Готовый перевод Victoria Potter / Виктория Поттер и факультеты Хогвартса ✅: Глава 16. Святочный бал, ч.1

Наконец наступил Сочельник, а вместе с ним и день бала. После долгого дня ожидания и приготовлений Виктория стояла перед зеркалом в своей спальне, поворачиваясь то в одну, то в другую сторону, и оценивала свой внешний вид.

Ее мантия из легкой шерсти стала настоящим наслаждением. Она не могла удержаться, чтобы не погладить ткань, поражаясь ее мягкости. Дафна была права: она было легкой, как ветерок. У темно-синей мантии был немного более глубокий вырез, чем она обычно носила - она постоянно смотрела вниз, чтобы убедиться, что он все еще на месте, - и она была украшена сложными узорами, вязание было настолько тонким, что это могло быть вышивкой. Расклешенная юбка также была чрезвычайно соблазнительной.

В дверь постучали, и Нарцисса вошла, не дожидаясь ответа. Ее волосы были высоко собраны, демонстрируя сверкающие бриллиантовые серьги, и на ней была совершенно потрясающая мантия. Смелый лиф был сшит из замысловатого черного кружева с подкладкой телесного цвета, чтобы сохранить скромность, а атласная юбка была украшена оборками из полупрозрачной сетки.

- Ну, вот, - сказала она, подходя и становясь позади Виктории, - ты выглядишь почти как женщина.

Виктория покраснела и снова повернулась к зеркалу. Она не чувствовала себя женщиной, не тогда, когда стояла рядом с Нарциссой. Но все же... она была довольна. Ее румяные щеки блестели, волосы были распущены, а на макушке, как корона, покоился серебряный обруч. Сердце осени висело у нее на груди, все еще заключенное в медное ожерелье. Она была похожа на какую-то сказочную принцессу.

- С ожерельем все в порядке? - спросила Виктория. - Это просто немного трансфигурированная медь... Вам не кажется, что это слишком бросается в глаза?

- Нет, - ответила Нарцисса, ее взгляд упал на сияющий драгоценный камень. - Прежде всего, ты ведьма. Никогда не забывай об этом. Нет ничего более подходящего, чем носить кулон собственного создания. Итак, ты готова?

Мысли Виктории обратились к предстоящим танцам. - Настолько готова, насколько я когда-либо была.

- Хорошо.

Они направились к бальному залу, стук их каблуков эхом разносился по пустым коридорам. Снаружи Виктория слышала равномерный цокот копыт от экипажей прибывших гостей, и когда они проходили мимо окон, она смогла разглядеть приближающиеся в темноте экипажи, освещенные вереницей фонарей, протянувшихся вдоль длинной подъездной аллеи. Люк на крыше также был задействован в полную силу, и с крыши периодически доносились глухие удары, когда гости приземлялись.

- Сколько их прибудет? - спросила Виктория.

- Не более двухсот, - ответила Нарцисса, говоря так, как будто это было небольшое число. - Мы будем наконец использовать гостевые комнаты.

Виктория моргнула. - Они останутся на ночь?

- Если они того пожелают, - сказала Нарцисса. - Мы не можем выдворить их посреди ночи! Я осмелюсь сказать, что они никогда больше не навестят нас.

- И все они Ваши друзья? - спросила Виктория, вспомнив, как Нарцисса писала письма. Она и представить себе не могла, что та знает так много людей.

- В той или иной степени, - произнесла Нарцисса. - В этом году у нас хорошая явка избирателей по очевидным причинам. Я просто хотела бы, чтобы ты заранее изучила список гостей. Если бы у нас было больше времени... Но это неважно. Танцы были более важным приоритетом. Если ты будешь следить за своими манерами, я уверена, остальное придет само.

Они вошли в западное крыло и спустились по винтовой лестнице. Большинство гостей проходило через вестибюль, но те, кто сидел за высоким столом, входили через боковую дверь, как только все остальные рассаживались.

Они спустились с лестницы в небольшой боковой проход, где уже собралась большая часть гостей высокого стола. Виктория сразу узнала Министра Магии Корнелиуса Фаджа. Он мало изменился с тех пор, как она встретила его на маггловском балу, еще до того, как она узнала о волшебном мире, но на этот раз он был одет в многослойную мантию и держал лимонно-зеленый цилиндр. Рядом с ним стоял высокий, внушительный волшебник с короткими седыми волосами и суровым лицом, который нес самый любопытный аксессуар: длинную тонкую шкатулку, свисавшую с его левого запястья на металлической цепочке. Два волшебника прижались друг к другу, разговаривая шепотом, но они подняли глаза, когда Виктория приблизилась.

Фадж выступил вперед с широкой дедушкиной улыбкой. - Виктория! Приятно познакомиться, как всегда. - он обнял ее за плечи, и они поцеловались в щеки. - Так приятно видеть тебя там, где тебе самое место.

- Миссис Малфой была очень любезна, пригласив меня, - ответила Виктория, решив, что всегда неплохо сделать комплимент хозяину. - Надеюсь, она будет мной гордиться.

- Я уверен, что у тебя все получится, моя дорогая, - сказал министр Фадж. - Но где же твой партнер?

Нарцисса поманила его, и Драко вышел из толпы дальше по коридору. Виктория не узнала бы его: он был одет в вечерний костюм, цилиндр и все такое, с большим количеством блестящих серебряных пуговиц, чем она могла сосчитать. Другие, возможно, чувствовали бы себя неловко в таком официальном наряде, но Драко явно чувствовал себя непринужденно, двигаясь уверенно.

- А, молодой мистер Малфой, - произнес Фадж и пожал Драко руку прежде, чем взглянуть на Нарциссу. - Любопытное партнерство. Дамблдор?..

- Он не возражал, - сказала Нарцисса. - Мудро, я думаю. Он опасается сжимать слишком крепко.

Фадж медленно кивнул. - Да. Он уже давно играет в эту игру. Он знает, что если слишком крепко за что-то ухватиться, то можно просто сломать это.

- Или же наблюдать, как это выскальзывает из рук, - ответила Нарцисса.

Виктория, нахмурившись, переводила взгляд с одного на другого. Очевидно, они говорили о Дамблдоре, но это было похоже на то, что они говорили шифром.

У нее не было времени интерпретировать это. Дверь в конце коридора открылась, и вошел Люциус, одетый так же, как Драко. Его сопровождали голоса двухсот гостей: негромкий гул разговоров, звон поднятых бокалов, щелканье фотоаппаратов.

- Мы готовы.

Высокий стол выстроился в ряд по двое, мужчины слева, женщины справа. Люциус и Нарцисса заняли первые места, затем Министр и его жена, а Виктория и Драко заняли третье место. У мужчины с суровым лицом не было партнера. Он стоял в стороне, задержавшись сразу за Министром и его женой.

Бертран объявил о них, когда они вошли.

- Мистер Люциус Малфой и миссис Нарцисса Малфой. Мистер Корнелиус Фадж, Министр Магии, и миссис Фаустина Фадж. Мистер Септимус Суонн, Первый Лорд Жезла. - и затем... - Мисс Виктория Поттер, Девушка, Которая Выжила, и мистер Драко Малфой.

Они вышли из бокового прохода, и Виктория впервые взглянула на толпу. Их было так много! Танцпол был заполнен круглыми столами, накрытыми белыми скатертями, и гости стояли, чтобы похлопать, когда они входили.

Взгляды с нескрываемым интересом следили за Викторией, когда она и Драко проходили через комнату. Проходя мимо четвертого столика, она слегка помахала рукой: Дафна улыбалась им, в то время как Пэнси стояла с натянутой улыбкой, ее хлопки были в лучшем случае небрежными. Виктория была удивлена, увидев близнецов Патил за одним столом, одетых в одинаковые розовые мантии. Не поэтому ли Нарцисса велела ей написать им?

Дойдя до дальнего конца бального зала, почетные гости заняли свои места за длинным прямоугольным столом. Люциус и Нарцисса сидели в центре, а рядом с Нарциссой был Министр Фадж. Следующей была Виктория, а Драко сел слева от нее. В стороне блеснула камера.

- Ну, что ж, я думаю, все прошло очень хорошо, - сказал Фадж, кладя салфетку на колени. - Их лица! О нас будет говорить весь Хогсмид, попомните мои слова.

- Мы были только рады помочь, - произнесла Нарцисса. - Фотограф из «Ведьминского еженедельника», узнаете?

Фадж усмехнулся. - Моя дорогая, Вы превзошли саму себя. - он повернулся к Виктории. - Как насчет этого, Виктория? Появиться в разделе «Общество» «Ведьминского еженедельника» еще до того, как тебе исполнилось тринадцать!

Виктория улыбнулась, внезапно обрадовавшись, что приложила столько усилий, чтобы нарядиться. - Будет приятно иметь воспоминание о бале. - ей придется взять вырезку из журнала и повесить ее в их общежитии, чтобы Пэнси могла ее увидеть.

Ужин начался. Закуски принесли быстро, официанты, появившиеся из ниоткуда, подали их на сверкающих белых тарелках. Виктория застыла, когда посмотрела на свою тарелку. Ей подали три гребешка на гороховом пюре, точно такую же закуску, как та, которую Дамблдор дал ей на первом уроке по ядам.

Как он узнал?

Она потянулась за столовыми приборами, не задумываясь выбрав нож для рыбы, аккуратно держа его, как показал ей Дамблдор, - и краем глаза увидела, как Нарцисса одобрительно кивнула. Виктория улыбнулась. Малфои действительно не придавали Дамблдору должного значения.

Фадж взял нож и вилку. - Приятного аппетита!

Она принялась за закуску, ела медленно, уделяя пристальное внимание ароматам и текстуре. Насколько она могла судить, ничто не было отравлено.

Пока они ели, Нарцисса завела с Корнелиусом Фаджем вежливую беседу. - Надеюсь, с Вашей семьей все в порядке, Министр? Я так понимаю, Ваш внук скоро поступит в Хогвартс.

- Да, это верно, - ответил Фадж, разрезая пополам красивый мягкий гребешок. - Его зовут Тиберий. Естественно, мальчик очень взволнован... посмотрим, как долго это продлится! - он подмигнул Виктории. - Что касается меня, я бы сказал, что волнение угасло лишь около даты моего первого экзамена по трансфигурации!

Они все засмеялись его шутке.

- Ах, но я боюсь, что Вы говорите не с тем человеком, Министр, - сказала Нарцисса с улыбкой. - Вы обнаружите, что юная Виктория - настоящий профессионал.

Фадж приподнял бровь. - Это так? - он сделал паузу, чтобы прожевать. - Но теперь, когда я думаю об этом, я полагаю, что должен был знать. В конце концов, у меня есть редкая привилегия видеть Викторию в действии.

Нарцисса искоса посмотрела на Министра. - Правда? Значит, Вы уже встречались с Викторией раньше?

- Только один раз, - сказал Фадж. - Мы столкнулись друг с другом на маггловском мероприятии, организованном их премьер-министром. Ужасно скучный парень, если хотите знать мое мнение, но Виктория оживила процесс прекрасной демонстрацией магии без палочки. Заставила маггла угостить ее вином, если Вы в это поверите!

http://tl.rulate.ru/book/73152/2072313

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь