Готовый перевод Странник. Поступь расколотой души. / Странник. Поступь расколотой души.: Глава 16. Сборы. Часть 1.

- Ладно, - поворачиваюсь к пленным синигами. - А теперь займёмся вопросами контрибуции и возмещения мне морального ущерба, а моим спутникам компенсации за беспокойство. Ну а так как я в этих вопросах несостоятелен, то мне поможет мой управляющий, - активирую связь по печати: - Тия-тян, да, мы как раз дошли до момента с контрибуцией. Конечно! Ещё бы у меня не было тут интересов! Да, жду. Ну вот, - снова обращаюсь я к пленным синигами, - сейчас сюда придёт Тия-тян, и мы будем иметь удовольствие договариваться. Ребят, отпустите их, а то как-то двусмысленно получается. Мы же будем договариваться, а не обворовывать Общество душ. Последнее мы смогли бы сделать и без неоценимой помощи Тии-тян.

Вампиры как-то нехотя освобождают пленных. Освобожденные начинают по мере своих возможностей растирать и разрабатывать сведённые судорогами конечности. Вампиры, отнюдь, не так добры, чтобы обездвиживать противников без последствий, да и если противник сумеет вывернуться из захвата, атаковать тут же он просто не сможет.

- Итак, главнокомандующий Ямамото. Уведомляю вас и в вашем лице весь присутствующий персонал Готей тринадцать о том, что мы переходим к стадии переговоров. Начиная с этого момента, вы и любой ваш подчинённый, атаковавший меня или моего союзника увеличивает размер контрибуции. Однако, такое действует и в обратную сторону. О, минуту... - Ямми как раз прибили общими усилиями, и нужно прибрать к рукам развоплощённую душу, как это было сделано с остальными убитыми не мной.

- Всем привет! - вместе с Калаварнер появляются Рейвел и Россвайс.

- Уважаемые, - снова обращаюсь к синигами, - имею честь представить вам моих любимых женщин: Тия, Рейвел и Россвайс. Они в курсе сложившейся ситуации и будут следить за соблюдением прав и обязанностей обеих сторон...

- Риока! - прерывает меня в силу специфики своих обязанностей ранее всех пришедшая в норму Сой Фонг. - И ты считаешь, что наши права не были нарушены вами?! Вы нагло ворвались в Сейрейтей, причинили телесные повреждения одному из капитанов...

- Двоим, - поправляю я.

- Что?

- Двоим. Зараки Кенпачи также пытался преградить нам путь. Но о его здоровье пришлось заботиться нам самим, потому что он бы умер, пока вы почесались бы. Однако, ты меня прервала, капитан Сой Фонг. Если таким образом ты хочешь вызвать меня на бой, должен тебе напомнить, что в отличие от твоего Сузумебачи мой Сейдзи убивает с первого удара, а не со второго. И та, как тебе думается, "особая" техника, которой ты овладела, тебе не поможет. И да, она уже имеет название. Сюнко. Разработана Шихоуин Йоруичи-сан. Я же на данный момент владею этой техникой лучше и тебя, и неё, - для убедительности активирую режим использования сюнко. Меня охватывает полупрозрачное бесцветное пламя.

- Это не та техника!

- Та, но есть различия. Вы ещё не приняли свой элемент, хотя Йоруичи-сан ближе к этому...

- А вот с этого места по-подробнее! - требовательно говорит Йоруичи, появляясь позади меня.

- Никогда больше так не делай, Йоруичи-сан, - даже не оглядываясь, говорю я. - Мой хвост иногда намного опаснее моих кулаков. Но я всё же отвечу. Элемент Сой Фонг - стремительный ветер. Твой - мгновенная молния. Вы сами можете убедиться в этом, высвободив сюнко. Мой же элемент - всепожирающий огонь. Всё же, как дракону, огонь мне намного ближе других элементов. Наверное, поэтому мне и не даётся освоение режима бога грома. Надо будет заморочиться разработкой режима бога пламени, но это потом. Мы собрались здесь, чтобы решить вопросы контрибуции. Так как у вас почти нет ценностей, которые вы смогли бы мне предложить, я возьму своё людьми. Помимо людей, я забираю феникса, - указываю на Сокёку.

- Откуда ты знаешь, что истинная форма Сокёку - феникс? - спрашивает Ямамото под офигевающими взглядами некоторых синигами.

- Феникс - огненная птица, я - дракон. Я не могу не узнать младшего брата.

- Скажи мне, Тарриссарх, - смог выговорить с первого раза Генрюсай, - почему ты не убил также Ичимару Гина и Канаме Тоусена?

- Согласен, вопрос требует разъяснения, - киваю я. - Ичимару Гин никогда не был на стороне Айзена Соске. Ты ведь знал, к чему приведёт Айзена его путь, братец лис? - цепляю на лицо самый жуткий вариант лисьей ухмылки, от которого передёргивает всех. - Твоей целью было выбрать наилучший момент для убийства Айзена. А Тоусен с самого начала был жертвой обстоятельств. У него был друг, молодая женщина, которую убил безнаказанно собственный муж лишь за то, что она выговорила ему за убийство им своего товарища. Когда же Тоусен обратился к совету сорока шести с вопросом, почему синигами, виновный в её смерти, не понёс никакого наказания, его просто послали далеко и надолго, намекнув, что он столкнётся с проблемами, если и дальше будет интересоваться этим. Впрочем, ваша давно уже прогнившая верхушка власти, это только ваша проблема, которая, если и следующий состав сорока шести будет таким же, ещё принесёт бед Обществу душ. Но всех это устраивало. И случай с Кучики Рукией, когда никто из вас даже не попытался воспользоваться мозгом и хоть немного подумать, чтобы всё-таки разобраться в ситуации, а просто решили убить девчонку, яркое тому подтверждение. Мне противны принципы, по которым вы живёте. Те, кто должны быть сильными и мудрыми, оказываются хитрыми и жадными. А те, кто в курсе положения вещей, проталкивают через них нужные им решения. А все остальные слушают их, как истину в последней инстанции, и гордятся преступлениями, совершёнными по приказу этой гнили. Что ты так недоумённо смотришь, Сой Фонг? Это преступления. Твоими руками не устранялась угроза Обществу душ, а убирались неугодные самим сорока шести и их прихлебателям.

- Ты лжёшь! - взрывается криком Сой Фонг.

- А ты отбрось свои убеждения, которыми тебя успели напичкать, и взгляни отвлечённо на тех, кого ты убивала по приказу совета. Среди них были те, которые действительно угрожали именно Обществу душ, но их несоизмеримо меньше оставшихся. Вот и подумай, кому эти оставшиеся могли нанести вред или помешать сделать что-то?

- Ты сказал, что в качестве контрибуции ты хочешь получить людей, - уточняет Ямамото. - Каких?

- Ран'Тао. Если мои данные точны, она не у дел в Обществе душ после того, как решилась пойти против решения совета сорока шести уничтожить свои косяки и спасла от уничтожения людей, которые классифицируются как "зависимые" или "связанные". Кстати, рекомендую найти их и заключить союз на выгодных для обеих сторон условиях. Они вполне разумны, чтобы с ними можно было договориться. Право, практика вашего Общества душ избавляться от того, что его не устраивает, меня просто вымораживает. Благо, эта информация не дошла до моего брата, который весьма щепетилен в вопросах, касающихся души, чья бы она ни была. Иначе ваше Общество душ просуществовало бы ровно столько, сколько Рину потребовалось бы чтобы сюда добраться, то есть доли секунды.

- Только Ран'Тао? - уточняет главнокомандующий.

- Боевиков у меня и так хватает, а среди признанных учёных запредельного уровня она самая адекватная. Такая будет хорошим ассистентом моему брату.

- На что ты намекаешь, риока с непроизносимым именем? - встревает Куроцучи.

- Именно на то, что я сказал, капитан Куроцучи. Хотя, должен признать, ты тоже работаешь весьма неплохо, раз смог меня засечь в Дангае единственный раз, когда я им пользовался, - лицо Маюри лишь доли секунды выражало непонимание, тут же сменившееся задумчивостью. - Но вы слишком увлекающийся человек. Для вас не существует границы морали, хотя и человеческое вам не чуждо, раз вы так любите свою дочь. Кстати, Нему-тян, хоть для тебя и не существует границ, которые ты не сможешь преодолеть, но подходить к ним и преодолевать их всё же нужно неспеша. Путь Зараки Кенпачи не для тебя. Будь аккуратна в этом вопросе, и однажды ты превзойдёшь Короля душ даже без вреда для здоровья, не то что жизни, - лица присутствующих вытягиваются.

- Ты уверен в своих словах? - Куроцучи занимается бешеной мыслительной деятельностью, судя по его бегающим глазам.

- Вопрос только в подготовке. И торопиться в этом деле нельзя, капитан Куроцучи, иначе можно только навредить.

- Я запомню твои слова, риока.

- Это всё, чего ты желаешь, Тарриссарх? - спрашивает Ямамото.

- Клану Шиба вернут статус благородного, а виновные в лишении его этого статуса и изгнании из Сейрейтея понесут достойное наказание, навсегда став тренировочными куклами для Зараки Кенпачи, который теперь знает, к чему ему нужно стремиться. Если мои требования не будут выполнены в полной мере, я заберу клан Шиба из этого мира, а виновные познают муки, разработанные истинными маньяками в сфере пыток души. Это поистине злое знание. Многие из моих знакомых не смогли найти в себе стойкость даже просто наблюдать за проведением этих пыток.

- И как же это злое знание попало к тебе? - ехидно спрашивает Йоруичи.

- Все драконы что-то собирают. Я собираю знания. Это одно из моих драконьих сокровищ.

- А какие ещё?

- Мой клан. Любой покусившийся на членов моего клана будет так или иначе уничтожен. Но в любом случае для него процесс будет максимально мучителен.

- Ой, как страшно, - подкалывает меня Йоруичи. - А что же тогда Киске до сих пор жив?

- А ты узнай, чего ему стоило столько лет общаться со мной и как он перенёс общение с моим братом. Он жив-то только потому, что его плата была растянута на столько лет.

- Кхм! - старик Ямамото привлекает к себе внимание. - Это все ваши требования?

- Основные пункты я озвучил, а всеми нюансами займутся девушки. Будет нехорошо, если какой-либо из этих пунктов будет не выполнен или выполнен не так, как должно. И, я надеюсь, никто больше не попытается убить Рукию за то, чего она не делала?

- Капитан Ямамото, - переводит на себя внимание старика Калаварнер, - в связи с тем, что ваш верховный орган управления сейчас недееспособен, полагаю, договор от имени Общества душ с нами заключать будете вы?

- Несомненно.

- В вашем распоряжении есть человек сведущий в, как любит выражаться наш муж, "бумажных формулировках"?

- Да, конечно.

- Отлично, тогда мне нужен он с документом на восстановление клану Шиба статуса благородного и дарственной на Сокёку, и Ран'Тао собственной персоной.

- Тар, ты куда намылился? - спохватывается Россвайс, когда я уже почти сваливаю в пространственный прокол, чтобы прошерстить запасы Айзена в казармах пятого отряда на его вариант Хоугиоку.

- У Айзена была ущербная копия Хоугиоку, с помощью которой он арранкаризировал пустых, избавив их от регресса, но и лишив их возможности прогрессировать. Если это ещё один осколок моей сущности, я просто не имею права оставить его здесь. К тому же, с двумя осколками у меня будет возможность попробовать опространствить остальные.

- Иди уже, - оборачивается на меня Калаварнер. - И не дай тебе Змей закрыть его квест, пока будешь искать этот Хоугиоку!

- Любимые, я себе не враг.

После этих слов мои жёны посмотрели на меня с таким скепсисом, что я даже чуть не возмутился, но вовремя вспомнил, что с моими жёнами спорить себе дороже. И старик Ямамото пожалеет бессчётное количество раз, если вознамерится оспаривать хоть какое-то из выдвинутых условий. Ну а мне действительно пора.

Первым делом нужно перетряхнуть покои Айзена. Можно, правда, дёрнуть в тень домена и разговорить Айзена, но он жук тот ещё, и хрен знает, что, а главное когда, развяжет ему язык. А Хоугиоку, когда он был вынут из Рукии, я стал ощущать, как часть себя. В данном случае нужно искать что-нибудь похожее по структуре и энергонасыщенности. Хотя и не факт, ведь в каноне Айзен очень удивился виду Хоугиоку, когда достал его из Рукии.

Апартаменты Айзена оказываются именно такими, как это показано в эпизоде, когда к Айзену пришла Хинамори. Скромно. Весьма скромно. И ничего, что вообще можно использовать для арранкаризации пустых. Я просветил всё здание Божественным восприятием и для верности перепроверил все места, которые у меня вызвали даже самое малейшее подозрение. И всё равно результат нулевой.

Ещё искомая вещь может содержаться в Хуэко Мундо и секретной лаборатории Айзена, где ждали своего момента экспериментальные пустые и проводились опыты над ними. Но здесь разброс по возможному расположению такой, что лучше сразу вскрыть Айзену черепушку... Стоп! А ведь это идея. Обойдёмся без лоботомии, но головная боль на ближайшие дни Айзену обеспечена.

Перенесшись в тень домена и оказавшись в гостиной, быстрым шагом направляюсь к седьмой камере. По мере приближения к нужному месту различаю довольное бормотание Сейдзи и раздраженные реплики Айзена, в которых начинает просматриваться растерянность и зачатки паники.

- Ты вовремя, Тар, - говорит Сейдзи ещё до того, как я показываюсь в прямой видимости. - Подопытный субъект начинает проявлять растерянность. Создаётся ощущение, что у него закончились планы побега отсюда. Ты уверен, что он одарён мозгами хотя бы наполовину, как ты о нём думал?

- Он просто ещё не понял, что время держать в рукавах козыри прошло, поэтому раздумывает, показывать ли их или нет. Сейчас я немного взбодрю его, - активирую Ассоциативное сканирование памяти с фильтром "арранкаризация". - А скажи-ка мне, Айзен Соске, как же ты проводил арранкаризацию без Хоугиоку? Ты ведь сделал какое-то приспособление, не так ли? Кстати, а ты знал, что ты не эволюционировал пустых, а стагнировал их развитие навсегда? - во взгляде Айзена читается недоумение. - О, так ты не в курсе, что ты делал? Тогда я объясню. Ты с помощью чего-то вмешивался в саму структуру пустого и стагнировал его, "избавляя" от регресса. Вот только проблема в том, что и прогресс для них отныне был закрыт. Они могли лишь полностью раскрыть уже имеющийся потенциал, но не превосходить самих себя. Это жестоко, ты не находишь? Ладно, пойду я дальше искать эту твою приспособу, которой ты срывал маски с пустых...

- Откуда тебе известно, что мой путь был ошибочным? - выкрикивает свой вопрос Айзен.

- После поглощения Фуллера я прошёл путь, который ты закрыл для тех, чьи маски ты сорвал...

- "Я прошёл..." Какие громкие слова, Тарриссарх, - в помещении показываются те самые старцы, на которых я нарвался на территории России. - Не дёргайся, резвый. У тебя даже обычное становление духа не прошло нормально. Ты всех нас затянул в свой внутренний мир. Хорошо ещё, что не поглотил. Нам стала понятна причина твоего нападения на того адьюкаса. Ты жил в диком мире, и нормальные порядки были для тебя в диковинку.

- Кто вы?

- Что вам здесь нужно? - одновременно со мной отозвался Сейдзи.

- Хахаха! Мы - твои ученики, - один из них протягивает мне вещь больше всего похожую на голокрон из "Звёздных войн". - Мы придали ему такой вид, но это осколок тебя. Ты научил нас тому, что знал, и позволил совершенствоваться дальше.

Он что-то сделал с этим голокроном, и рассыпавшийся золотыми искрами артефакт втянулся в меня безо всяких ритуалов или чего-то подобного. Выскочило оповещение о разблокировке всех аспектов, кроме ангельского и демонического. Вместе с этим на меня навалился огромнейший пласт информации, едва не перегрузивший мне мозг. Потом разберусь.

- Мы знаем, что ты скоро покинешь этот мир. Мы останемся здесь, чтобы приглядеть за ним. Выпусти нас.

Мы с этими старцами появляемся в казармах пятого отряда. Хорошо, что нас никто не видел, такая паника поднялась бы. Старцы тут же исчезли в порталах собственного изготовления. Я же отправляюсь в Хуэко Мундо, чтобы посмотреть на эту айзеновскую приблуду, которой он пустых "эволюционировал".

- Ты кто? - спрашивает из-за спины детский голос.

Оборачиваюсь и наблюдаю ребёнка с зелёными волосами, почти вертикальным шрамом через лоб и нос и разбитой маской пустого в форме черепа. Красная полоса от скулы до скулы через нос. Грязно-зелёные рваные обноски. А ещё два клоуна, довольно шустро приближающиеся к нам.

- Я Тар, а ты?

- Я Нелл.

- А воооон там кто? - показываю на приближающихся к нам персон.

- Это Пеше и Дондочакка. Они весёлые.

- Хочешь ко мне в гости? Будет весело. У меня тоже есть много весёлых друзей.

- А Пеше и Дондочакке с нами можно?

- Конечно, можно.

- Эй! Пеше, Дондочакка! Мы идём в гости! - кричит она своим подбегающим фрасьонам.

- Кто это, Нелл? - спрашивает Пеше.

- Это Тар. И мы идём к нему в гости! - в этот момент мы переносимся в тень домена. - О, мы уже в гостях!

- Точно. Пошли, я тебе кое-что покажу.

Мы направляемся к камере, где заключён девятый Эспада и мой идейный собрат, поглощавший силы своих поверженных соперников. За то время, что здесь прошло, Рин уже должен был заняться узником, так что я очень рассчитываю его здесь застать.

В специальном помещении, совмещённом с камерой, застаю Рина, который занимается расчётами, периодически злобно зыркая на заключённого арранкара:

- Пробирка, ты пойми, чем больше ты выпендриваешься, тем злее я становлюсь. У нас с женой на сегодня намечена прогулка в парк развлечений, а я вместо этого с тобой тут вожусь.

- Тар, да это же новено Эспада! - тычет в его сторону пальцем Нелл.

- Верно. Извини, Рин, что снова на тебя скидываю такую работу.

- Ещё бы ты сам попробовал с этим справиться! - фыркает Рин. - А это что за гости? Ты, братец, свой внутренний мир вообще в проходной двор превратил. Мне тут Сейдзи рассказал, что тут десяток твоих учеников побывал, да и новые члены клана тоже...

- Это Нелл и её фрасьоны. У Нелл разбита маска, из-за чего происходит постоянное истечение рейрёку. Помоги ей. А я тебе ассистента хорошего присмотрел.

- Нда? Ассистента? Да ещё и хорошего? - язвительно спрашивает Рин. - И как же тебе удалось найти такого на просторах этого мира?

- Да есть одна весьма одарённая девушка.

- Девушка?! - вскакивает со стула Рин. - Ты смерти моей хочешь? Меня же Курохи убьёт!

- Да не дёргайся ты так. Объясню я ей, что Ран'Тао пока что только твой ассистент.

- Что значит твоё "пока что"? - подозрительно интересуется брат.

- Ну а что? Красивая умная девушка, разбирается в работе с душами, рассудительна и осторожна в работе, чувствует ответственность за полученные в ходе исследований результаты. Да и внешне вполне в твоём вкусе. Миловидная фигуристая длинноволосая шатенка. Думаю, с Курохи они подружатся.

- Ты меня подо что подводишь?! И мне хочешь гарем организовать?

- Заметь, не я это сказал. Но всё в твоих руках. А если всё получится, то ты на собственной шкуре узнаешь, каково мне. Может, тогда перестанешь зубоскалить. Но это ещё только будет, а пациент есть здесь и сейчас. Нелл, сейчас тебе Рин поправит маску, а то треснутая она не смотрится.

Тяжело вздыхающий демон отрывается от намеченной работы и направляется к нам. Присев около нервничающей Нелл, он начинает изучать трещину на её маске. Спустя минуту-две, Рин кивает каким-то своим мыслям и, высказав своё к сложившейся ситуации отношение многоэтажным словесным конструктом, начинает заниматься именно восстановлением маски. Затем, когда маска уже восстановлена, спаивает ей несколько зелий.

Раздаётся "ПУФ!", и всё видимое пространство заполняется туманом. Когда он истаивает, я с лёгкой улыбкой, а Рин и фрасьоны Нелл с удивлением наблюдаем на том месте, где должна была быть маленькая Нелл, высокую фигуристую девушку со всеми отличительными чертами Нелл и маской на этот раз в виде черепа с бараньими рогами. Вопреки моим опасениям взрослой Нелл вполне хватило её грязно-зелёной тряпки, чтобы быть относительно одетой, но на всякий случай я создал ей одежду по-основательнее.

- С возвращением, бывшая трес Эспада Нелиэль Ту Одершванк, - приветствую я. - Как ощущения? С памятью всё в порядке?

- Тар, так ты специально нас сюда заманил? - спрашивает она.

- Ну, если тебя не устраивает нынешнее положение дел, то всё можно откатить. Хотя нельзя. Вон тот злобный демон не позволит, - киваю на Рина, у которого глаз дёргается.

- Нет, так лучше. Спасибо, - она благодарит Рина. Эй, а я просто мимо проходил?

- Обращайтесь, - как всегда отмахивается от похвалы Рин, возвращаясь к подопытному. - Хотя лучше не доводите до такого. Тар, вытащить Кайена и оставить Пробирку в живых не представляется возможным. Либо одно, либо другое.

- Кайен - основная цель. А это чучело так и так ждёт смерть. Если бы он каким-то чудом выжил при извлечении, его бы прибили родственники Кайена. Тут в кого ни плюнь - всё равно в глаз получишь.

- Тар, а что у тебя делает девятый Эспада? - спрашивает Нелл. Её фрасьоны словно языки проглотили.

- Он пленил душу одного моего родственника. Поэтому сейчас он доживает последние свои часы.

- И при этом ты привёл нас сюда и вылечил меня? Почему? - спрашивает Нелл.

- Ну, тебя я вообще хотел пригласить в нашу компанию, коли Эспада от тебя отказалась. Плюсов просто море! Соглашайся. Айзен против точно не будет. А если будет, получит по шее и не будет.

- Айзен? Он здесь? - Нелл побледнела.

- Да, отдыхает в компании моего зампакто. И будет отдыхать вечно, ибо нехрен на моё рот разевать!

- Он тоже твой заключённый?

- Хуже. Он подопытный моего зампакто. Его участь намного хуже участи Пробирки, который скоро умрёт и отмучается. Айзен же будет мучиться очень долго. Может, я даже позволю ему стать тем, чем он хотел стать, бессмертной тварью с прорвой сил...

- Но зачем? - недоумевает Нелл.

- Будет у меня батарейкой работать. Квинтэссенция науки и магии, блин. Бесконечная магическая батарейка. Хотя в каком-то смысле ему проще, чем тому же Гриммджоу, которого девчонки прихватизировали в качестве подушки-обнимашки. Затискают. Мне его даже было жалко... первые десять секунд. Но он сам захотел теснее общаться с девочками - превратил их одежду в форменные лохмотья.

- У тебя действительно весело, - улыбается Нелл.

- То есть ты согласна влиться в нашу компанию?

- Вместе с моими фрасьонами.

- Конечно, вместе с ними. Держите, - протягиваю им их фигурки. - Прижмите к себе.

Нелл даю младшего ферзя с подчинением только мне и главенством над своими фрасьонами, а Пеше и Дондочакке - пешек с подчинением мне и Нелл.

- Нелл, у меня будет к тебе просьба. Проведи меня в то место, где Айзен делал из пустых арранкаров. Там, возможно, есть вещь, принадлежащая мне...

http://tl.rulate.ru/book/73415/2024361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь