Готовый перевод Admiral in the Marvel Universe / Адмирал во Вселенной Marvel: Глава 2

**Глава 2. Оказывается, я - наследник Гидры!**

" Заткнись, ты что, считаешь меня дураком?"

" Даю тебе пять минут. Я жду тебя внизу", - после этих слов в трубке послышались гудки.

Услышав, что его безобидная ложь не сработала, Цао Гуй пожал плечами и не обратил на это внимания.

Пяти минут вполне достаточно.

На самом деле, не прошло и пяти минут, как Цао Гуй уже был у своего дома. Подняв глаза, он увидел черный седан, а на водительском сиденье сидел лысый мужчина в костюме и очках с толстыми линзами.

Цао Гуй был ошеломлен.

Раньше он был так занят изучением системы, что забыл просмотреть воспоминания [оригинала]. Если память его не подводит, то человек перед ним - "дядя Джаспер".

Этот человек работал в ФБР и был коллегой отца [оригинала].

Отец [оригинала] погиб при исполнении служебных обязанностей, спасая этого "дядю".

Мать, не выдержав горя, покончила с собой, оставив сиротой маленького [оригинала].

А маленький [оригинал] рос под опекой "дяди".

Но проблема заключалась в том, что этот "дядя" был очень занят на работе, месяцами не появлялся дома, а иногда его не было дома по несколько месяцев.

Проще говоря, [оригинал] был сиротой, но не совсем.

Но Цао замер не из-за этого, а потому, что этот лысый "дядя" показался ему очень знакомым.

Если он не ошибается, его полное имя должно быть: Джаспер Ситвелл.

Да, это тот самый, который в лифте прошептал Капитану Америке на ухо: "Да здравствует Гидра!" То есть этот "дядя Джаспер" на самом деле не сотрудник ФБР, а агент Щ.И.Т. 6-го уровня, а втайне - еще и член Гидры.

Так что... получается, он, Цао, - наследник Гидры?!

Цао Гуй посмотрел на "дядю Джаспера" в машине, потом на слово "Справедливость" на панели системы и на некоторое время растерялся.

" Чего замер? Садись в машину!" - сказал Ситвелл.

Цао Гуй почесал нос и молча сел на пассажирское сиденье.

Ситвелл завел машину и поехал в школу, которую помнил [оригинал].

В машине повисла напряженная тишина.

Цао Гуй не знал, что сказать.

Двое взрослых мужчин, которые не пьют чай, не пьют спиртное, не говорят о работе и не обсуждают девушек, обычно не находят тем для разговора.

К тому же этот человек еще и член Гидры.

Цао Гуй же не мог подойти к нему и прошептать на ухо: "Да здравствует Гидра!"

Однако Цао Гуэй молчал, а Ситвелл заговорил первым. Он достал банковскую карту и протянул ее Цао Гую.

" Это выходное пособие твоего отца. Тебе уже исполнилось 18 лет, пора вернуть его тебе."

" Ежемесячное пособие на содержание я буду переводить тебе, как и раньше, но..." - Ситвелл посмотрел на Цао: " Малыш, тебе лучше взяться за ум и не вести себя так легкомысленно, как раньше."

'Я же не бегаю голым, что во мне легкомысленного?' - подумал Цао, но на лице его отразилась серьезность, и он ответил.

" Да, я понял, дядя Джаспер."

Увидев, что Цао Гуй серьезно отнесся к его словам, Ситуэлл удовлетворенно кивнул: "Цао, твой отец и я были лучшими друзьями. Он, к сожалению, погиб из-за моей халатности, и я виноват перед ним. Он доверил тебя мне, и я не смог тебя воспитать должным образом. Мне очень жаль, но у меня не было другого выхода. Я был слишком занят на работе. Еще вчера я был в Америке, а к вечеру уже должен был быть в Африке, а иногда мне приходилось бежать на Северный или Южный полюс".

"Я, как и твой отец, не хотел, чтобы ты так же, как мы, мотался по миру и испытывал трудности. Мы надеялись, что ты найдешь любимую работу, создашь семью, родишь детей. Но в последнее время ты слишком расслабился, твои оценки начали падать. Сегодня ты проспал до 10 часов утра. Знаешь ли ты, что в школе уже закончились два урока? Если бы я сегодня не приехал, тебя бы даже не пустили в школу".

Цао Гуй слегка дернул уголком рта и шевельнул мизинцем правой руки. Он с трудом подавил желание почесать ухо. Он впервые узнал, что среди агентов тоже бывают такие болтливые люди.

"О, чуть не забыл. Еще кое-что". Ситуэлл достал документ: "Это твои водительские права. Я уже оформил их для тебя, но ты еще ни разу не водил машину. Тебе нужно самому найти автошколу и научиться".

"Еще кое-что. Это твое разрешение на ношение оружия. Я тоже его оформил, но ты еще не проходил обучение по технике безопасности при обращении с оружием. Поэтому сначала тебе нужно пройти обучение, а потом уже покупать оружие. Понял?"

"Еще кое-что. Это удостоверение внештатного сотрудника ФБР. Оно может избавить тебя от многих проблем. Если не сможешь решить их сам, тогда звони мне. Понял?"

"И последнее. Через три часа я уезжаю из Америки. Если это не очень важно, не звони мне. Помни, ты уже взрослый, не маленький мальчик, и должен научиться быть самостоятельным. Понял?"

Цао Гуй проигнорировал болтливого Ситвелла и сосредоточил внимание на трех документах, которые лежали у него в руках.

Глаза Цао Гуя загорелись.

'Боже мой! Это и есть Гидра? Я еще даже не присоединился, а уже чувствую тепло змеиного гнезда!'

Раньше Цао Гуй беспокоился о том, как ему использовать армейский нож и кремневый пистолет. Хотя эти две вещи и лежали в его [системном рюкзаке], и их никто не мог увидеть, но он не мог использовать их открыто.

Он все еще был студентом, и если бы он стал использовать эти вещи, ему пришлось бы делать это тайком. Теперь, когда у него есть разрешение на ношение оружия и удостоверение внештатного сотрудника ФБР, эта проблема решена раз и навсегда.

Эти два документа, конечно, не позволяли Цао Гую творить все, что ему заблагорассудится, но теперь ему не нужно было быть таким осторожным и осмотрительным.

"Хорошо, я понял, дядя Джаспер". Цао Гуй убрал три документа.

Пока они разговаривали, Ситвелл уже привел Цао Гуя к воротам средней школы Нью-Йорка, но охранник на входе остановил их.

"Извините, господа, занятия уже начались, и в это время никому не разрешается беспокоить учеников. Вам лучше вернуться".

Средняя школа Нью-Йорка была очень известна в городе. В отличие от других школ, которые придерживались так называемого "счастливого образования", эта школа исповедовала элитное образование, качество обучения в ней было очень высоким. Многие жители Нью-Йорка мечтали попасть в эту школу, но с оценками [оригинала] поступить туда было бы непросто.

Но кто такой Цао Гуй? Он из рода змей (гидры)! Ситвелл немного похлопотал, и Цао Гуй без проблем поступил в эту школу.

В школе царила отличная атмосфера обучения, под влиянием одноклассников [оригинал] усердно учился, и его оценки всегда оставались на хорошем уровне.

Однако, как сказал Ситвелл, в последнее время [оригинал] начал лениться, и его оценки упали.

"Это легко объяснить", — сказал Ситвелл, схватившись за левый воротник пиджака и засунув туда правую руку.

Цао Гуй слегка взглянул, и за это короткое время он увидел по крайней мере пять или шесть разных удостоверений, в том числе ЦРУ, МСОП, МИ-6, ФБР, ФСБ, но, что странно, не было Службы внутренних доходов.

Ситвелл достал удостоверение полиции Нью-Йорка и положил его перед охранником: "Я полицейский из Нью-Йорка, мне нужна помощь этого ученика, поэтому я немного задержался, а сейчас, согласно законам Нью-Йорка, я возвращаю его на уроки".

"Есть еще вопросы, сэр?"

Охранник посмотрел на удостоверение, а затем на безобидного Цао Гуя.

"Нет проблем, офицер, этот ученик, вы можете пройти", — охранник послушно открыл дверь и пропустил Цао Гуя.

Цао Гуй ухмыльнулся и про себя произнес: 'Да здравствует Гидра'.

"Цао, хорошо учись, не подведи мои ожидания", — сказал Ситвелл.

"Я постараюсь, дядя Гаспар", — сказал Цао Гуй, — "Береги себя, возвращайся живым".

"Я знаю", — Ситвелл похлопал Цао Гуя по плечу и сказал: "Иди".

Цао Гуй кивнул, повернулся и пошел в школу, Ситвелл проводил его взглядом, а затем тоже ушел.

Как только он вошел в школу, прозвенел звонок с урока, и Цао Гуй, воспользовавшись перерывом, прошел через заднюю дверь класса к своему месту.

Он думал, что сможет избежать наказания, но, подняв голову, увидел учителя, который смотрел на него мертвыми глазами, Цао Гуй неловко улыбнулся и поклонился учителю.

Учитель махнул рукой, веля Цао Гую сесть, и, видя, что он так вежлив, решил пока пощадить его и отложить разговор о двух пропущенных уроках на потом.

Прозвенел звонок, и одноклассники Цао Гуя стали усаживаться на свои места, ожидая начала урока.

"Итак, ученики, сейчас начнется урок", — сказал учитель, хлопнув в ладоши, — "но перед началом урока я хочу сделать одно объявление: у нас новый ученик".

В класс вошла белокурая девушка с миловидным личиком и приятной внешностью.

Цао Гуй нахмурился, она ему кого-то напоминала!

"Здравствуйте, меня зовут Гвен Стейси, и я рада учиться вместе с вами", — сказала белокурая девушка, стоя у доски.

Ее голос был чистым и звонким, как перезвон колокольчиков, и он проникал в самое сердце.

http://tl.rulate.ru/book/73240/3814725

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь