Готовый перевод Harry Potter: Wanted / Гарри Поттер: В розыске ✅: Глава 38: Турнирный мяч, финал (часть 1)

— От лица Гарри Поттера —

Я наблюдал, как конкурсанты исполняли свои вступительные танцы после того, как их объявили. Рон и Гермиона были явно неловкими, но на Альбуса и Снейпа было просто тяжело смотреть. Фадж держался достойно, похоже, он тоже немного похудел, не слишком сильно, но заметно. Я почти уверен, что он взял ее только потому, что они пытаются создать своего рода союз, и их появление друг с другом - это здорово.

Геллерт и королева Элизабет действительно вышли на сцену, они оба танцевали в синхронном танце, это было потрясающее представление. Было совершенно ясно, что они и раньше танцевали вместе, что меня несказанно заинтриговало. Я должен пойти и узнать, как они познакомились после танца.

Увидев, что пришло время закрывать танцы, я объявил:

— Аплодисменты нашим конкурсантам! Теперь все могут присоединиться к веселью. Через тридцать минут мы начнем конкурс!

Все сразу же начали расходиться по группам, большинство танцевало, но некоторые болтали со своими друзьями и т.п.

Я видел, как люди отчаянно хотели подойти и поговорить с самой королевой, но, к сожалению, они боялись оказаться рядом с печально известным Геллертом Гриндельвальдом.

Подойдя к ним, я улыбнулся и поприветствовал Геллерта, обняв его: — Геллерт, друг мой! Как ты поживаешь!

Он улыбнулся в ответ и сказал:

— У меня все отлично, Гарри, рад снова тебя видеть.

Я улыбнулся ему в ответ, затем грациозно взял протянутую руку королевы и поцеловал ее в макушку:

— Для меня большая честь познакомиться с вами, Ваше Величество. Гарри Джеймс Поттер, лорд древнейшего и благороднейшего дома Поттеров, к вашим услугам.

Она улыбнулась в ответ и сказала:

— Глупости, лорд Поттер, пожалуйста, зовите меня Элизабет, любой друг Геллерта - мой друг.

Я ответил с мягкой дружеской улыбкой:

— Только если вы будете называть меня Гарри.

Она улыбнулась в ответ, и мы втроем начали разговаривать, это было нереально - разговаривать с королевой этой чертовой Англии.

Заметив удобный момент, я спросил:

— Так откуда вы двое знаете друг друга?

Выражение лица Геллерта изменилось на мягкую улыбку, как бывает, когда вспоминаешь хорошие времена:

— Ну, когда я был моложе, я никогда не посещал маггловский мир, поэтому, естественно, я не имел ни малейшего представления о том, как выглядит королева или любой член королевской семьи.

— И когда я была моложе, я любила тайком сбегать на Диагон Аллею, чтобы побыть одной, всю жизнь меня учили частные репетиторы, - добавила Элизабет.

Засмеявшись, Геллерт добавил:

— Однажды я был в Диагон Аллее и встретил самую интересную женщину, она жаловалась на цену чрезвычайно редкой книги по трансфигурации, хотя она явно могла ее купить.

Элизабет хихикнула, прежде чем сказать:

— Этот продавец был гадом, скажу я вам, я так расстроилась, но потом ко мне подошел молодой красивый мужчина и купил книгу, а потом предложил почитать ее вместе с ним. Я так привыкла к подобным вещам, что выбежала оттуда.

Геллерт с нежностью вздохнул:

— Да, она удрала как сумасшедшая, а я все возвращался и возвращался на Диагон Аллею, чтобы найти ее. Однажды я был на Ноктюрн Аллее и услышал крик, женский крик, я пошел посмотреть, что происходит, и когда я повернул за угол, я снова увидел ее с пятью мужчинами и несколькими вампирами, мертвыми на земле. Затем она грациозно убрала свой кинжал и убрала в кобуру свою палочку. Я был пленен ее красотой и безжалостностью.

Она еще раз хихикнула, а затем добавила:

— Все, что он мне сказал, это "так ты хочешь прочитать эту книгу сейчас?" По какой-то причине я согласилась, и это было началом нашей дружбы.

Вздохнув с грустью, Геллерт сказал:

— Мы стали действительно хорошими друзьями, но когда я начал свой путь становления Темным Лордом, все изменилось, мы постоянно ссорились, это был тяжелый период. Но после того как меня поймали, она часто посещала мою тюрьму и сказала, что не освободит меня, но надеется освободить мой разум и мое сердце от ненависти, которую они в себе таят.

Затем она наклонилась и нежно поцеловала его в щеку.

Я мог сказать, что в этой истории есть что-то еще, но я не хотел нагнетать обстановку, они и так уже дали мне много информации. (прим. автора: не волнуйтесь, позже вы узнаете больше об их прошлом.)

— Это была прекрасная история, спасибо, что поделились ею со мной, - нежно сказал я.

Элизабет повернулась и улыбнулась мне, а затем сказала:

— Так что же я слышала о том, что ты совершаешь теракты и крадешь частички истории?

Упс.

Игриво ухмыльнувшись, я сказал:

— Мне нужно пообщаться с другими гостями, если вы позволите, Геллерт, Лиззи.

Уходя, я слышал, как Геллерт смеется, и чувствовал очень сердитый взгляд у себя за спиной.

— От лица Капитана Гарри Воробья —

Через бальный зал я увидел, что моя главная фигура бодрствует вдали от Геллерта и королевы. Это прекрасная возможность бросить несколько намеков и добавить таинственности моему имени.

Я сделал еще один глоток рома и начал идти туда. Я оглянулся и увидел, что Амелия следит глазами за тем, куда я иду. Затем я увидел, как она комично качает головой, прося не ходить туда.

Королева и Геллерт заметили меня, и я увидел, как глаза Геллерта и Елизаветы расширились от шока, вероятно, потому что я очень похож на Геллерта.

— Капитан Джек Воробей к вашим услугам~, - сказал я, нахально подмигнув королеве.

Она натянуто улыбнулась и ответила:

— Здравствуйте, мистер Воробей, приятно познакомиться.

— Капитан Джек Воробей, - поправил я, зная, что это ее немного раздражает.

Я увидел, как ее глаз дернулся на секунду, прежде чем я повернул голову и улыбнулся Гриндельвальду.

— Ахаха! Приятно видеть, что один из моих потомков все еще жив, и, похоже, вы получили свои хорошие качества от меня. Я сказал громче, чем обычно, что заставило некоторых людей заинтересованно переглянуться.

— Потомок? - Гриндельвальд сказал слабым голосом, он выглядел ошарашенным.

— Да, потомок! Почему вы думаете, что я капитан Джек Воробей? Я был самым известным пиратом своего времени, понимаете? - сказал я с улыбкой, теперь совершенно трезвый.

— Это невозможно, никакой линии Воробья не было в бумагах о моем наследстве в Гринготтсе, и я никогда не слышал о линии Воробья. К этому следует добавить, что вы, должно быть, древний, - Геллерт ответил.

— Ну, не все ходят в Гринготтс, чтобы установить семейную линию. Как, по-вашему, эти хитрые жуки находят родословные? Им нужно, чтобы кто-то сначала зарегистрировал одну из них. А я, кхм-кхм, люблю исследовать свои возможности с представительницами слабого пола, - ответил я.

Как раз перед тем, как он собирался снова задать мне вопрос, зазвучала песня, и я сунул ему в руки бутылку рома:

— Мне нравится эта песня! Выпейте, сердечные, йо-хо!, а затем я зашагал прочь, оставив очень смущенного Гриндельвальда

— От лица Гарри Поттера —

Пока я уклонялся и пробирался через людей на балу, я активно пытался уйти от Гермионы, которая все время пыталась меня преследовать. Ее раздражало и, честно говоря, беспокоило то, как сильно она хотела поговорить со мной. Это та самая девушка, которая оклеветала меня с Роном.

Я остановился и немного поговорил с Фуде и Альсиной. Рон сказал мне, что они были там просто в качестве политических отношений. Честно говоря, я так и думал, потому что она - милфа! Слишком сексуальная для него. Несмотря на то, что почти все вампиры красивы, она - нечто иное.

Заметив время, я добрался до центра и остановил музыку. Пришло время для мелочей.

— Итак, все, пришло время для конкурса! Пусть все участники присоединятся ко мне здесь, в центре! - Я объявил толпе, и увидел, что репортеры мгновенно оживились.

Когда все участники присоединились ко мне, я увидел, как Дамблдор бросил на меня злобный взгляд. Неужели он думает, что сможет меня напугать?

— Итак, первый вопрос - Альбусу Дамблдору, директору Хогвартса и главному колдуну Визенгамота. Как часто вы используете Легилименцию на своих учениках.

В зале мгновенно воцарилась тишина, теперь они поняли, что этот конкурс не для развлечения.

Дамблдор побелел, он понял, что ему конец. У меня здесь есть несколько заклятий, которые не влияют на разум, но заставляют людей говорить правду, если я их допрашиваю. На самом деле, это схожая схема с допросным креслом для судебных заседаний.

http://tl.rulate.ru/book/72734/2508881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь