Готовый перевод For Older Brother, I Will Seduce the Male Lead / Ради старшего брата я соблазню главного героя: Глава 21

Некоторое время назад Руби прошептал что-то Рафин и они немного поговорили.

— Дорогая, в этом мире существует странное поверье. Хочешь услышать его?

«Что за поверье? Расскажи».

— Оно гласит о том, что дети могут предсказывать беременность.

«Э?»

— ...Ах.

Удивившись, Рафин, будто вспомнив что-то, со вздохом раскрыла рот. Она напрягла свою память, чтобы вспомнить подобную информацию.

Кажется, нечто похожее рассказывалось в сказке, которую они с Силэйн читали недавно.

В книге говорилось следующее:

Ребёнок предугадывает беременность мамы. И с этого момента малыш, находящийся в чреве матери, находится под защитой ангелов.

Подобное упоминание фигурировало в очень хорошей и милой сказке.

Из-за этого некоторые верили в то, что дети могут чувствовать малышей, находящихся в животах женщин. Существовало даже поверье об определении пола младенца. Правдивое или нет, это одно из поверий и традиций этого мира.

«Да-да, тот ребёнок предсказал беременность, так что я смогу справиться с этой ситуацией своими силами. Я должна пролить свет на это обстоятельство, чтобы сэр Лорелиан и Анна не заключили брак».

Приняв твёрдое решение, Рафин вскрикнула:

— В твоём животике ведь живёт малыш, да?

— ...

— ...

— ...

Её слова быстро накалили атмосферу. Тем временем сама девочка не отрывала взгляда от Анны.

Женщина побледнела, а в её глазах отразился испуг.

— Что это значит? — спросил Этан, нахмурившись, будто бы не понимая что происходит.

Рафин указала на живот Анны и продолжила говорить невинным голоском.

— Сестричка, у тебя в животике малыш! Сейчас он спит!

— Эй, что происходит? Мисс Рафин, это не смешно. — С улыбкой проговорила Вайолет, пытаясь унять беспокойство.

Сэр Лорелиан тоже напрягся. А Анна неловко улыбнулась, словно слова Рафин прозвучали как смешная шутка.

— О, точно! Когда вы планируете провести свадьбу? — поинтересовалась юная леди Фитц.

Неожиданно разговор перешёл в другое русло. Благодаря Вайолет, что пыталась разрядить обстановку, атмосфера вновь стала дружелюбной.

— Дорогой, я на минутку отойду в уборную.

— Хорошо, иди.

Как только Анна вышла из комнаты, Рафин направилась к двери и подозвала горничную.

— Я хочу пойти в уборную.

— Что? Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой?

— Нет, я просто умоюсь. У меня липкие ладошки. — взросло сказала Рафин в ответ на слова Вайолет

Адриан обеспокоенно глядел на сестру. Зеркана беспокоило сегодняшнее поведение Рафин, однако он не проявлял беспокойство открыто.

Девочка направилась в уборную в сопровождении горничной.

Служанка любезно проводила Рафин, что без всякого стеснения взяла её за руку.

— Я справлюсь сама.

— Тогда я подожду вас у двери, мисс. Позовите меня, если вам понадобится помощь.

— Хорошо! — Уверенно ответила Рафин.

Горничная улыбнулась, посчитав девочку милой.

Рафин переступила порог уборной комнаты. Внутри были расположены большой диван, зеркала и различные приспособления для умывания и соблюдения гигиены.

Золотой пол был устлан красными коврами, что делало обстановку помещения более изысканной.

Анна, глядевшая на своё отражение в зеркале после умывания, удивилась приходу Рафин.

Женщина взглянула на девочку, не отворачиваясь от зеркала, и прикусила губу.

Рафин приблизилась к ней и вновь задала вопрос.

— Сестричка, в твоём животике ведь живёт малыш, верно?

— ... ты!

Спокойное и невозмутимое выражение лица Анны сильно изменилось. Она приблизилась к Рафин и опустилась на корточки так, чтобы её лицо было на уровне лица девочки. С пугающим выражением лица, женщина схватила Рафин за руку.

— Юная леди, у тебя возникнут проблем, если ты будешь так беззаботно говорить о подобных вещах... Поняла? Родители бросают детей-лгунов, оставляя их в приютах. Взрослые будут ненавидеть их.

— ...

— К тому же, в приютах есть страшные учителя. Если ты соврёшь, то тебя ударят. Они будут бить тебя до тех пор, пока твои щёки не распухнут, а еду ты не получишь, так как будешь заперта в маленьком тёмном шкафчике... Ясно? Даже хорошо воспитанная юная леди не может лгать.

Спокойный голос Анны звучал мило и сладко. Она словно заботилась о мышлении и поведении Рафин. Однако, в её глазах читалась полная готовность к применению жестокости.

Анну судили за жестокое обращение с детьми, так что она вполне могла напугать Рафин. Девочка напряглась.Этот страх был продиктован её детскими инстинктами.

Но...

— Дорогая, не бойся! Будь сильной!

У Рафин был дух силы, Руби. Благодаря его поддержке, она храбро повысила тон.

— Но ты беременна. Я всё знаю! — Нагло, но тем не менее наивно проговорила девочка. Последние слова он произнесла почти шёпотом. — Я знаю, что это сын сэра Герстиана.

— Это...

Лицо Анны тут же побледнело.

— Ты... Ты! Что ты!

Женщина с силой оттолкнула Рафин, отчего девочка повалилась на спину.

— Откуда ты знаешь этого мужчину...? Да, как ты узнала о нём? Кто ты? — Лишившись рассудка прокричала Анна.

День за днём шагая по тонкому льду, она изо всех сил старалась сохранить эту большую тайну. Должно быть её рассудок помутился как только она услышала знакомое имя.

— Дорогая! Время пришло! Действуй!

Как только слова Руби коснулись её ушей, Рафин громко расплакалась.

— Уа-а-а!

Прежде чем раскрыть всем правду о беременности, она должна показать им жестокую натуру этой женщины.

Стоило юной мисс заплакать, как дверь внезапно распахнулась.

— Мисс!

Подняв девочку на ноги, горничная с подозрением устремила взор на Анну.

— Эй, как ты смеешь вот так на меня смотреть... ! Я ничего не делала! Она сама упала! — произнесла Анна.

Но подозрение во взгляде прислуги лишь усилилось.

В тот момент.

— К чему такой шум?

Раздался властный голос, который, казалось обездвижил всех присутствующих в уборной. Горничная, что помогла Рафин, тут же склонила голову.

— Ваше Величество императрица!

«Императрица?»

Прекратив плакать, Рафин обернулась. Позади неё стояла женщина с фиолетовыми волосами, одетая в красивое разноцветное платье.

«Вау, она очень красивая».

Императрица напоминала Софию, маму Рафин, но в отличие от доброй герцогини, она производила крайне суровое впечатление.

«Зеркан похож на свою маму».

Особенно алым цветом глаз.

— Дорогая, сейчас!

«Хорошо!»

Рафин заплакала громче.

— Уа-а! Мне больно!

Горничная, пребывая в шоке, принялась успокаивать девочку, поглаживая её по спине.

— Что, чёрт побери, происходит? Во дворце принца так шумно..

Императрица взглянула на прислугу, слегка нахмурившись. Одна из служанок, стоящих позади жены императора, потребовала ответов.

— Это... Это дочь герцога Эстона, она прибыла сюда, чтобы навестить Его высочество наследного принца. Я ждала её у двери и неожиданно услышала плач.

Взгляды императрицы и горничных устремились на Анну, что стояла перед Рафин.

— Она... Она гостья, приехавшая вместе с сэром Лорелианом.

Лицо императрицы просветлело.

— Та девушка, которую обещал привезти Этан.

— Да... Ваше величество. Для меня честь встретиться с вами.

Превознемогая смущение, Анна поздоровалась. Рафин заметила, как дрогнули её уголки губ.

— Хорошо, тогда... Дорогая, ты младшая дочь, которую отыскал герцог Эстон?

Императрица обняла девочку, успокаивая её. Рафин кивнула, вздрогнув от неожиданного прикосновения к спине.

Когда слёзы скатились по щекам малышки, жена императора и её горничные смягчились.

— Почему ты плакала?

Императрица вытерла слёзы со щёк Рафин и ласково задала ей вопрос.

Рафин нахмурилась и показала пальцем на Анну.

— Эта сестричка... Она толкнула меня потому, что разозлилась.

— ... ?

После этих слов императрица взглянула на гостью, что привёз её младший брат, с подозрением.

— О, нет, я ничего не делала! Как бы я посмела толкнуть прекрасную дочь герцога Эстона, Ваше величество?

— Но... До этого я сделала кое-что плохое!

Взгляды присутствующих снова переместились на Рафин.

— В твоём животе живёт малыш... а я напугала тебя! Так что малыш тоже испугался!

— Что?

Лицо императрицы ожесточилось от слов дочери герцога Эстона. Спустя некоторое время она решила пошутить.

— Ребёнок... у Этана была причина поторопиться с браком.

— Ваше величество! Всё не так! Я не беременна!

Анна категорически отрицала собственную беременность, но жена императора рассмеялась, уверенная в собственных доводах.

— Всё в порядке. Такое не часто случается в местах, где вы жили, но в столице это распространённый случай.

Голос императрицы был полон радости. Рафин ощутила разочарование.

«Кажется, мне совсем не верят».

— Может потому, что ты ещё маленькая?

Но она больше не могла отступить.

http://tl.rulate.ru/book/73363/2777972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь