Готовый перевод Star Wars: The Fourth Calamity / Звездные войны: Четвертое бедствие: 148. Новые друзья (за лайки👍)

148. Новые друзья

Подумав, Тан Сяо нажал на кнопку, скрытую внутри светового меча Силой, раздался свист, из него мгновенно высунулось метровое лезвие кроваво—красного плазменного света и издало легкий гудящий звук.

Он держал световой меч перед собой, плазменный световой клинок не вызывал у него никаких температурных ощущений, но он понимал, что как только он соприкоснется с каким—либо предметом или под воздействием его собственной Силы, плазменный световой клинок мгновенно взорвется миллионами градусов жары, температуры, достаточно горячей, чтобы уничтожить что угодно!

Затем он начал вливать в него свою собственную Силу, и все, что можно было услышать, это тихий свистящий звук, когда бесчисленные черные тени хлынули из светового меча и окружили его.

Холодная улыбка появилась в уголках его рта, когда Тан Сяо закрыл световой меч.

Он засунул рукоять светового меча в карман, не вешая его на пояс, а затем направился к большому и роскошному зданию, где проходила вечеринка.

Гости вечеринки почти все ушли, и теперь здесь было холодно и пусто, и только несколько человек из обслуживающего персонала, ответственных за поддержание порядка, все еще работали здесь. Даже если здесь не было гостей, они все равно должны были постоянно поддерживать чистоту и порядок на всей территории.

Тан Сяо подошел к умывальнику, и зеркало отразило его нынешний вид: его волосы были всклокочены и растрепаны, как куриное гнездо после двухмесячного отсутствия на улице, и он выглядел как уличный нищий с бородой на подбородке.

Однако обслуживающий персонал здесь не собирался дискриминировать его, и сразу же несколько служанок подошли к нему, чтобы обслужить его, искупать и переодеть, а также сбрить ему бороду и коротко подстричь волосы.

После активной деятельности Тан Сяо снова вышел на тропу, и теперь он снова выглядел невероятно красивым, но его лицо было немного бледным и....

Он сильно потер ее, но она не реагировала, поэтому он откинул прядь волос, чтобы прикрыть ее.

Закончив приводить себя в порядок, он вышел на широкую террасу и увидел Дарта Плэгаса и еще двух посторонних.

Точнее, жук и человек.

— Мастер Хего, я здесь. — сказал Тан Сяо, подойдя к Дарту Плэгасу сзади.

В присутствии других людей он, естественно, именовался Хего Дамаск II.

Хего слегка кивнул, указал на двух человек сбоку и сказал: «Познакомьтесь, это Леди Проксима, лидер перспективной организации Кореллии «Белые черви». А это Драйден Вос, лидер Багрового рассвета».

Тан Сяо вежливо поклонился двум людям: «Приветствую вас, я Тан Сяо, ученик мастера Хего. Очень приятно познакомиться с вами».

Он не колебался из—за отвратительной насекомоподобной внешности Леди Проксимы, его поведение было очень естественным. И у него в голове сразу же возникла соответствующая сюжетная линия этих двоих, и он понял, что оба они — будущие хозяева мафии.

Леди Проксима и Драйден Вос также вежливо ответили, при этом они с любопытством смотрели на Тан Сяо, прикидывая в уме, как им следует поступить с этим молодым человеком, который утверждал, что является учеником Хего.

Поскольку Хего, похоже, не возражал против этого утверждения, это означало, что он действительно был таким.

Не так много людей могут стать учениками учителя Хего, но, безусловно, с богатством и властью Хего, каждый из его учеников, безусловно, является значимой фигурой.

— Хе—хе—хе... Господин Тан Сяо действительно молод и талантлив, стать учеником учителя Хего, это определенно большое будущее. Жаль, что я не могу легко ходить, пожалуйста, приезжайте на планету Кореллию, если у вас есть время, я обязательно сделаю все возможное, чтобы принять вас. — леди Проксима кивнула и подмигнула.

— Нечего сказать, приятель, просто попроси меня помочь, если тебе что—нибудь понадобится в будущем. — весело сказал Драйден Вос, похлопав Тан Сяо по плечу.

Если бы Тан Сяо не знал, что эти два человека в заговоре были жестокими и безжалостными, он бы действительно подумал, что с ними можно поладить.

— Раз уж ты в хорошем настроении, я устрою тебе тест, Тан Сяо. — внезапно сказал Хего.

— Пожалуйста, скажите мне. — ответил Тан Сяо, склонив голову.

Хего махнул рукой, жестом приглашая нескольких человек следовать за ним. Затем он повел их на другую сторону арены, которая представляла собой огромную круглую арену, более 300 метров в диаметре, с множеством камней, встроенных в местность как скалистые холмы.

Подойдя к пустой зрительской трибуне, Хего сказал: «У меня очень глубокое сотрудничество с каминоанцами, самой передовой планетой в галактике в плане технологии клонирования. Я поручаю кому—нибудь найти гены этих редких и даже вымерших животных, затем поручаю каминоанцам клонировать их и отправлять сюда, на Соджорн, чтобы гости могли поохотиться».

С этими словами он нажал на кнопку, и проход на краю территории открылся, а из глубины глубокого прохода раздался ужасный рев: «И поскольку это охота, то вполне естественно, что выбираются самые свирепые звери. Но те, кто приходит на мой праздник, — почетные гости, поэтому, естественно, их нельзя оставить набивать животы этих зверей, поэтому эти звери будут специально обработаны, чтобы мои гости могли легко их убить».

Не успел он это сказать, как из середины прохода выскочил ужасный зверь!

Это чудовище было трехметровой длины, густо покрытое твердой чешуей, с восемью ногами, четырьмя широкими лапами сзади и четырьмя более длинными спереди, и с длинными острыми когтями спереди!

Как только чудовище вышло из прохода, оно заметило четырех человек на трибунах и тут же пришло в ярость: его глаза покраснели, его восемь лап взметнулись вверх, и он подпрыгнул на пять или шесть метров в высоту, а затем врезался в окружающие щиты!

— Морристинские восьминогие драконы, я помню, вы принесли девять для охоты гостей на этой вечеринке, господин Хего. — спокойно сказал Драйден Вос.

«О, вообще—то, было 10. Только этот был не специально обработанным, а настоящим восстановлением того, на что был способен этот хищник на вершине пищевой цепи планеты Руна 100 000 лет назад. — Хего негромко сказал — согласно записям, если морристинские восьминогие драконы появлялись группами, они могли легко охотиться и убивать любое существо в поле зрения.»

С этими словами он махнул рукой, и из прохода с другой стороны по конвейеру выехала клетка, внутри которой находилась человеческая женщина в легкой вуали!

На вид ей было всего 16—17 лет, она была в самом расцвете молодости, со светлыми волосами и лицом, нежным, как у тонко вырезанной куклы. С ее прекрасным лицом даже самые большие звезды индустрии развлечений в галактике были бы посрамлены.

Но сейчас она была бледна, дрожала, глядя на приближающегося морристинского восьминогого дракона, потом с воплями трясла и била по прутьям клетки, но безрезультатно. Клетка была защищена энергетическим щитом вокруг нее.

В конце концов, она могла только беспомощно сидеть на коленях, свернувшись в клубок и спрятав голову, чтобы не смотреть на страшного хищника.

Обнаружив на пороге свежее мясо, морристинский восьминогий дракон сразу же обратил на нее внимание. Он открыл свою кровавую пасть, обнажив три полных ряда клыков с кусочками плоти между ними.

С его длинного языка стекала слюна, и он уже чувствовал, что свежая масса плоти перед ним настолько вкусна, насколько это вообще возможно!

http://tl.rulate.ru/book/73191/2102408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь