Готовый перевод Мир Авалон люди и драконы и их взаимоотношения. / Мир Авалон люди и драконы и их взаимоотношения.: Битва возле города Тетерон

- Всем быть наготове.

- Эти собаки нас обманули.

- Они за это поплатятся.

- Мы просто так не сдаемся.

- Вперёд мы же эльфийские войны.

- Не пригреем этим олухам.

- Давай же ребята не подведите.

- И так всем рассредоточится.

- Вижу, они почему-то бегут.

- Узнай причину мой верный друг. Но будь осторожен.

- Так точно.

- Что же их заставило удирать так быстро.

- Смотрите кто же там.

- А это ты друг мой Бенолос Ронитти.

- Что ты тут делаешь?

- Наблюдаю и веселюсь.

- Что блин происходит?

- Кажется, что квартал бедняков горит.

- Это правда?

- Ну да.

- Город горит со всех сторон.

- Ну как вам мой поджог.

- Что ты говоришь?

- Я город поджег, чтобы врагам одни руины достались.

- Хитро придумал.

- Вижу, ты спешишь.

- Конечно, не хочу их упустить.

- Ты идёшь за ними следить?

- Да, а что.

- Будь осторожен.

- Они идут к северным вратам.

- Продолжай за ними следить.

- Вас понял.

- Четвертая группа вы на месте?

- Да мы их ждем. Примем по царски.

- Ну, с богом.

- Заставим их испытать ад на земле.

- Классная идея.

- Вперед. Пусть станут удобрением.

- И так куда они идут?

- Пока туда же на север.

- Понаблюдай, но не высовывайся.

- Всем быть наготове.

- Оружие свое проверьте.

- Вижу все в порядке. Ну, тогда ребята вперед на врага.

- Куда они так спешат.

- Они по нас стреляют разрывными снарядами. Вот же блин.

- Всем быть наготове.

- Я засек их главного.

- Где он?

- На центральной башне наблюдения.

- Я тебя понял.

- Всем огонь по центральной башне наблюдения.

- Он наверно там бесится.

- Ну, блин он не ожидал, что его так быстро найдут.

- Ого, они ещё и соображают.

- Эй, шуточки в сторону.

- Мочи их.

- Вас поняли.

- Все в порядке?

- Шеф не волнуйтесь.

- Интенсивность огня не ослаблять.

- Мы пополи впросак.

- В смысле?

- Ну что не понял. У нас проблемы катастрофического масштаба. Теперь ясно?

- Да теперь все ясно. Так бы сразу и сказал. А то как-то расплывчато ашь бесит.

- Извини.

- И какие это проблемы?

- Ну, у нас кончаются боеприпасы.

- А вот это хреново.

- А я о чем.

- Ну ладно с боем тогда будем прорываться.

- Не унывайте. Я например успел ещё и заминировать полгорода вместе с складом с боеприпасами.

- Ну, ты даешь.

- Так и хочется увидеть их лица, когда полгорода и склад с боеприпасами взлетит в воздух.

- Все приготовится к эвакуации.

- Все меня слышат?

- Да мы все вас слышим.

- Провести всем подразделениям немедленную эвакуацию из города. У вас ровно пять минут.

- Мы вас поняли.

- Отчет до взрыва.

- Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Начать детонацию.

- Шарах. Гугух. Таррах. Будых.

- Это надо было видеть их лица. Ну, это просто умора.

- Я же говорил они лопухи.

- Так держать.

- Ох, как я устал.

- Интересный был бой. Не так ли шеф?

- Да это было что-то с чем то. Не могу сейчас лопнуть со смеху.

- Ну же блин вы отожгли.

- Ну да было такое дело.

- Что город потеряли не беда.

- Зато мы их здраво потрепали. Жаль первый особый взвод потерял половину своего состава. Но это же война. Без потерь никуда. Закон войны как ни как.

- Бывает.

- Мы его отвоюем.

- Вы как себя чувствуете?

- Ох, как хочется немного спокойствия.

- Мер не грустите.

http://tl.rulate.ru/book/7330/134868

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь