым в Конохе. Он заметил несколько неопознанных видов цветов, когда посещал родительский дом, но сейчас они были дикими и не прирученными за годы отсутствия ухода. Ему просто нужна была земля, чтобы попытать счастья...

Наруто посмотрел на часы и решил, что пора вставать и готовить ужин. Когда он открыл дверь, то почувствовал, как в его сознании произошел легкий толчок, когда клон рассеялся, и к нему пришли воспоминания. Он улыбнулся и поднял правую руку, пытаясь сформировать расенган без помощи клона. Он начал формироваться, но затем распался. Но он уже приближался к цели. Еще немного, и все его усилия окупятся. Он прошел на кухню и включил плиту. Курица терияки и жареные овощи – неплохой ужин.

http://tl.rulate.ru/book/73470/2045751

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Автор - сан ПРОДОЛЖАЙТЕ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ!
ЖДУ продолжение вашей истории!
ГЛАВА СУПЕРРРРР 😁👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь